Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DCRM

Etherlords 2

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Etherlords 2

header_russian.jpg

  • Метки: Не указан
  • Разработчик: Nival Interactive
  • Издатель:
  • Дата выхода: сентября 2003 года
  • Русский язык: Интерфейс, Озвучка
  • Отзывы Steam: 345 отзывов, 85% положительных
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Оригинал это Русский язык.

2. Тут запрещены лицензионные переводы.

Так что поаккуратнее, когда вздумаешь копипастить с 1С версии;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Оригинал это Русский язык.

2. Тут запрещены лицензионные переводы.

Так что поаккуратнее, когда вздумаешь копипастить с 1С версии;)

Тогда переместите пожалуйста тему в нужный раздел :) (я просто подумал, что ни ниваловцы, ни 1ц за столько лет ничего не сделали... а на win7 хочется играть с нормальным переводом!)

А копипастить не получится... для этого есть 2 монитора и одна виртуалка <_< "ручная работа"

Пусть хоть наконец то будут нормальные Демиурги 2 на Windows 7!

Изменено пользователем DCRM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброй ночи всем!

Решил поиграть в любимую игрушку на Win7 и был огорчен... СтарФорс... Нашел англ.версию и русификатор на этом сайте...

НО! Был неприятно поражен отвратительным промтовским переводом, да еще с не менее убогими поправками... играть можно конечно, но сами понимаете, что оригинал гораздо приятнее чем... кхм... сами знаете что.

Так же был удивлен, что за столько лет, не нашлось энтузиастов, которые нормально переведут (1 в 1) как и оригинал... И теперь я понял почему :)

В Английской версии файлы локализации вынесены в отдельный res файл, который чуть чуть отличается от выходного формата "MAGIC PACKER'a+El2_plug"

Почитав спецификацию, взяв в руки очень удобный "Hex Editor Neo". Нашел как правильно переделать res файл!

  1. Поменять ID_Header: DWORD; == 27058749 на 27058748
  2. Добавить после FileSize: LongInt; == размеру файла - NameLength: Word; которая отсутствует и должна быть == 16
  3. Поменять NameOffset: LongInt; == 0 на 12

firste2.th.png secounde2.th.png

Пока начал переводить меню+основные надписи...

одно "ТРУДНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ" == "Хот-сит" чего стоит :bad:

Мои наработки можно скачать из Файлового архива http://x-crm.info/

А мог бы просто версию от 1с купить да и всё. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А могбы и прочесть. что он пытался, но СтарФорс не позволяет.

Кстати, мог бы поискать Кряк/НонСД, отучить от Старфорса и не парится)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А мог бы просто версию от 1с купить да и всё. ;)

Про СтарФорс слышал?) у меня ЕСТЬ лицензия от 1c, но она не работает на win7/vista. вот и все. единственное что работает, так это английская крякнутая версия с русским наикривейшим переводом. <_<

Все интернеты пытаются найти рабочий кряк под win7/vista на русскую версию, с момента выхода win7/vista ... и увы, никто не сделал этого(

p.s лучше бы с переводом помог, или с "поиском рабочего кряка под win7/vista" ;)

p.p.s. почитал по подробнее правила этого раздела... вот думаю. вроде я перепечатываю перевод от 1с, но и в тоже время я исправляю единственный существующий корявый русификатор этой игры. думаю до тех пор, пока не будет совпадения 1 в 1 с 1с(а этого и не будет, т.к. часть фраз просто где то вырезана в англ.версии), то это "не официальный русификатор" ^_^ так?

Изменено пользователем DCRM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну наконец-то свет в конце тоннеля, вся надежда на тебя чувак)

Аналогичная ситуация с лицкой) Хотел в версус недавно против кого-нибудь сыграть, поставил эту англ версию с патчем 1.3 и переводом, запустил - и тут то началось) Например практически в самом начале сингла (в конце 1 лвла - начале 2) подбирается заклинание "урожай эфира", которое имеет такой перевод: "хозяин этого очарования получает 2 эфира за каждое вызванное любым игроком заклинание", когда на самом деле смысл у него другой, примерно такой: "хозяин получает 2 эфира за каждое вызванное любым игроком существо".Был бы рад узнать примерный процент готовности достойного русификатора :)

