Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

collapse2, что-то ссылка не работает. Можешь перезалить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а в какую папку игры кидать этот русик ?

заброс в корневую игры и data эффекта не дал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

счас скачаю посмотрю куда кидать а вообще то в дата , и отметив в лаунчере этот файлик

локализация конечно не ахти, помню долго думал что означает скрапный двор))

изза привязки к стиму и как всегда плохих локализаций передумал покупать лицензию...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Fallout: New VegasРусификатор (текст) - для Dead Money

Здравствуйте:)

Вобщем скажу прямо, поиграл в локализацию - был разочарован тем что радио не озвучено...

я канешно неуверен, но если в вегасе по радио также узнаёшь о некоторых местах типо оазиса в фоле 3, и о своих подвигах, то в вегас вообщем совершенно неинтересно играть с английским радио:)

Так вот, может быть я канешно не америку открываю^_^, но появилась идея сделать народную озвучку радио, типо как трудится Кинатан...

Абсолютно незнаю с чего начать, как выдрать радио из игры, где найти исходный текст всех реплик:)))А уж перевести и озвучить я в состоянии, даже могу несколько актеров из своих друзей подобрать(есть кандидаты)

Был на каком то фанатском сайте по Фолу, там были все реплики радио анклава на русском в текстовом варианте, автор может просто их всех прослушал и записал, либо где всетаки есть:)))

Посоветуйте что нибудь:)))НАУЧИТЕ:)))

И ненада кстате минусовать сразу тему...

Зайди сюда: c1570e976ee6.jpg может как раз тебе это и нужно!Учись...

Изменено пользователем vasy40

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод ещё не скачал, но уже осуждаю.

s27390341.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

проблема с переводом после 6 патча, вылеты в некоторых местах при заходе в полицеский участок

, ктоб смог бы понять как и что нужно поменять, пример есть- перевод другой команды, которая починила перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все равно будет полный перевод в голде. Через годик гденить )) Или к выходу 4 фола )))

Зимой (не помню на какой выставке), нью вегас "светился" с полным переводом, но огласки это не получило

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В дополнении "Old World Blues" вы узнаете о происхождении некоторых мутантов Мохаве, невольно став подопытным в научном эксперименте, который пройдёт не так уж гладко... Вам предстоит обыскать довоенный исследовательский центр, в поисках технологий, которые помогут вам противостоять похитителям, либо объединиться с ними, перед лицом ещё большей угрозы.

Люди, кто преводил предыдушие DLC, как говорится, просим!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Fallout: Project Brazil Fallout: Project Brazil»)

Жанр: RPG

Платформы: PC

Разработчик: falloutprojectbrazil

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Fallout: Project Brazil – это глобальный мод New Vegas, похожий на те, что делают для Oblivion и Skyrim. Официальный релиз первой части Fallout: Project Brazil, модификации, на создание которой авторы потратили около 4 лет состоялся 31 мая 2013 года. При этом они подошли к делу весьма основательно, наняв для озвучивания профессиональных актёров. Как и положено, мод включает новую сюжетную линию вокруг нового персонажа – жителя убежища 18. На этот раз игроку предстоит проникнуть в скрытый комплекс расположенный в руинах Лос-Анджелеса. Среди основных фич мода указаны следующие:

- целое новое убежище

- новая территория для исследования размером со Столичную Пустошь

- совершенно новые радио станции

- оригинальный саундтрек, созданный специально для этой модификации

Как уже было сказано, это всего лишь первая часть мода, всего их планируется три. Тем не менее, размер его впечатляет - это около 2 GB чистого веса.

На данный момент вышла бета версия 1.2.0, однако она должна быть полностью играбельна.

Project Brazil хотя и не такой масштабный как Enderal для Skyrim, большинство игроков которые уже отправлялись исследовать Лос-Анджелес, оставили исключительно позитивные обзоры в районе 9-10 баллов из 10.

 

Spoiler

Найдутся ли желающие русифицировать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда уже и озвучить.

думаю на то чтобы озвучить точно сил и желания не хватит.

Админы, не могли бы переименовать название группы на более актуальное? =)

А то в тему про озвучку обычного Fallout: New Vegas я бы и сам не стал заходить в 2013-ом то году...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так нет желающих заняться переводом?

подскажите хоть как текст (субтитры) из мода вытащить?

п.с.: Админы подредактируйте плиз название, чтобы привлечь внимание к теме. все же знают что New Vegas локализован, поэтому никто и не заглядывает даже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже есть у нас в планах, мы посмотрим.

Ахахахах, пвахахахах, ухахах :russian_roulette:

Кто тему переименовал и зачем? Причем тут вообще Dead Money и DLC? Вопрос был поставлен - конкретно, только на счет РАДИО.

