Русификатор Library of Ruina на основе перевода от sSMooNLighTSs Stream для Nintendo Switch.
[NSW] Library of Ruina версия игры 1.03
Перевод: sSMooNLighTSs Stream
Порт: Red Code
Версия русификатора: Альфа 0.1
В этой версии порта не доделаны текстуры и многое другое... Если увидите недочеты в тексте, то пришлите в обсуждение "https://vk.ru/topic-224001222_57268754" или здесь, где та или иная ошибка присутствует.
Подойдёт только для взломанной версии приставки!!!
Ссылочка на русификатор
Google disk: https://drive.google.com/file/d/1-hGHrlN5ixbWKRn9Jk1fNddalaGycq4c/view?usp=sharing
Яндекс Диск: https://disk.yandex.ru/d/yPeaMn6K9l2_9w
Инструкция:
- Скачайте игру Library of Ruina (id:0100E7A019246000) v1.03;
- Проверьте игру на запуск;
- Скачайте архив русификатора;
- Распакуйте и поместите папку 0100E7A019246000 в atmosphere\contents вашей приставки;
- Приятной игры, игрок!
@vadik989
Немного интересных моментов из GZ нашел маленькую Джилл Валентайн
и еще попалась очень интересное имя у жителя городка .)
А вообще в этой игре вайба Резидента Ивела больше чем в последних частях самого Резидент ивел ,))
Очень похоже на машинный перевод, выдающий что-то вроде "на глубине, подобной тому, насколько Аид под землей удален от неё, как рай от поверхности" на простое "as far beneath Hades as heaven is above Earth" (правильный перевод: "настолько ниже царства Аида, насколько небо выше земли"). “Ты не говоришь о том, чтобы идти наружу. Ты не думаешь о том, чтобы идти наружу” тоже звучит не по-русски, это калька с английского синтаксиса. По-русски это звучало бы примерно так: “Ты не говоришь о внешнем мире. Ты не думаешь уйти/о походе во внешний мир”.
За текстуры спасибо
Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации.
В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
Долгожданный релиз полного сезона состоялся! https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
Life is Strange: Before the Storm:
Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
Эпизод 2: "О дивный новый мир"
Эпизод 3: "Ад пуст"
Бонусный эпизод: "Прощание"
Русская озвучка уже доступна для скачивания!
ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта!
Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
Скачать для PC Classic (2018):
GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
Скачать для PC Remastered (2022):
GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
Скачать для Свитч(2022):
GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
Ручная установка PC(оба издания): https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
Баг репорт в обсуждении: https://vk.com/topic-48153754_55571577
___________________________________________
Финансовый аппарат:
www.donationalerts.com/r/elikastudio
Пожертвовать средства на наши проекты:
Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
Спасибо за вашу поддержку!
#elikastudio #русскаяозвучка
Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.