Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

прог-а не доделана, но использовать можно. :cool:

Это же замечательно! Теперь нужно сделать 2 вещи: пройтись по всем строчкам и отредактировать их с учётом ограничений твиттер сообщений (записав новую длину строки), а потом аккуратно переносить строки в файл, не потеряв при этом никаких символов табуляции.

Если никто другой не возьмётся, то могу я, но не сейчас...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Супер!! Даже не верится)) Да, и нужно ещё выбрать варианты, там где их несколько) Ну и шрифт сделать, похожий на Conduit ITC. Я бы могла этим заняться, как будет свободное время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За шрифт я могу взяться, опыт уже есть.

UPD: Вот уже скомпилированная программа, если кому-то ещё нужно

http://qclk.ru/k9/1snc

Изменено пользователем NoiseDoll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

EpicAwesomeCool, спасибо! Мы думали сами повставлять тексты, но ты оказался оперативней) Но этот текст мы теперь будем редактировать дальше - урезать под 140 символов, выбирать между разными вариантами переводов, опечатки и т д)

NoiseDoll уже начала перерисовывать шрифт)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже и отчаялся,что перевода не будет,спасибо программе,что она есть. Не переведено 26%,переводчики,помогите с переводом.

Файл dialog_no japanse.tsv вообще не нужен, его можно спокойно удалять из проекта перевода. Во-первых, в нём все строки повторяются, что и в основном файле, во-вторых, этого файла уже вообще нет в последней версии игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так это вы делаете перевод для андроид-версии, или для PC?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так это вы делаете перевод для андроид-версии, или для PC?

Пока для PC-Windows, а дальше видно будет

________________________________________

Шрифты готовы, сейчас правим и вставляем текст

http://cloud-3.steampowered.com/ugc/595887...76086A631D36CD/

http://cloud-2.steampowered.com/ugc/595887...8762860480AC21/

http://cloud-2.steampowered.com/ugc/595887...A903DB769B2D94/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот уж чего не ожидал! Какие внезапные приятные новости

Единственное, что надо очень хорошо обдумать, это имена персонажей, может вовсе и не стоит переводить их на русский! Особенно Gogolithic Mass или Grizzled Boor

И есть на нотабеноиде несколько мест, где текст будто бы переводился человеком, который не прошел игру, нужно его здорово переосмыслить и убрать дословности, режущие глаз

А я вот как раз на днях закончил транслитный перевод Андроид версии!

http://4pda.ru/forum/index.php?s=&show...&p=24562572

Screenshot_2013-08-25-05-16-55.png

Screenshot_2013-08-26-17-58-06.png

Изменено пользователем Marsi4eg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот уж чего не ожидал! Какие внезапные приятные новости

Единственное, что надо очень хорошо обдумать, это имена персонажей, может вовсе и не стоит переводить их на русский! Особенно Gogolithic Mass или Grizzled Boor

И есть на нотабеноиде несколько мест, где текст будто бы переводился человеком, который не прошел игру, нужно его здорово переосмыслить и убрать дословности, режущие глаз

Имена говорящие, так что перевод рекомендуется, а то будут у нас вместо Скифки и Девушки - Те Ситиан и Герл.

С Gogolithic Mass и Grizzled Boor по-сложнее, ещё нужно подумать.

По поводу всего остального перевода, его делали почти полтора года назад, я и сама щас с ужасом смотрю на свой перевод, но правку мы делаем)

А я вот как раз на днях закончил транслитный перевод Андроид версии!

А что там за проблема со шрифтами? Может от ПК версии подойдут?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Имена говорящие, так что перевод рекомендуется, а то будут у нас вместо Скифки и Девушки - Те Ситиан и Герл.

С Gogolithic Mass и Grizzled Boor по-сложнее, ещё нужно подумать.

По поводу всего остального перевода, его делали почти полтора года назад, я и сама щас с ужасом смотрю на свой перевод, но правку мы делаем)

А что там за проблема со шрифтами? Может от ПК версии подойдут?

