Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Borderlands 2

Жанр: Action (Shooter) / 1st Person / 3D
Платформы: PC X360 PS3 PSV
Разработчик: Gearbox Software
Издатель: 2K Games
Дата выхода: 18 сентября 2012 года

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вот-вот, меня тоже напрягают недовольства "Шизострелом" и прочим. Тоже хочу услышать, как бы перевели не "инвалиды с больной головой" класс "Gunzerker".

Не переводить, как. Берсеркера же не переводят в жизоруба? Хотя 1с в KF тоже отличились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин! С кем-нибудь по сети завтра сыграть можно?

Я 100 лет не играл в шутеры вообще.

А сегодня не хочешь?

Не переводить, как. Берсеркера же не переводят в жизоруба? Хотя 1с в KF тоже отличились.

Ну значение слова Берсеркера мы знаем. А если кто-то первый раз с этим словом столкнулся то может погуглить.

А значение Ганзекера каково?

Изменено пользователем AndreKOM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не переводить, как. Берсеркера же не переводят в жизоруба? Хотя 1с в KF тоже отличились.

Если уж делаем русскую версию, то перводить всё, даже значимые (значащие?!) фамилии\прозвища. Не говоря уж про классы. То, что многие понятия из английского уже устоялись, не означает, что можно оставлять "экспу" и "хилера". "Шизострел" хоть как-то обыгрывает смысл класса, а безликий "Ганзеркер" вообще ничего не говорит на русском.

Изменено пользователем Idacius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну значение слова Берсеркера мы знаем. А если кто-то первый раз с этим словом столкнулся то может погуглить.

А значение Ганзекера каково?

Очевидно же, как берсерк, только с огнестрелом. В любом случае, даже если и переводить такие вещи, то имея словарик, время и плату за это (ололо, где же тут подвох то?) можно все вменяемо перевести. Кол-во бреда и ахинеи в переводах 1с зашкаливает. В борде в особенности. От "мощно" вместо критов, переводов перков, описания эффектов, названия локаций - волосы встают дыбом. А уж что там творится во время разговоров - представить себе страшно. Прям Морпех против терроризма 8: Атака на Эльбаран.

То-то я смотрю, как всем нужен русский язык в борде. Играют 7 тысяч против 100.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очевидно же, как берсерк, только с огнестрелом. В любом случае, даже если и переводить такие вещи, то имея словарик, время и плату за это (ололо, где же тут подвох то?) можно все вменяемо перевести. Кол-во бреда и ахинеи в переводах 1с зашкаливает. В борде в особенности. От "мощно" вместо критов, переводов перков, описания эффектов, названия локаций - волосы встают дыбом. А уж что там творится во время разговоров - представить себе страшно. Прям Морпех против терроризма 8: Атака на Эльбаран.

То-то я смотрю, как всем нужен русский язык в борде. Играют 7 тысяч против 100.

В общем твой вариант "Берсерк с огнестрелом" :) Мощно.

7 тысяч играющих в русский Борд одновременно - это же очень круто. А сравнивать количество играющих в мире с количеством играющих в одном регионе на русском (СНГ) - имхо, некорректно.

Изменено пользователем Idacius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То-то я смотрю, как всем нужен русский язык в борде. Играют 7 тысяч против 100.

Ты тоже обратил на это внимание ? )) Я сегодня спецом глянул, сколько русских играет в русскую версию.

xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вообщем проблема такая, не хочется конектиться с друзьями в стиме. на сервы левых людей заходит, а поиграть с друзьями никак. сталкивался кто-нибудь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вообщем проблема такая, не хочется конектиться с друзьями в стиме. на сервы левых людей заходит, а поиграть с друзьями никак. сталкивался кто-нибудь?

В шапке добавил FAQ по проблемам. - там от первой борды и от второй. Может из первой поможет.

Получение золотого ключа - в меню экстра - регаемся в Gearbox Shift, затем логинимся - получаем золотой ключ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а что с расчлененкой ? куча крови, хлама разлетается, а части тела на месте все. Как то не прикольно это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, а что с расчлененкой ? куча крови, хлама разлетается, а части тела на месте все. Как то не прикольно это.

часть тела оторвется, если только ты кританул выстрелом по ней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
часть тела оторвется, если только ты кританул выстрелом по ней.

ты это по первой части говоришь ? или во второй у тебя части тела отлетают ????. Так как у меня разлетаются ошметки, кишки, кровь, кости ---- а тело Целое ! что немного напрягает. Я с оптики отстреливаю голову. а она на месте.

Читал зарубежные форумы - вроде у всех так. хотя везде написано мол цензуры нет. и видел пару роликов, где части тела отлетают + физика полный улет.

Может у меня версия с цензурой ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
или во второй у тебя части тела отлетают ????.