P.S: Cкачал с твоего сайта версию 1.1.02 и что-то пока никаких изменений на начальном этапе игры не выявил :\

Изменено пользователем PAINKILLERIII

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

играю, перевод заклов и умений оставляет желать, перевод просто необходим, кстати кто скажет что такое - топтание, это способность у существ типа первого удара. но что она делает непонятно мне

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кстати кто скажет что такое - топтание, это способность у существ типа первого удара. но что она делает непонятно мне

Это не первый удар, это добивание. Тебе кажется что это подобие первого удара, т.к. зачастую у существ с добиванием присутствует способность первого удара, наверно просто ты не заметил. В общем, топтание расходует всю силу нападающего. Например, существо с топтанием и силой =5 атакует. ему на блок встаёт другое существо с кол-вом жизней =4. Тогда точащее существо убивает блокирующего и оставшуюся силу 1 (5-4=1) тратит на атаку самого героя противника, если отсутствуют другие блокующие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуй, друг.

Столкнулся с такой же проблемой, что и ты. НЕрабочая русская версия игры под Win7 очень расстроила. Пришлось ставить английскую, однако русификатор на неё тоже не шибко обрадовал.

Считаю себя фанатом серии Демиурги, посему имею желание помочь с переводом. Сразу оговорю, познания в программировании у меня нулевые, а в английском языке - немногим выше средне-школьных. Однако свободного времени у меня вагон с тележкой. Пользуюсь Win7 64 бит. Думаю в перспективе поставить VirtualBox и в ней в WinXP запускать нормальную версию Демиргов II, дабы быстренько сравнивать перевод. Вот.

Для связи есть icq 202-997-970 , skype byelyakov.d , почта neverdan@мейл(dot)ru .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, сколько ответов сразу :)

Был бы рад узнать примерный процент готовности достойного русификатора :)

P.S: Cкачал с твоего сайта версию 1.1.02 и что-то пока никаких изменений на начальном этапе игры не выявил :\

В первом посте и написаны все изменения. меню да навыки некоторые перевел(хоть не так мозг выносит)...

Если у вас есть 2 монитора(желательно), и более-менее мощный комп(а точнее проц), то пишите мне в ЛС. Озадачу переводом.

Самое сложное это перевод компании... :buba:

Изменено пользователем DCRM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меняю языковые фалики на те, что ты скинул. У меня не знапускается игра (((

Версия 1.0.3 англ. Не знаешь в чем может быть проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Самое сложное это перевод компании...

Это шутка? кому нужна компания, в первую очередь все карты перевести бы) Но судя по теме, прогресса нет, а жаль, я бы даже приплатил чуток за такую работу, да и не я один

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Chill with You : Lo-Fi Story

      Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Атмосферная, Утилиты, Аниме Разработчик: Nestopi Inc. Издатель: Nestopi Inc. Дата выхода: 16.11.2025 Отзывы Steam: 4643 отзывов, 99% положительных
    • Автор: Yaro13
      Star Hammer: The Vanguard Prophecy

