Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Gemini Rue

Отличный квест в старом стиле, кибер-панк тематика. Никто не знает будет ли русификатор,или уже есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

знать бы сначала что за игра <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Великолепная игра. Киберпанк. Blade Runner образца 2011-го года. Уже трое суток, как скачал, но без руссификатора проходить не хочу. Буду ждать и надеятся, что эту игру переведут. Так редко приходится сегодня играть такие квесты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

присоединяюсь к просьбе.

таки весьма любопытный проект.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст в ексе-файле, и при попытке ввести кирилицу, как всегда вместо нормальной буквы крякозябра. Найболее интересный вопрос где шрифт, он внутренний или внешний, и где именно он прописан в Gemini_Rue.exe.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я помогу с переводом,но только сначала нужно узнать как его менять

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто возьмется за тех часть - шрифты вшиты в екзешку; шрифты True Type, т.е. TTF; точнее-шрифты семейства PF Tempesta Seven(может есть и другие), минимум 2 штуки.

Изменено пользователем Himick

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жаль, что нет русификатора.

Изменено пользователем UFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да,обидно, но надежда еще есть, хочется верить. Может кто и возьмется. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да,обидно, но надежда еще есть, хочется верить. Может кто и возьмется. :)

Уже взялись. Следите за инфой по этой ссылке... vkontakte.ru/club24509316

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там уже не будет перевода. Говорят технически не возможно добавить его в квест. Жаль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот тут - http://sq.f.qip.ru/?1-3-0-00000055-000-10001-0 вроде как справились с задачей и даже якобы 30% перевели,но потом человек написал что перерыв до осени по личным делам. Так все же можно получается добавить перевод или как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

День добрый! никто не возьмется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, я с sq.f.qip.ru. Проблем с переводом с технической точки зрения - нет, единственная проблема на данный момент - нет переводчика.

Выкладываю файл для перевода, уже переведено где-то 25-30%:

http://народ.ру/disk/18671819001/Russian.rar.html

Файл открывается простым блокнотом. Свой перевод пишите ПОД строчками с оригинальным текстом(инструкция в заголовке).

При переводе вы встретите различные знаки, их вы оставляете на том же месте в тексте, где они и были, эти символы выполняют формирование текста\воспроизведение озвучки.

Как только файл будет переведен, кидайте его сюда или мне в ЛС, скомпилирую и запихну в игру.

Естественно положу файл с автором(-ами) перевода и опубликую сам перевод(в виде установщика) здесь.

p.s Если нужно отчистить в файле строчки перевода - обращайтесь, скину чистый файл.

Изменено пользователем adm244
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • не ребят, он каким был — таким и остался. Проблема в том, что это вы развесили уши и стали сползать на его уровень… Даскер это существо с пуповиной в гугле и кривых нейросетях. Существо которое оправдывало подрыв Гражданского автомобиля на гражданском Крымском мосту (с убийством и гибелью исключительно гражданских людей) — заливая, что это военный объект — это если вдруг кто забыл ! В данном существе нет ничего что могло бы Умнеть — там окончательно и бесповоротно насрали либероты, настолько много, что вычистить это нереально. Оно мимикрирует под ваш флуд , а вы махаете ушами, верите и сползаете на его уровень...
    • @vadik989 кто спорит? Но то были хорошие времена для кинематографа.  К стати да. С такой озвучкой дубляж вообще не в тему. Плюс при закадре безэмоциональность не так заметна будет. 
    • Cегодня выходит вторая глава хорошего шутера.  https://store.steampowered.com/app/3918090/CULTIC_Chapter_Two/
    • Никак не смог завести русик на Steam версии последней на win11, попробовал все версии EFL с нексуса подсовывать, игра или не запускается или запускается на английском, помогите плиз оч хотелось пройти) UPD: Завел русик вручную запихав файлы в VBF файл
    • Но почему дубляж?! 
      За кадр должен быть! “Гнусавые переводы” всегда за кадром шли. 
    • То ни будет ни одной игры в принципе, т.к. он ещё обсуждая его хотелки о команде переводчиц, прямо указывал на то, что команда девушек ему нужна для того, чтобы не делать ничего (наблюдать) в то время, как остальная команда по его мнению будет только сраться между собой, не делая ничего для проекта. А пока у него команды нет, авось, он действительно что-то и сделает.
    • @Дмитрий Соснов, ну так помогите человеку, вышлите ему уже настроенный BepInEx, делов то. 
    • готова версия для nintendo switch

      Инструкция по установке на эмулятор (Ryujinx):
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. В эмуляторе правой кнопкой мыши нажать на игру и выбрать "Управление модами";
      4. Нажимаете "Добавить" и выбираете распакованную папку;
      5. Затем нажимаете "Сохранить"

      Инструкция по установке на прошитый Switch:
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. Закинуть на sd card install на switch по пути:
      "SD Card\atmosphere\contents\"
      Ссылка на плейграунд и тг:
         
    • Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — Ночь в музее 2: Битва при Смитсоновском институте. Жалоба   Метки: Экшен от третьего лица, Головоломка, Детская, Игра по фильму Платформы: PC, Xbox 360, Nintendo Wii, Nintendo DS. Разработчик: Amaze Entertainment, Pipeworks Software Inc.   Издатель: Majesco Entertainment Company. Серия: Night at the Museum. Дата выхода: 13 мая 2009 года. Русский язык: Интерфейс, Субтитры Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — это экшен с видом от третьего лица с примесью головоломки от студии Pipeworks Software, Inc.. Основным издателем игры является Majesco Entertainment Company. La Nuit au Musée 2: Le Jeu Vidéo — это альтернативное название Night at the Museum: Battle of the Smithsonian. P.S. Всем привет, решил попробовать создать тему (если нет, так нет, можно будет и удалить тему, надеюсь, что можно будет, в случае чего или закрыть) и попросить помощи в переводе и/или помощи во вскрытии ресурсов игры. Может кто откликнется из переводчиков или программистов. На игру есть русификатор, да. Ну или это официальная локализация игры, но в ней ужасный шрифт, практически не читаемый. Хотелось бы помощи, если это возможно, в исправлении шрифтов или например достать текст из игры, для дальнейшего хотя бы собственноручного перевода. Если это вообще технически возможно. Могу даже помочь с переводом редактурой, тестом или правкой старого или же нового перевода текста. Или же в переводе игры с нуля, если нужно будет или если это вообще будет возможно, как технически, так и со стороны тех, кто возьмётся или взялся бы помочь с переводом. Хотелось бы, либо переделать хотя бы шрифты или сделать новый перевод или же отредактировать старый, так как и ошибки есть или даже не точности перевода. Или же, игру можно было бы просто всего-навсего перевести через нейронку например, с ручным переводом текста, к примеру. Просто игра детства, молодости, поэтому и предлагаю. Может найдутся единомышленники или же например “фанаты” этой игры. Как бы это странно и глупо не звучало. Тему надеюсь создал правильно… Если что, пишите, исправлю или же просто удалю/закрою тему. Всем спасибо за внимание и всех благ.  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×