 

Spoiler

Borderlands22012-09-2016-45-37-06.jpg

QrUkT.jpg

Изменено пользователем KenjiKawai

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем твой вариант "Берсерк с огнестрелом" :) Мощно.

Я тебе значение, а не готовый перевод для игры дал. Переводить специально обученные обезьянки должны.

ArtemArt, там еще есть говорящий щит или дробовик на выбор. DIE DIE DIE DIE RA TA TA TA TA TA TA :D Да вообще хочу больше таких пух найти, доставляет.

Изменено пользователем Lamurchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В локации "Пески" (где толстая тетка машины чинит) дали уже два квеста на базу Соколов, база находиться на плато и дороги\тропинки туда нет. Кто может подсказать как на эту базу попасть, уже все вокруг облазил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В локации "Пески" (где толстая тетка машины чинит) дали уже два квеста на базу Соколов, база находиться на плато и дороги\тропинки туда нет. Кто может подсказать как на эту базу попасть, уже все вокруг облазил.

Я туда влетел с разгона на машине под нитро ))) Там рядом скала есть , попробуй ее как трамплин.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Battlefield 6

      Метки: Экшен, Шутер от первого лица, Военные действия, Современность, Шутер Платформы: PC XS PS5 Разработчик: EA DICE Издатель: Electronic Arts Серия: BATTLEFIELD
    • Автор: SerGEAnt
      Metal Eden
      Жанр: Shooter Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Reikon Games Издатель: Deep Silver Дата выхода: 6 мая 2025 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А сколько всего питонов в таком случае? Начинаю подозревать, что между 4-м и 87-м было ещё немало. 38 игр, на 28 больше, чем в прошлом году. 208 ачивок в 18 играх, 27 редкие. 2% новинки. Теги в стиме настолько упоротые, что из-за того, что я много играл в но ман скай (скорее всего), у меня самый веский тег в диаграмке — “симулятор колонии” О_о Ну есть там опционально управление поселением, но для галочки же. Откуда ещё тег мог взяться из игранного даже хз. Откуда тег “автоматизации” — вообще не представляю, ни одной игры подобной не запускал, ну разве что десяток игр на карточки потрошил, мб там что-то такое было.
    • Делаю слэшер по типу Данте. Может быть это будет и неплохо.. 
    • Ошень странно однако. Экспедиция на сложном гораздо сложнее чем хронос на сложном. По мне..  ЗЫ.Патроны надо скупать начиная с первого автомата. И круче прокаченного начального пистолета и дробаша (ну еще и ракетница) ничего нет.  Все уже решено. Спокойно на сложном на нг+ проходится игра на платину. 
    • Это сингл, мультика так и не завезли. Не, это ещё нормально. 7дейс или зомбоид куда дольше зависают в раннем, к примеру. Из них 7дейс так-то пусть на словах и релизнулся, но на практике как был ранний, так и остался. Можно даже сказать, что даже откатился по степени развития игры сильно назад, а теперь “шокирует” апдейтами, возвращающими убранный ранее контент, ага. В данном случае — обычный.
    • Две какие-то странные игры и одно "ой, извините". Даже даром бы не взял.
    • Подобный способ выделения диалогов уместен и даже необходим в литературе, где знаком тире в начале строки, текст прямой речи отделяется от вступительного текста предваряющего диалог, иначе было бы непонятно, где заканчивается речь автора и начинается разговор персонажей. Я думаю, не нужно объяснять почему в компьютерных играх такой способ выделения прямой речи совершенно избыточен... Но, раз он чем-то приглянулся автору перевода, всем остальным в связи с этим действительно можно только посочувствовать..))

      Шёл 2025 год и на форуме всплыла эта тема. Если всё будет идти по плану, через пару десятилетий, друзья, мы будем обсуждать необходимость использования строчных букв после заглавных.
    • разобрался)   в папке с русиком такой путь”Chained Echoes_Ashes of Elrant_RU_1.345_NSW.7z\atmosphere\contents\0100C510166F0000\Russian Text by mixa_pulemet\romf” так вот,нужно извлечь папку romf и переместить, вообщем сделать путь такой — ”Chained Echoes_Ashes of Elrant_RU_1.345_NSW.7z\atmosphere\contents\0100C510166F0000\romf”   без “Russian Text by mixa_pulemet”
    • Твой аргумент я понял, имеет место быть, я сам много читаю, но в контексте игры это смотрится ИМХО отвратительно. Опять же если брать игры переведенные на русский официально в том числе я нигде такого не видел. Но, хозяин барин.
    • @piton4 LE норм озвучивают и нет реклам )
    • Честно сказать — без понятия. Свича у меня никогда не было и хз как там всё работает. Могу только предположить, что проблема в иерархии папок.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×