Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

DiRT 3Русификатор (текст)

Вроде Бука издает Дёрт 3, но локализовать не собирается. Из народных переводчиков возьмется кто за русификацию?

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде Новый диск издает Дёрт 3, но локализовать не собирается. Из народных переводчиков возьмется кто за русификацию?

ты вроде вообще не в теме

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде Новый диск издает Дёрт 3, но локализовать не собирается. Из народных переводчиков возьмется кто за русификацию?

Игра выйдет 26 мая и издаёт у нас её "Бука", а не "Новый Диск". А локализация (по официальной версии) будет добавлена позже посредством патча. Хотя зачем вам в гонках перевод, я не пойму. Там и без него всё должно быть понятно.

P.S.: И без обид, [silent Man], но перед созданием темы гуглите сабж, как говориться, а то у вас, как обычно, ошибки и ляпы. По "Amnesia: Justine Trials" также создали прошение по переводу, хотя он имеется, просто пока патч для русской версии так и не вышел. Здесь же опять косяк: и в издателе ошиблись, и в типе перевода. Я как бы не упрекаю, но зачем захламлять форум, если можно заранее всё разузнать и самостоятельно? Или на гугле забанили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра выйдет 26 мая и издаёт у нас её "Бука", а не "Новый Диск". А локализация (по официальной версии) будет добавлена позже посредством патча. Хотя зачем вам в гонках перевод, я не пойму. Там и без него всё должно быть понятно.

P.S.: И без обид, [silent Man], но перед созданием темы гуглите сабж, как говориться, а то у вас, как обычно, ошибки и ляпы. По "Amnesia: Justine Trials" также создали прошение по переводу, хотя он имеется, просто пока патч для русской версии так и не вышел. Здесь же опять косяк: и в издателе ошиблись, и в типе перевода. Я как бы не упрекаю, но зачем захламлять форум, если можно заранее всё разузнать и самостоятельно? Или на гугле забанили?

Потому что на форуме буки ЧЕТКО не указанно, выйдет ли перевод или нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там вроде как товарищ от "Буки" отписался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что на форуме буки ЧЕТКО не указанно, выйдет ли перевод или нет.

Неужели?! А комментарий (от 19.05.2011) "локализация будет добавлена после выхода игры посредством патча" за авторством BadVadim, у которого на буковском форуме имеется статус "Buka Crew", как я вижу, пропустили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели?! А комментарий (от 19.05.2011) "локализация будет добавлена после выхода игры посредством патча" за авторством BadVadim, у которого на буковском форуме имеется статус "Buka Crew", как я вижу, пропустили?

Все равно, официальной информации от представителей на сайте буки нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот так они людей и толкают на скачивание пиратщины.....хотя бы текст забабахали за пару дней а потом уж за звук взялись

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот так они людей и толкают на скачивание пиратщины.....хотя бы текст забабахали за пару дней а потом уж за звук взялись

А как связаны английский язык (в гонках!) и скачивание "пиратчины"? о_О

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все равно, официальной информации от представителей на сайте буки нет.

А чем вас не устраивает ответ на ОФИЦИАЛЬНОМ ФОРУМЕ издателя, высказанный его PR-менеджером ещё 5-ть дней тому назад, который является непосредственным СОТРУДНИКОМ КОМПАНИИ? Какую ещё информацию вы хотите получить, где и в каком виде? По-моему это и был ОФИЦИАЛЬНЫЙ ОТВЕТ, т.к. коммьюнити-менеджеру по рангу положено общаться с геймерским сообществом и доводить до него ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ. А так, похоже, вы просто поленились поискать самолично информацию по игре, а когда вам её предоставили, пытаетесь сейчас (неумело) оправдаться. Право не стоит. Красивее просто признать свою ошибку и закрыть пустую дискуссию ни о чём.

Если же вам необходимо ещё одно подтверждение, то, например, 23 марта на Gamer.ru появилось точно такое же сообщение, и опять же от Вадима BadVadim Журавлёва. Смотрите в конце: последнее предложение. Уж на совпадение, не являющееся правдой, это как-то не похоже.

http://www.gamer.ru/colin-mcrae-dirt-3/raspakovka-dirt-3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

фигово только владельцам стим версий, у которых перевод будет слетать каждый раз при запуске из-за хеш-проверки вечной.

