Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
famik

Psychonauts

Рекомендованные сообщения

люди подскажите выложенный тут руссик Psychonauts подойдет к стимовкой версии с hd текстурами?

Даже не представляю, если честно. Думаю, что не будет - версии наверняка разные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht

возможно оффтоп, но на форуме CSmania есть темка, в которой ребята дают ссылки на работающие русики для стимовских игр. На данную игрушку там русик также есть. Было бы неплохо залить его и на ZoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сори за некропост. Но проходил сейчас стим версию с этим русификатором, обнаружил несколько багов, мб у кого то дойдут руки исправить их для будущих поколений http://imgur.com/a/hHrjE#0

Так же проскакивали несколько не переведённых фраз в разговорах, но не заскринил =\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему при установке есть только кнопка отказа от принятия лицензионного соглашения? Как тогда продолжить? Само соглашение пролистывал и с помощью мышки, и с помощью клавиатуры - не помогает.

Изменено пользователем makc_ar
F22.2. Читать не пробовал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял, что не на ZoG`е переводили? Всюду ужасная безграмотность в духе "думаеш, ушол" и т. д. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понял, что не на ZoG`е переводили? Всюду ужасная безграмотность в духе "думаеш, ушол" и т. д. :(
Перевод от Буки не судьба найти? х) Если стим-версия, то беги в Советы сообщества.

Дезинформирую, там только разве что озвучку можно нормальную взять, народ в комментариях жалуется, что текст неБуковский.

Изменено пользователем TimTH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор текста и звука (доработанный)

 

Информация:

Версия и дата перевода: 1.0
Версия игры для установки: любая [Steam/GOG]
Тип русификатора: Профессиональный ( Бука\ ZoG [XXI век] )
Вид русификации: (Текст и Звук. )

 

О Русификаторе:

Доработал полный русификатор текста и звука от Буки, добавив опционально перевод текста от ZoG (XXI век) и выбор озвучек - так же добавил перевод непереведённых мест в других русиках

Особенности русификатора:

всё собрано в удобный инсталлятор (сам находит путь к игре)

размер в 2-3 раза меньше других русификаторов

4 варианта установки (см. Скриншоты)

самый полный перевод

бонус - русский мануал в папке с игрой (RUS_manual.)

Установка:

1-Запустить Psychonauts_RUS.exe
2- Выбрать нужные варианты установки
3- Установить
4- Играть

ВАЖНО! устанавливать только на чистую Английскую Steam/GOG-версию без других русификаторов

Скачать (597 мб)

 

D93C6C21666DDA8E1D703F33F0FBAB26820DD89B

 

 

 

 

Изменено пользователем kazanova007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.10.2022 в 14:22, kazanova007 сказал:

всё собрано в удобный инсталлятор

А можно как-то отключить проверку пути, чтобы поставить на линуксе?

Psychonauts.png

Там все начинается без имени диска, просто со слеша, например:

/etc/Games/Psychonauts

Если что, сама игра на английском прекрасно работает в режиме совместимости, вся структура внутри виндовая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Protoss
      Worms: Armageddon

      Метки: Стратегия, Для нескольких игроков, Классика, Пошаговая, Пошаговая стратегия Разработчик: Team17 Software Издатель: Руссобит-М Серия: Team17 Digital Дата выхода: января 1999 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 7306 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   Как раз для этого формата в программе есть отдельная вкладка. Т.е. для таблиц идёт отдельно. В общем и целом, я долго думал, что ещё добавить в прогу, единственно, не затрагивал японские игры. Возможно, вы посоветуете их текстовые расширения. На настоящий момент в программе присутствуют, но не реализованы в полной мере следующие темы:  - Маркеры работают лишь визуально
      - Поиск не подсвечивает результаты лишь переходит по ним
      - Упрощенный вид не работает и не существует в текущей реализации
      - Создание проектов требует строгого наименования, каждый раз (функционал не был взят из прошлой версии) Но, думаю, это решаемые вопросы, постепенно мы выровняем функционал. Да, ещё. Программа полностью сделана на русском языке, для иностранцев мы поставили небольшое условие. Хотят на буржуйском, нужна будет небольшая доплата. Но это — мелочи,  программа для русскоязычных будет полностью бесплатна.
    • Ну из форматов можно добавить csv, он как раз в wwe 2k25 используется если экспортируешь файл и импортируешь.
    • Мы хотим в итоге сделать комбайн-прогу, целый комплекс, чтобы можно было без проблем открывать через неё, переводить и запаковывать обратно файлы переводов. Единственно, в чём затык: Программа предыдущих версий поддерживала оригинальные глифы шрифта. Сейчас же она полностью перерабатывается, и код, отвечающий за оригинальные глифы, не вписывается от слова “Вообще”. Ребята и девчата, понимающие в разработке программ, возможно, сможете помочь во втискивании старого кода в эту прогу для того, чтобы после перевода прога спокойно вставляла текст со шрифтом, задуманным разработчиком игры (единственно, главное, чтобы в атласе шрифта был русский).
    • Она работает с любыми движками. Главное, чтобы был вытащен сам текст с помощью сторонних программ. Желательно, чтобы вытащенный текст в коде был в расширении .txt. НО! Возможно усовершенствование программы под конкретное расширение. Кстати, с Юнити прога работает только в путь. Жуёт файлы любого размера. Что примечательно: не нужно никуда ничего перекидывать, все телодвижения делаются в самой программе. Она понимает текстовые файлы, например, с таким редким движком, как Kiririri. НО! Нужно расширить её функционал, в том смысле, чтобы она понимала еще как можно больше текстовых расширений. Поэтому нужны от вас какие-то примеры текстовиков в разных (принятых сейчас, и не очень принятых) расширениях. Мы добавим, желательно на выходе проги в релиз, чтобы она кушала как можно больше расширений. Приветствуются также дополнительные команды в самой шапке программы. Возможно, мы что-то упустили, и для комфортной работы нужны ваши замечания.
    • с какими она движками(например unity, unreal) работает?
    • Дамы и господа! Предлагаю для бесплатного тестирования программу ReNPTranslator3, разрабатываемую в настоящее время парнем Solicen. Сейчас она версии 0.5. Основное назначение проги — вытаскивать из кодов чисто текст, после его перевода в самой проге она обратно заталкивает текст без нарушения кода игры. Нужно интенсивное тестирование программы, с вашими замечаниями и предложениями. Приветствуется критика и возможно добавление в саму программу популярных и не очень текстовых расширений. Если будут заинтересованные лица, выложу прогу сюда для свободного скачивания и тестирования. 
    • Очередное крупное обновление русификатора для Tales of the Shire: A The Lord of the Rings Game — Исправлены ошибки в интерфейсе и тексте, доработаны отдельные элементы локализации. — Переработан перевод ряда элементов UI, включая ранее неточные или сбивчивые надписи. — Снова полностью переработаны письма: убраны лишние «мог(ла)», «любил(а)»; добавлено корректное обращение по роду или универсальное. — Во многих диалогах исправлены ошибки и добавлены женские варианты фраз там, где они отсутствовали (работа продолжается).

      Бусти /// Яндекс диск
    • Перевод на русский язык (русификатор) - Two Point Museum [Версия перевода: v0.2] Скачать:
      Boosty (бесплатно)
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Список изменений:
      - Перевод перенесён на новую версию игры.
      - Добавлены строки из оригинального вырезанного перевода.
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Скриншоты демонстрации перевода:
    • Толи я новость пропустил, толи и новости-то не было, но там раздали ремастер Heretic + Hexen всем владельцам оригиналов на очередном Квейкконе. Интересно, какую классику в следующем году будут улучшать.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×