Прошло 4 года... все собираются... неужели так трудно перевести хотя бы субтитрами эти радио-станции. К тому же, на этом форуме http://forum.tesmagic.ru/viewtopic.php?f=9...41&start=30

админ заявил, что официальный перевод нашла внутри игры, но он не задействован... не знаю правда или нет, доступа к архиву уже нет.

В любом случае, так и не ясно, поддерживаются ли вообще сабы к радио в Нью Вегасе. Не помните, в третьей части можно было?

В техническом плане это осуществимо? Думаю, многие фанаты даже пожертвовали бы наличностью ради такого благого дела. Хотя бы сабы, для озвучки нужны колоритные голоса, чтобы не портить атмосферу - нужна хорошая дикция, опыт и чувственность, такт... как у Тридогнайта https://yadi.sk/d/k9ElzT7OKq329 , иначе будет как здесь http://bethplanet.ru/load/fallout_new_vega...shej/54-1-0-626 Вот на кого ровняться надо http://business-sound.ru/dictor-repetur-boris/

PS. Вот, тут один любитель что то пытался, одну станцию перевел и озвучил не до конца http://www.2shared.com/file/FHHl9-RU/maleu...mrnewvegas.html

Mp3 конвертировать в ogg и запаковать в Fallout - Voices1.bsa - проще пареной репы, большая часть перевода на вики уже есть.

Спасибо за внимание, дети мои, Уууууу.

http://ru.fallout.wikia.com/wiki/%D0%A0%D0....82.D0.BE.D0.B2

Изменено пользователем Aciago

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Marvel’s Deadpool VR
      Платформы: PC OQ MXR INDEX PS5 PSVR2 Разработчик: Twisted Pixel Games Издатель: Oculus Studios Дата выхода: 18 ноября 2025 года







  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А для Виты это можно как-то попробовать перенести?) Уж очень подобные вещи в портативном формате хорошо заходят
    • Добавлен MAC-STEAM (v1.1.5) без цензуры, но не тестировалось.
    • Так он, по идее ж, только  обычные банки показывать будет, которые от её личной коллекции. А это не такие ж банки. Это то же самое по смыслу, что и картинки с фотографий. Это он может и не запикивать. Но тут я не уверен, скорее всего найду их раньше, чем прокачаю дрона до такой степени. Пока что вкладывался в разлок новых патронов по большей части.
    • 3 банки с бабочками ток нашёл вроде если прокачать сканер, то больше покажет. я влил очки в пули и ракеты  за косточки костюмы и аксессуары можно купить(включая стильные очки) 
    • В наличии дубляж и закадр, текст тоже был обновлен. @Segnetofaza Team выпустила нейросетевую озвучку для Marvel’s Deadpool VR. В наличии дубляж и закадр, текст тоже был обновлен.
    • О, так ты и в пустыне бабочек, небось, не искал, получается. То-то думаю, что так быстро управился со всеми побочками. Ну и банки для нарядов из ниерки, надо полагать, ты тоже не собирал все. У самого вообще занятно вышло, т.к. я сначала нашёл банку, а уже потом по подсказке понял, для чего они там. Ударить по поезду сразу не сообразил как-то. Да и помня о том, что было в ниерке, как-то не решался, полагая, что так того и гляди босс файт ещё начну вовсе на ровном месте. С них так-то станется. По итогу по нему долбанул чисто случайно, когда с мобами дрался, а он мимо пролетал и попал под раздачу. Не, ну задания от никки тоже так-то небыстрые. Пока что только одну пострелушку прошёл пару раз. Второй раз чисто чтобы узнать, не дадут ли ещё чего-нибудь.
    • @Tirniel  кошек не искал.только те квесты, что помечены на карте,а после ещё навалят на доске 
    • Ну, пока что и так неплохо. Разве что таким темпом скоро качать нечего будет из доступного. Квесты  хорошо так поинтов дают. Ну и пока мотался искал бабочек тоже подкачался. Аж одну нашёл, придётся, похоже что гуглить, где они там заныканы. Повторять ту беготню по городу на кучу часов в поисках картинок кошек только в куда больших масштабах локации с поиском картинок  бабочек ну такое себе. Как понимаю, игру надо будет больше раза проходить в любом случае. Так что пока лучше уж пошарахаюсь по локациям, хуже не станет. А то упущу ещё какой нарядик, так из-за этого придётся лишний нью+ делать для мк2 версии  одежды. Стараюсь внимательно чистить всё вокруг.
    • песенки умиротворяющие в лагере.нашёл пару пластинок 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×