Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я в ах#$! У меня рекламные баннеры в Стиме! Неужто вирус?

 

Spoiler

Lqn5LQt.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я в ах#$! У меня рекламные баннеры в Стиме! Неужто вирус?

 

Spoiler

Lqn5LQt.png

лол, прикольно)

Может это новая система монетизации)

А то после платных спреев все возможно.

А че это за клиент вообще такой? У меня по другому выглядит

146% вирусня.

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я в ах#$! У меня рекламные баннеры в Стиме! Неужто вирус?

 

Spoiler

Lqn5LQt.png

да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал проверять, смотреть... И правда вирус! Откуда? Непонятно... Печаль, беда.

А че это за клиент вообще такой? У меня по другому выглядит
http://boneyardbrew.deviantart.com/art/Met...4-0-3-292419787

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Начал проверять, смотреть... И правда вирус! Откуда? Непонятно... Печаль, беда.

http://boneyardbrew.deviantart.com/art/Met...4-0-3-292419787

Поди из-за рескина и подтягивается?

Там же по идее просто свой мини-браузер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поди из-за рескина и подтягивается?

Там же по идее просто свой мини-браузер.

Рескин у меня уже пару месяцев, а проблемы начались с утра, я где-то подцепил целый ворох всяких "вредоносных программ".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Рескин у меня уже пару месяцев, а проблемы начались с утра, я где-то подцепил целый ворох всяких "вредоносных программ".

Ну может автор рескина какое-то время был честным, набирал базу.

А потом в один прекрасный день хоп, и решил что пора!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну может автор рескина какое-то время был честным, набирал базу.

А потом в один прекрасный день хоп, и решил что пора!

А потом автора с говном бы смешали, но нет.

http://steamcommunity.com/groups/metroforsteam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так уже решили же что вирусня.

Это я так, мимокрокодил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там купоны скинули -75% на Ori and the Blind Forest: Definitive Edition (тем, у кого есть оригинальная игра).

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там купоны скинули -75% на Ori and the Blind Forest: Definitive Edition (тем, у кого есть оригинальная игра).

Дали ее владельцам обычной Ori and the Blind Forest. Вопрос только зачем?

На Definitive Edition и так скидка 75 процентов постоянная. А новая скидка с ней не может быть применена...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дали ее владельцам обычной Ori and the Blind Forest. Вопрос только зачем?

На Definitive Edition и так скидка 75 процентов постоянная. А новая скидка с ней не может быть применена...

Скидка не постоянная, её убирали одно время (сейчас опять добавили). А купон можно подарить кому-нибудь или обменять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скидка не постоянная, её убирали одно время (сейчас опять добавили). А купон можно подарить кому-нибудь или обменять.

Хотят что бы больше покупали, пусть скидку для всех делают. А это бесполезный купон.

Изменено пользователем pluwk0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А это бесполезный купон.

Обменяй на торговой площадке, желающие заполучить скидку не заставят себя долго ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Один из них -- это, к примеру, я)
https://steamcommunity.com/tradeoffer/new/?...;token=viyAcL_o если кому не нужен, то я с удовольствием заберу и прикуплю-таки игрушку сию, так как давно хотел пройти её, но после появления информации о переиздании отложил... и забыл.


Благодарю за купон Axe1s!) Изменено пользователем artem-klim

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Игра вышла сегодня и столкнулась с валом отрицательных отзывов в Steam. Да и пресса оценила свежий проект Remedy так себе.
      Забавная ситуация приключилась с шутером FBC: Firebreak.
      Игра вышла сегодня и столкнулась с валом отрицательных отзывов в Steam. Да и пресса оценила свежий проект Remedy так себе.

      Онлайн у игры соответствующий — 2000 человек в Steam, для мультиплеерной игры результат печальный.

      Самое смешное, что игра вышла в том числе в России, но ее сетевая инфраструктура работает на серверах Amazon, которые наш Роскомнадзор очень любит, кхм, «ограничивать в работе». Все это привело к тому, что и без того плохие отзывы стали еще хуже: российские игроки постарались от души.

      Как итог, игру сняли с продажи в России спустя несколько часов после релиза.

    • Автор: 0wn3df1x

      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      Вчера я мельком упоминал, как работает система языков в Steam и как это влияет на каталог. Сегодня хочу остановиться на этом подробнее.
      Начну с повторения вчерашнего. Изначально Valve задумывала систему языковых отметок вполне логично:
      В игре переведено только меню? Ставится галочка «Интерфейс». Есть переведенные диалоги? Добавляется галочка на «Субтитры». Присутствует полная озвучка? Отмечается и она. В реальности разработчики и издатели часто действуют по принципу “лишь бы было”. Они могут отметить все три пункта для русского языка, даже если по факту переведено лишь меню. Или, наоборот, указать поддержку всех языков мира в игре, где текста нет в принципе, — просто для формального увеличения охвата аудитории в магазине.
      В результате этого хаоса сложилась статистическая закономерность: галочка “Интерфейс” стала самым частым и, как следствие, самым надежным (хоть и неидеальным) признаком наличия хоть какого-то перевода. В результате этого сам Steam при поиске по каталогу с фильтром по языкам ориентируется в первую очередь именно на нее.
      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      К примеру, возьмём игру JaDa Fishin'. На странице игры мы можем видеть, что в ней есть русская озвучка:
      Мы вбиваем название игры в поиске по каталогу и видим игру:
      А теперь снимаем галочку с английского языка (чтобы видеть игры, где ТОЧНО есть русский перевод) и видим:
      Таким образом, как вы можете видеть, “потерянные” для фильтров проекты действительно существуют. В связи с этим я решил собрать и показать игры, в которых отмечены русские субтитры и/или озвучка, но не отмечен интерфейс. По сути, это те самые “невидимые” локализации.
      Полный список всех найденных игр вы можете найти таблице:
      Google Таблица с полными данными
      Дополнительный анализ
      Издатели, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Moonbit: 7 игр Team Spikkeee: 6 игр Larsonsoft: 5 игр Spikkeee: 5 игр SomSmolGeims: 5 игр Nightdive Studios: 4 игры Volens Nolens Games: 4 игры NS: 4 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Разработчики, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Team Spikkeee: 10 игр Moonbit: 7 игр SomSmolGeims: 5 игр Sonic-Alpha: 4 игры Larsonsoft: 4 игры Volens Nolens Games: 3 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Sheer Studios: 2 игры Carrot Studios: 2 игры Выводы
      Проанализировав данные, можно сделать несколько наблюдений. Чаще всего "потерянными" оказываются игры от небольших инди-издателей и независимых разработчиков. Вероятно, это связано с недостатком опыта или внимания при заполнении страницы в Steam. Иногда в эту категорию попадают и старые игры от крупных компаний (например, Ubisoft), где при переносе в Steam информация о локализации могла быть указана не полностью.
      Так или иначе, проблема существует, и из-за неё целевая аудитория не видит полной картины доступных на русском языке игр. Десятки проектов с субтитрами, а иногда и заявленной полной озвучкой, остаются “невидимками” для поиска в Steam. Единственный надежный способ не упустить интересную игру —  проверять страницу в магазине, не полагаясь исключительно на фильтры.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×