Может быть и подойдут, но по-моему там отличия есть в файлах шрифтов, в их размерах помоему, не помню точно, надо посмотреть

Ну в любом случае, под андроид можно адаптировать без проблем, там кстати и другой формат dialog.tsv (без иероглифов) а на пк как я вижу и английский текст и японский в одном файле

А Grizzled Boor'a я у себя в переводе назвал Волосатый Хам

Кстати, вам за перевод речей Архетипа отдельное спасибо, я бы большинство такой чуши сам не перевел, руководствовался готовыми фразами))

Изменено пользователем Marsi4eg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может быть и подойдут, но по-моему там отличия есть в файлах шрифтов, в их размерах помоему, не помню точно, надо посмотреть

Ну в любом случае, под андроид можно адаптировать без проблем, там кстати и другой формат dialog.tsv (без иероглифов) а на пк как я вижу и английский текст и японский в одном файле

А Grizzled Boor'a я у себя в переводе назвал Волосатый Хам

Кстати, вам за перевод речей Архетипа отдельное спасибо, я бы большинство такой чуши сам не перевел, руководствовался готовыми фразами))

Мы щас решили его перевести как "Косолапый Хам", всё же в этом имени присутствует искажение Grizzly Bear, и выглядит он как медведь...

Ещё среди вариантов были "Шатун-Ворчун", "Бурый Грубиян" и другие.

Над Gogolithic Mass пока думаем, суда по информации на оф сайте - это искажение названия некого музыкального произведения - Glagolithic Mass (Глаголическая месса). Отсюда можно назвать персонажа Гоголический Месса, например... или Гоголический Мессия, хотя тут уже слишком сбивает с толку, почему он мессия. Пока ещё сомневаемся,.. может будут у кого-то здесь ещё предложения?

По поводу шрифтов - а там в архивах не осталось файлов с расширением .bmfc?

Изменено пользователем NoiseDoll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Масивный хох Гогол! :D

"Шатун-Ворчун" — думаю у большинства народа, он будет ассоциироваться с "дом-труба-шатал". %)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу Косолапого Хама - по-моему идеальное решение)

По поводу всеми любимого deathless spectre - наверное надо прослушать муз.произведение, может чего в голову и придет

По поводу шрифтов - а там в архивах не осталось файлов с расширением .bmfc?

Не вижу таких

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Maliki: Poison of the Past

      Метки: приключения, RPG, пошаговые бои, фермер-сим, тайна, сюжет
      Платформы: PC (Windows), Nintendo Switch
      Разработчик: Blue Banshee
      Издатель: Ankama Games 
      Дата выхода: 22 апреля 2025 года 
      Отзывы Steam: 97 % положительных из 69 обзоров
      Описание игры:
      Вы играете за Сэнда, случайного прохожего, чудом спасшегося от растения-монстра — слуги ужасной сущности “Пойзон”. Ваша жизнь переворачивается, когда вы попадаете в Домен, мир вне времени, где живёт Малики и её разношёрстная команда: фермерша Бекки, инженер Фанг и фея природы Фенималь. Вместе вы распутываете сплетение временных заговоров, перемещаясь между эпохами, чтобы остановить Poison и восстановить целостность временного потока.
      Механики и особенности:
      Пошаговые бои с манипуляцией временем: используйте хроно-эффекты — перемотку назад или вперёд — для выгодных комбинаций и тактических преимуществ 
      Симулятор фермы: отдыхайте и обустраивайте Домен, собирая ресурсы, готовя еду, улучшая снаряжение и заботясь об «Дереве 1000 корней» 
      Очаровательная и оригинальная графика: стиль — смесь французской визуальной культуры и «чиби»-аниме; персонажи милые, а дух истории — искренний и остроумный
      Есть тестовый машинный русификатор от KetsuNeko , подходит только для версии для 1.3.2 версии(народной, примерно 18191916 билд)
      Можно отдельно скачать . Не пытайтесь ставить на версию в стиме, там уже куча обнов вышла и последняя версия  1.4.10
         
    • Автор: 0wn3df1x
      Stories from Sol: The Gun-Dog

      Метки: Ретро, Научная фантастика, Несколько концовок, Визуальная новелла, Глубокий сюжет Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Space Colony Studios Издатель: Astrolabe Games Серия: Stories from Sol Дата выхода: 20 февраля 2025 года Отзывы Steam: 661 отзывов, 90% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×