Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Yallo

Worms Crazy Golf

Рекомендованные сообщения

thumb_a24307bf418977984b7b3456a48ee7f0.jpg

~Привет Мачо переводчеги

Вышла ночью. Уже стала "кошерной". Запустил. Играю Good...

Есть кто свободный перевести...?

Описание:

-= На этот раз забавные червячки решили взять в лапки клюшки и отправились покорять поля для гольфа. В Worms Crazy Golf им предстоит пройти 3 поля, на каждом из которых по 18 лунок. Что, казалось бы, проще - гонять мячики по 2D-полям... Однако не забывайте, что в главное роли - черви, а значит, слово "crazy" попало в название не случайно. Разработчики уделили особое внимание сохранению связи с брендом Worms. Кроме уже знакомых видов оружия (взрывающиеся старухи, овцы, мины, магниты и др.), мы снова услышим "крайне полезные" советы противников. В игре реализован многопользовательский режим: в Worms Crazy Golf могут одновременно играть до 4 игроков.

b779046258930fe4efbdad531e92f257.jpeg 5d4111d0fc035a270f19867b9820de68.jpeg febd8e89356c8209007e55ac13f149ff.jpeg

Там просто много описаний сложных закрученных ударов, различных клюшек, нештяков в магазине и типа того.

Есть кто свободный для перевода - хорошо. Нет, - так и фиг с ней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Формат текстовых файлов такой же как в Reloaded, также присутствует пустышка AllTextRus.bin, видимо русский планируется и шрифт вероятно уже внедрён.

Мой экстрактор текста работает, только нужно добавить новые спецсимволы в фильтр (которые в фигурных скобках)

AllTextEng.txt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал помогать. Если перевод опубликуют тут - пишите меня под ником Буслик =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот экстрактор текста, который я писал для Reloaded, подправил фильтр для новых спец символов: Extractor.rar (запихивать текст обратно он не умеет)

Шрифты в игре есть. По поводу импорта текста обратно, обращайтесь к MeteoraMan'у

wormscrazygolf201110222.th.png

з.ы.

Тот текст, который я выкладывал выше содержит неотфильтрованные символы. Желательно извлечь по новой с новым фильтром. Формат UTF-8

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю перевести Worms Crazy Golf как Червячки: Убойный гольф

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тот текст, который я выкладывал выше содержит неотфильтрованные символы. Желательно извлечь по новой с новым фильтром. Формат UTF-8

Спасибо. Как будем собирать - буду копировать перевод в новый файл. На ноте файл тот что ты выкладывал выше.

Вообщем сработаем.

Предлагаю перевести Worms Crazy Golf как Червячки: Убойный гольф

Можно и так. Но не лучше ли Worms. Убойный гольф

1С название не переводило...

И на счёт запаковки текста обратно. В экстракторе эта функция не работает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

andrejshapal замётано =) Вообще, неплохо было бы иметь словарь, чтобы можно было посмотреть перевод оружия и всяких терминов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И на счёт запаковки текста обратно. В экстракторе эта функция не работает?

Нет, была в планах, но так и не реализовал. У MeteoraMan'а есть.

И ещё: В игре скорее всего есть проверка на целостность файлов и при замене могут проявляться какиенибудь глюки.

з.ы.

Чем не устраивает дословный перевод названия?

Черви: сумасшедший гольф

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Предлагаю перевести Worms Crazy Golf как Червячки: Убойный гольф
Только не забудьте что в русском языке слово после двоеточия пишется с маленькой буквы, либо ставьте точку.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Speechbank переводить как Говорящий банк или будут ещё варианты?

OLEGator84 МтеораМен не отвечает, может вы передадите мне полный экстрактор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Speechbank переводить как Говорящий банк или будут ещё варианты?

PROMT отдыхает. Дословно это «хранилище речи» (файл с воплями червяков на одном из языков), но в данном случае можно воспользоваться технической терминологией и перевести как «речевой модуль» или «модуль речи».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PROMT отдыхает. Дословно это «хранилище речи» (файл с воплями червяков на одном из языков), но в данном случае можно воспользоваться технической терминологией и перевести как «речевой модуль» или «модуль речи».

Там есть такое предложение, возможно оно что то прояснит.