      Метки: Стратегия, Приключение, Симулятор, Космос, Пошаговая Платформы: PC Разработчик: Black Lab Games Издатель: Slitherine Дата выхода: 4 июня 2015 года Отзывы Steam: 145 отзывов, 72% положительных Никто не занимался переводом? Вроде весь текст в виде открытых строк в игре.
      А то это такая игра что без перевода и с мелким текстом не всегда понятно что вообще происходит.
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • И в большинстве случаев это, как минимум, лукавство из разряда “я мужиками не интересуюсь”.  Да знаю я про это. Но из собственного опыта могу сказать. что такие шутейки и подколы в ходу между хоть мало-мальски знакомыми людьми. Ну, ваша история с девчонками в это укладывается. Но все же этим занимаются не все поголовно и чаще для таких шуток и приколов есть какая-то предпосылка. Но это только мой опыт. У вас, видимо, другой.
    • Всё верно, оно именно так и работает. Просто детям своим не забудь о этом Легендарном свершении рассказать и если сделаешь это талантливо легенда и родится. Кстати, при должном желании так любое Легендарное  можно принизить. Например, некий легендарный чернокожий, легендарно вкалывал большую часть своей жизни в спортзале, потом легендарно ловил своей легендарной бестолковкой кулаки легендарных противников на потеху публике, потом легендарно  откусил легендарное ухо, потом вроде был легендарным мешком для битья до конца своей легендарной карьеры. Достижения явно не уровня Гагарина. Да и что более легендарное достижение — на профессионально ринге драться или жопу почесать, хз тоже  вопрос не однозначный). К тому же по логике местных типов если вдруг Евросоюз внесёт парное чесание жопы в олимпийские виды спорта, и там тоже появятся свои звезды, их тоже многие там будут знать. Вот она и легендарность)
    • Сам спор на тему легендарности кого-либо заключался именно в том, что оценочные суждения (тем более не аргументированные) от людей, далеких от обсуждаемой темы — напыщенный бубнеж скучающих мимокрокодилов, который просто не имеет смысла. Решили докопаться до слова, которое, по мнению некоторых участников, обесценивается при использовании в очень узкой сфере интересов. Это просто слово, никаких запретов на его использование (слава богу) нет. И да, вся эта легендарность именно что локальна. Значимость киберспортсмена в масштабах российского киберспорта никак не умаляет значимость Эйнштейна для науки. Но некоторых это слово очень возбуждает на праведный гнев: незаслуженно, обесценили, а вот этот вот более значим и т.д. Так ведь и до абсурда дойти можно: киберспортсмен легендарнее самого крутого пацана во дворе, Месси легендарнее киберспортсмена, Али легендарнее Месси, Гитлер легендарнее Али и т.д.    Но вот в угасший спор пришел участник, которого со второго поста в теме уже нет смысла принимать всерьез — не важно, тролль он или скучающая домохозяйка. Вот он вроде тоже топит за то, что легендарность — это не страшно: любая, даже молодая или маленькая группа может иметь свою легенду, если она имеет вес в этой группе, и, чтобы оспорить этот вес, надо хотя бы разбираться в теме. Но тут же выдает свои оценочные суждения по поводу русского рока, говорит о его конкурентоспособности, причисляет слушателей к быдлу. Печально. Ели он не разбирается в этой музыке, то к чему хаять? А если разбирается, то быдло, и его мнение можно не воспринимать всерьез.
    • Ты сам внимательно читай и думай о чем пишешь. То что ты тут “раскидывал” никто и не оспаривал. 
    • Не люблю сложные игры. Но за рекомендуемую цену респект.
    • Ну я каждого на планете не опрашивал, но из тех с кем общался, и если тема заходила об этом, они отвечали так, что не могут. Вообще нет. Я же говорю, мотивы не те что вы думаете, это просто приколы и шутки, развод на реакцию. Если утрировать, это что-то типо как пранки на улице, когда к вам подходит красивая девушка познакомиться, а потом в конце говорит, вон там оператор, это был пранк для ютуба. Так я же начал с того что уже не предлагают. Эх, ладно не будем о грустном. Вам молодым все равно не понять что такое старость.
    • “Ну а нам этот ваш *нейросеть* нах* не нужон.” Узнаю методу. Собственно другого от тебя и не ожидал. Что плохого, в том чтобы сетками пользоваться? Что предлагаешь в библиотеку за Ожеговым лезть, чтобы про сарказм тебе объяснить? Не слишком ли много чести? “По существу” я всё раскидал и не раз, читал бы внимательно, не приписывал бы мне тейков типа “Тайсон не легенда”.  
    • Не, про то, хочу ли я заводить детей, бумажек не давали. Только уролог на словах интересовался. На диспансеризации давали стандартную бумажку-опросник про заболевания, наличие отдельных симптомов и вредных привычек. Да ладно? Это вам мужики сами сказали? Везет же людям.  Не там я учился. Ни одна однокурсница или просто студентка ни разу про свое нижнее белье не рассказывала.  Вот на раздевание в карты играли, было дело. Но это была своя компания, не левые люди.  Не знаю не знаю. Вам еще не так давно предлагали анкету про планы на рождение детей, а значит вы не так уж и стары. 
    • не просто мою , а Легендарно Мою Легендарной Водой с не менее Легендарным Мылом  ! 
    • 1 была такая душная что я даже пролог не осилил и не понял как она вообще работает. 2 с ходу очень понятная не душнее какого нибудь Скайрима. Сразу ее понял и кайфанул. Ведьмак 3 нашего времени. 
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×