я один из немногих владельцев стим-версии(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как связаны английский язык (в гонках!) и скачивание "пиратчины"? о_О

я бы купил русс....для меня и в гонках важен язык.....а тут какая разница? что скачивать что покупать один фиг енг

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем в гонках русский язык?

Во первых это не просто гонки, а ралли - тут твой камрад постоянно сообщает где лужа, трамплин, поворот и какой сложности. На английском слушать - режет слух. Также много общения происходит и в меню, но что там говорят девушка с парнем - остаётся догадываться. Всё-равно что слушать тем, для кого английский - второй или даже первый родной язык, но в России, особенно среди геймеров, я думаю больше любителей родной речи.

Даже если БУКА субтитрует игру, то всё-равно актуальность полного перевода сохраняется.

Изменено пользователем DeCor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: makc_ar
      Yakuza 0 

      https://store.steampowered.com/app/638970/Yakuza_0/
      Yakuza Kiwami / Ryu Ga Gotoku Kiwami

      https://store.steampowered.com/app/834530/Yakuza_Kiwami/
      Yakuza Kiwami 2
      Yakuza 3
      Yakuza 4
      Yakuza 5
      Yakuza 6: The Song of Life
      Различные спин-оффы
      Жанр: Action Adventure
      Разработчик: Sega
      Издательство: Sega

      Перевод игры Yakuza 0 (для PC и PS4): http://notabenoid.org/book/74072 
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: 
       
    • Автор: Gerald
      Piece by Piece

      Метки: Уютная, Работа в магазине, Симулятор, Головоломка, Природа Разработчик: Gamkat Издатель: No More Robots Дата выхода: 11.03.2026 Отзывы Steam: 69 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не обязательно прям очеловечивает. Но какую-то логику происходящего показать и донести есть смысл. Иначе зачем тогда Scorn'у артьук с пояснениями? 
    • Не работает.
      1) Озвучка. Ставил в общую папку с игрой Halo MCC. Не работает. Ставил в папку Halo Reach. Не работает. 
      2)Текст. Аналогично. Не работает. Еще и вылетает. Заменял файлы с архива в папках с игрой, тоже по разному пробовал. Запускаю Halo Reach идет загрузочное окно “Проверка” и вылет в главное меню.

      Может я что то не правильно делаю?
    • это хот спот или крышка? потому как нужно еще и на горячую точку обращать внимание, крышка может быть 65 а хот спот под 90 и выше или крышка может быть 70 но хот спот например только до 80 доходит.
    • так и должно быть на посл. сложности  сатурн сюжетная кампания ) а ashes отдельная игра с миром похожим на mad max 
    •  А мне наоборот нравится что конкретно в такой игре мы можем только наблюдать и догадываться что происходит, и для меня совершено отталкивающе когда некую чужеродную для человека жизнь пытаются очеловечить, наполняя людскими потребностями, мышлением и образом жизни, например полное очеловечивание Хишников в последнем фильме яркий такой пример. 
    • На текущей версии аффиксы предметов выглядят так: При экипировке: dpw При экипировке: bgr Как-то фиксится это, кроме установки русифицированного exe, который устаревший? Интересует только перевод диалогов, без всего прочего, но даже в варианте “перевод только диалогов” русификатор частично затрагивает аффиксы и частично калечит вышеуказанным образом (все аффиксы с плавающими значениями покалечены, как я понял; статичные аффиксы просто переведены).   UPD замена Underrail\data\knowledge\staticeffects.k на оригинальный вроде бы решила проблему.
    • Вооот. Спасибо. Заработало)  
    • Русификатор (v0.2.6)[24/03/2026]
    • Русификатор обновлён и адаптирован под Steam-версию 1.4.0 и Switch-версию 1.4.3.
      Обновлены шрифты: сделал их крупнее, чтобы было удобнее играть в портативном режиме.
      Исправлены различные ошибки и неточности в тексте.
      Переведены новые мини-игры, новые минифигурки и дополнительные режимы.

      Бусти // Яндекс диск
    • Русификатор v.0.15.3 (24.03/2026)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×