Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
насколько я помню - это маленькая летающая кукольная голова. Блюет, плюется и вообще доставляет неприятности. От атак уворачивается. Настоящая сучка (:

Так это вид мобов такой? Тогда да, "Сучья Малышка" очень даже звучит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

все такие умные аж [censored] молоко на губах не обсохло а им бразды правления дали вот и всегда так получается нормальными людьми кидаются ,а сами не бум бум

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

sprayer

Привет. Не напоминает ремнанта)))?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Himick

прив)

я ж про то и говорю)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тоесть по факту, весь перевод который мы делали сейчас бесполезен, поскольку игра не использует файлы которые мы перевели. Я правильно понял? Замечательно.

Если ты имеешь в виду именно файлы, то да. А если ты имеешь в виду сам текст, то текст нам понадобится. Его просто надо перенести несколько в другие файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот кому кому, а программистам на игры с переводом вообще пофигу. Если мы этим и занимаемся, то точно не из-за тяги к великому могучему русскому языку.

Ну да, так и родился мем "Переведено профессиональными программистами". :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если ты имеешь в виду именно файлы, то да. А если ты имеешь в виду сам текст, то текст нам понадобится. Его просто надо перенести несколько в другие файлы.

Ну чё терь делать то ппц просто. тогда не надо пока по чаптерам создавать-доредактируем уже имеющийся а потом уже будем вставлять, благо там написано кто это говорит и найти строку не составит труда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если ты имеешь в виду именно файлы, то да. А если ты имеешь в виду сам текст, то текст нам понадобится. Его просто надо перенести несколько в другие файлы.

Да уж конкретный Баттхёрт. Переносить это в ручную, будет едва ли быстрее чем переводить ещё раз, а то может и дольше будет.

Это уже Сизифов труд какой-то, если просидев 3-4 дня, оказывается мы снова в начале пути.

В общем вы как разберётесь с тем что же конкретно всё-таки надо делать, напишите в ЛС. Потому как я всё-равно вижу в том что вы предлагаете делать противоречия. Я пока что отдохну, а то после трёх ночей почти без сна, для ускорения перевода, я обнаруживаю что редактировал ни для чего. Сильно деморализует как-то. :(

Изменено пользователем Wonderer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оригинал: I've finished my work and you're complete, Hatter. Now, what about this "damnable" train?

У нас: Я закончила и теперь ты в порядке, Шляпник. Теперь, что насчёт "ужасного" поезда?

АнтиХрист: Ò 3AKOHÚÜÀA MOÅ PAÈOTÊ Ü TÄ ÙEÀ, ÃÀÒÁHÜK. KAK HA CÚET "ÚEPTOBOÉO" ÁOE3ÇA?

Мда...

Не по-русски немного мне кажется... 2 раза теперь "повторяется".

Я закончила и теперь ты в порядке, Шляпник. Так что насчёт "ужасного" поезда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Jesus Christ,буду ждать ваш перевод ибо от АнтиХриста кривой вроде как :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну да, так и родился мем "Переведено профессиональными программистами". :D

без толкового кодера большинство игр вообще не удастся перевести

переводчики вообще не так важны, переводчиков как грязи, пусть хоть 100500 "литературных" переводчиков над игрой сидит

но максимум что они родят без кодера это перевод игры на "бумажке"

редакторы поважнее, но не намного

без нормальных кодеров нормальных переводов не будет

и работка у них посложнее чем перевести слово А в слово Б

так что уважайте их труд

а если не уважаете то хоть запереводитесь игру в форме стихах, но русик сделать вы не сможете

и не надо возникать мол "мы что ли зря переводили?" и "что теперь все заново?"

было сказано с САМОГО НАЧАЛА что пока перевод в таком виде вставить в игру нельзя

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы мне расскажите, шрифты вы корректно вытащили с таблицей расположения или нет? Мне Химика дёргать, чтобы он вытащил или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата(Haoose @ 22.6.2011, 0:08) *

Оригинал: I've finished my work and you're complete, Hatter. Now, what about this "damnable" train?

У нас: Я закончила и теперь ты в порядке, Шляпник. Теперь, что насчёт "ужасного" поезда?

АнтиХрист: Т 3AKOHЪЬАA MOЕ PAИOTК Ь TД ЩEА, ГАТБHЬK. KAK HA CЪET "ЪEPTOBOЙO" БOE3ЗA?

Мда...

Не по-русски немного мне кажется... 2 раза теперь "повторяется".

Я закончила и теперь ты в порядке, Шляпник. Так что насчёт "ужасного" поезда?

Не по-русски пишется в блоктноте а игра распознаёт все что там написано спокойно и в игре всё на русском он как то всё это закодировал причём у него и upk присутствуют изменённые тока от ограничения он не избавился

Изменено пользователем mishanya001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он 1 что ли переводил? ohmy.gif

А кто его знает, наврятли один хотя если сидел целыми днями то может быть. Если он переводил один то перевод с этого форума будет намного лучше так как людей много и каждый что то может предложить

Изменено пользователем mishanya001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam | Оценка: 100% (14 отзывов на 17.06.26)
      Blast Head — это рогалик с метапрогрессией, в котором экран быстро превращается в красочный калейдоскоп из пуль, взрывов и все более причудливого оружия. Выбирайте снаряжение, развивайте каждое оружие в отдельном древе навыков, открывайте пассивные и активные навыки и создавайте мощные комбинации прямо на ходу. Каждый забег — это эксперимент!
      Более 10 уникальных видов абсурдного оружия — у каждого из них есть собственное древо улучшений с 10—15 навыками, которые можно разблокировать. Дело не только в прокачке характеристик, но и в формировании собственного стиля игры. Превратите простую рогатку в оружие массового поражения или создайте систему, которая погрузит врагов в хаос. Кастомизация оружия — оружие можно комбинировать, улучшать и экспериментировать с ним, чтобы найти неожиданные сочетания, которые помогут мгновенно очистить поле боя. Рогатка, шлепанцы, кислотный бак, сферы хаоса или даже лук любви — дайте волю воображению! Руны, изменяющие механику — хотите, чтобы игра шла сама по себе? Включите автоматический огонь и сосредоточьтесь на уклонении от атак. Любите рисковать? Увеличьте плотность врагов, чтобы получить больше наград. Хотите запустить особые события? Руны позволяют менять основные правила игры, благодаря чему каждое прохождение будет уникальным и неповторимым. Быстрые и напряженные игровые сессии — вам не придется играть целый вечер: одно прохождение длится 10—30 минут, но напряжение не ослабевает ни на секунду. Чистый экшен: экран превращается в калейдоскоп из пуль, эффектов и врагов. Угрожающие враги, огромные боссы — поначалу это просто мелкие твари, которых вы разносите в клочья. Но с каждой минутой ситуация становится все хуже: рои становятся больше, враги — опаснее, а боссы требуют творческого подхода, а иногда и отчаяния.  
      Русификатор (17.06.26) от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры.
      Deepseek с правками.
    • Автор: SerGEAnt
      Sand: Raiders of Sophie

      Метки: Игрок против игрока, Гонки на выживание, Шутер с эвакуацией, Королевская битва, Пираты Платформы: PC Разработчик: Hologryph, TowerHaus Издатель: tinyBuild Серия: tinyBuild Дата выхода: 22.06.2026 Ранний доступ: Да

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×