Impeccable balance, great curves and wonderful technique. Everything you could want from a surfer babe Speechbank.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Безупречный баланс, отличная диаграмма и прекрасная техника. Всё, чего только можно желать от малыша "Речевого модуля".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: _Vhailor
      Здравствуйте!
      Помню раньше на сайте был руссификатор BS1, теперь его нет.
      Он тоже был "официальный", от Медиахауз? Помоему в качестве автора был человек...
      В любом случае, может кто-нибудь помочь мне найти хороший русик?
      (На сколько понимаю, весь текст в файле TEXT.CLU)
      Я то с удовольствием прошел на инглише, но моя пассия не может.
    • Автор: Universal312
      Brassheart

      Метки: Приключение, Инди, Point & Click, Протагонистка, Стимпанк Разработчик: Hexy Studio Издатель: Hexy Studio Дата выхода: 04.04.2025 Отзывы: 22 отзывов, 100% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Они просто продлевают регистрацию названия, что бы никто не мог им пользоваться. Все. Это происходит регулярно. И каждое такое событие также регулярно плодит кучу недалеких статей про то как им без нас плохо и они слезно просятся назад, а мы вот гордо не позволим.
    • А в теме траблшутера будто бы не ты спустя кучу дней с завершения диалога решил поднять разговор заново. Предлагаешь игнорировать тебя, когда ты несёшь очередную чепуху? Поначалу ещё есть шансы, что диалог завершится за пару-тройку фраз, впрочем, тебя обычно всё-таки перекармливают на сколько-то там страниц. Так что не удивляйся, что когда диалог длится некоторое время, появляются люди, предлагающие тебя более не подкармливать ответами, когда вместо диалога ты уже уходишь в переливание из пустого в порожнее, забывая собственные же более ранние слова.
    • Чел, я с тобой вообще никогда диалоги не начинаю. Ты сам цитируешь мои посты, и сам предлагаешь не “кормить”. Гений, как всегда. Поэтому я с тобой стараюсь даже не заводить диалоги. С тобой уже всё понятно.
    • А давай мы возьмём и... не будем его больше подкармливать какое-то время, а то он как-то вес уже набрал явно, огрызается, когда в зеркало смотрит, видит там себя и думает, что это не он в отражении, а мы по другую сторону зеркала сидим.
    • Причем тут законодательство теперь? У нас законом запрещено пятерочке продавать французу, который, зашел в магазин, хлебушек? Ну да, если вдруг будет такой закон, который запретит продавать всем кроме своих граждан, то перестанет продавать. И если в США будет закон не продавать игры никому кроме граждан США, то стим тоже перестанет продавать всем игры, кроме граждан США. И что? Ну тогда не стим, не пятерочка уже не будут по всему миру работать. Пятерочка подчиняется законам РФ. А стим законам США. стим, просто учитывает пожелания других государств. А может и не учитывать. Он в них даже юридически не представлен. Стиму, просто позволяют работать, смотрят сквозь пальцы, как и многим другим сайтам. А если считают, их нежелательными, то блокируют доступ.  Если вдруг стим РФ посчитает нежелательным, то РФ или другое государство чьи интересы он “учитывает”, заблокирует своим гражданам доступ к нему, но не заблокирует его работу для других. А вот если США, скажет, заблокировать доступ к гражданам любой другой страны, то он заблокирует. Стим(Валве) — это американская компания. Пятерочка(кто там у них юр лицо я хз) — российская. Пока законы их стран, которым они “принадлежат”, не скажут им не продавать другим, то они продают всем. Французу позволили приехать в РФ, зайти в магазин и купить там хлебушек. Вам позволили подключиться к серверам стима,зайти в магазин и купить там игру. Поэтому что там кто что “учитывает”, не имеет вообще никакого значения в контексте вопроса. Как и сам юридический аспект.  Кормлю тут только я скучающих троллей. Хотя скорее не троллей, а лягушек в колодце.
    • Подобные новости раз в пару недель появляются. В заголовке написано так, как будто уже вернулись, а в самом тексте размышления на тему. Примерно так же, как возвращалась ИКЕЯ и ещё кто-то, а новость о том, что они просто в Роспатент подают заявки на регистрацию брендов.
    • Для официального перевода были использованы тексты локализации от Медиахауз.
    • Пошерстил на скорую руку новости. Про “просились” не нашел. Видел только рассуждения о том, может ли Макдональдс вернуться и чего это, по мнению “экспертов” и прочих “знающих”, им будет стоить.
    • Ну, собственно, чтобы купить игры яблоки в “пятёрочке” (стиме) на другой улице (стране) ты точно так же послушно идёшь на эту другую улицу и платишь свои “61 бакса” + цену за транспортировку себя (денег из своего банка) до этой самой другой улицы. Если бы ты жил на другой “улице”, то на “билет” на ту “улицу” не платил бы. Так же, как условному японцу Такеши не пришлось бы платить кучу денег за билет на самолёт (что-то под 20к р. если верить гуглу) ради сомнительного удовольствия купить у тебя яблоки по 5 рублей (где ты такие цены на яблоки видел — вопрос отдельный, даже твои аналогии оторваны от жизни) вместо того, чтобы купить их же у себя за ~100р в эквиваленте в их валюте. Ну не хочет тебе “бабка Зинка” из Канады продавать “яблоки” (недоступную в регионе игру), ну и плюнь ты на них, сдались они тебе. Но нет, тебе обязательно надо ехать на другую “улицу” Канаду и притворяться канадцем из Казахстана.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×