Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Еще есть шанс что в русских игроков может и не появится игры. :)

Изменено пользователем Nikk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nikk

Если товар не доступен для нашего региона - это не значит что его ты получить подарком не можешь - как пример через бандлы у меня штук 5ть игр которые купить в стиме нельзя - а тем более что тебе дарит игру не абы кто а компания так почему нет ? как пример на новогоднем крафте вернее за выполнение ачивки а получил 2Мира2 который у нас для покупки недоступен - так что не кипишуйте 29го все будет ясно -0 хотя на странице с инфой про подарок нету ни слова про ограничения регионов что бы получить подарок !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все может быть. Например, сейчас бесплатные выходные Цивилизации 5, и ее дали всем, включая русских, хотя она у нас не доступна. Думаю, здесь будет также. Оптимист... :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За Макса дали L.A.Noire.

меняю <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За Макса дали L.A.Noire.

меняю <_<

Всем его дали... Только кому он нужен, все кому надо его купили. Думаю куда его теперь пристроить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем его дали...

:russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нуар тоже появился,

но еще и Цивилизация 5 зачем-то.

или там выходные опять бесплатные?

они бы хоть как то писали на картинке с игрой,

а то фиг поймешь

ну как говорил, бесплатные выходные на Цивилизацию

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нуар тоже появился,

но еще и Цивилизация 5 зачем-то.

или там выходные опять бесплатные?

они бы хоть как то писали на картинке с игрой,

а то фиг поймешь

ну как говорил, бесплатные выходные на Цивилизацию

Да, на Red Orchestra 2 и Цивилизацию бесплатные выходные. А Нуар дали за предзаказ Макса навсегда. Я кстати не проходил Нуар до этого. Так что мне такой подарок в самый раз.

Изменено пользователем rabekon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я тож так и не осилил в первый раз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не все купили, я не купил =) Хотя наверное и хотел бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да. получив L.A. Noire не знаешь куда его приструнить - и не обменять не с кем, и подарить не кому!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Старожилы - Кому нуар и сэмов ? Разбирайте.... кроме товарища сверху XDDDD

Поправочка - зареган 3 года и написал 100 сообщений - можешь даже не добавляться )

http://steamcommunity.com/id/Skolopendre

P.s. - Нуар ушёл. SS2 и SS3BFE - забиты.

Остались только first и second encounter.

Изменено пользователем ArtemArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Скорее это большая степень адаптации.
    • В русском языке прямая речь выделяется длинным тире. Обычно, если это диалог двух или более персонажей, где фразы идут одна за другой. В играх, для каждого есть отдельное окно, как и здесь, но здесь имена говорящих пишутся как часть обычного текста, а не отдельным обозначением. Если включить любую официальную локализацию данной игры, можно заметить, что переводчики использовали те же обозначения прямой речи, что и приняты в литературе тех стран. В английской — их “кавычки”, в итальянской — вот “такие„, в немецкой — вот »эти«, а у испанцев, как и у нас — длинное тире. В оригинале — вот 「так」, если что. Думаю игроки, что привыкли читать художественную литературу, против не будут. Остальным соболезную. Имена и названия я переносил по той же логике, как и в оригинале. Японцы сами называли магию на знаменитом «ингрише». Т.е. использовали не свой язык, а английский, как они его слышат. Например, в оригинале — ファイア, ファイラ, ファイガ (ФаИЯ, ФаИРа, ФаИГа), что произошло от Fire, Fira, Figa (окончания второго и третьего слов обозначают эволюцию заклинания). В старых переводах придумывали «Огоньра, Огоньга» или «Огонь 2, Огонь 3» но я считаю это большей степенью отсебятины, чем мой способ.
    • Добрый человек, обновление перевода планируется? Заранее спасибо)
    • Так и запишем: ещё одна игра, которую я добавлю на аккаунт, отправлю с "скрытое" и никогда не запущу 
    • @allodernat новая версия появится в свободном доступе, под неё обновлю и выложу
    • @erll_2nd я бы сказал каждый день обновы)) Выложи, да и всё, через полгодика если будет интерес обновишь) С unreal в принципе частые обновления не нужны, если только они контент не добавляют.
    • Retrace The Light   Дата выхода: 20 ноя. 2025г Разработчик: Xiaming Game Издатель: Xiaming Game Жанр: Экшен, РПГ Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2179370/Retrace_the_Light/ Главная фишка Retrace the Light — способность манипулировать временем. Герой оставляет за собой след света, по которому может мгновенно вернуться, чтобы избегать атак врагов, телепортироваться через препятствия и решать пространственные головоломки. Игроков ждут динамичные сражения, семь боевых модулей и двадцать дополнительных улучшений для настройки стиля боя, схватки с гигантскими механическими боссами и пять альтернативных концовок, зависящих от принятых решений. Машинный перевод в процессе. (Игра уже полостью переведена, но разрабы каждую неделю выпускают обновы)    
    • Видеодемонстрация текстов игрового меню
      Продолжаем серию видеороликов с нашим переводом из Звёздного океана 6. На этот раз мы покажем вам различные тексты из игрового меню. Также напоминаем, что до полного релиза перевода осталось около 2-х недель. Видеодемонстрации:
      https://www.youtube.com/watch?v=Ab9F55YL1Pw
      https://vk.com/video-181931421_456239212
    • Полностью понимаю твою точку зрения. Действительно, бывает, что ремейки концентрируются на графике и визуальной части, но забывают о самой сути — геймплее. В МГС это особенно заметно, потому что игра ощущается тяжеловесной и перегруженной, хотя сюжет всё ещё интересен. Сайд-эффекты вроде «деревянности» управления и устаревших механик реально мешают погружению, и это как раз тот случай, когда улучшение графики не компенсирует устаревшие игровые элементы. Silent Hill 2 здесь пример того, как ремейк может выглядеть современно, но при этом сохранить играбельность.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×