Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

DmC: Devil May Cry

Рекомендованные сообщения

DmC: Devil May Cry

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360 PS3

Разработчик: Ninja Theory

Издатель: Capcom

Официальный сайт: Открыть

Дата выхода на консолях: 15 января 2013 г.

Дата выхода на PC: 25 января 2013 г.

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

Компания Capcom на своей пресс-конференции официально анонсировала новую игру из серии Devil May Cry, которая получила простое название DMC. Накануне стало известно о том, что Capcom зарегистрировала такую торговую марку.

Уже очень давно поговаривали, что Ninja Theory занимается разработкой Devil May Cry 5. Слухи полностью подтвердились, игру действительно делают создатели Heavenly Sword и Enslaved. Впрочем представители Capcom собираются постоянно посещать офис Ninja Theory и следить за процессом разработки.

Также стоит отметить, что это не пятая часть серии, а скорее перезапуск франчайза, который создается с прицелом на западную аудиторию. Главным героем станет любимец поклонников серии Данте, только более молодой, да и в целом мало похожий на "того" Данте.

 

Spoiler

Минимальные:

OS: Windows Vista/XP, Windows 7, Windows 8

Процессор: AMD Athlon X2 2.8 ГГц или Intel Core 2 Duo 2.4 ГГц

Оперативная память: 2 гб

8 гигабайт свободного места на диске

Видеокарта: ATI Radeon HD 3850 или NVIDIA GeForce 8800GTS

Рекомендуемые:

Процессор: AMD Phenom II X4 3 ГГц или Intel Core 2 Quad 2.7 ГГц

Оперативная память: 4 гб

9 гигабайт свободного места на диске

Видеокарта: AMD Radeon™ HD 6950 или лучше

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

все же оригинальный дмк мне ближе

игра, хоть и крутая, но дикого восторга у меня не вызвала (и вообще какие-либо эмоции, будто код пробежал) 7.5

саунд и анимация вообще на высоте, все суперплавно и красиво

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз уж все взялись описывать свои эмоции от игры, то и я попробую:

Вообще правильно сделали, что отдали новую часть (перезапуск) на разработку новой компании, потому что японская индустрия перестала делать действительно качественные игры уже достаточно длительное время. Но и англичане не смогли сделать отличную игру. Вместо этого получился очень добротный проект.

Про управление я буду молчать, потому что название игры уже сообщает о необходимости джойстика. Предыдущие части тоже к этому пункту были требовательны. Так что не нойте, уважаемые господа о том, какое паршивое управление в игре. Ведь это управление не рассчитано на клавиатуру и мышку.

Сегодня уже 2013 год, а графическая оболочка игры под руководством уже выжатого как лимон Unreal Engine 3 и без того не блещущего качеством графики, представляет по истине отвратительную прорисовку, освещение и качество текстур. Это, друзья мои позор, причем однозначный. Коллеги по движку, которым уже скоро исполнится семь лет и то симпатичнее. Оптимизация естественно шикарная.

Музыка получилась действительно разнообразной и качественной - за это можно похвалить разработчиков. Порой саундтрек превосходит даже композиции из оригинальной игры.

Дизайн приятный, локации разнообразные и это придает серенькому продукту изюминку. Вот только искажающийся на ходу мир уже представляли во многих других проектах, можно было и оригинальнее придумать. А радость еще в том, что разработчикам за яркими и изменяющимися уровнями удалось замаскировать ужасный движок.

Добрались таки до самого главного - боевой системы. В перезагрузке она получилась неординарной. С одной стороны можно похвалить разработчиков за разнообразные элементы экипировки, многогранные комбинации и драйвовость. А вот с другой поругать, потому что даже матерый консольщик будет материться сквозь зубы на такие моменты, когда приходится одновременно использовать все кнопки на любом элементе управления и при этом попадать на высокие ранги. Можно было и чуть проще это сделать. А в целом конечно проделали замечательную работу.

Сюжет банальный, но подан со вкусом. И подводя итог прихожу к выводу, что ремейк больше удался, чем провалился. В любом случае сей продукт на любителя, ведь не каждый захочет на протяжении нескольких часов нажимать десяток кнопок и выписывать витиеватые комбинации в игровом процессе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, спасиб, но это не доработанная версия. Хочу вставить больше приколов.

Переименовал некоторых юнитов (забыл подправить в некоторых местах). Извините но, Девит Тригер - Перевёл как Адский лик.

Белого и чёрного не трогал. Можно в женский род переименовать.

Некоторые названия приёмов - пока еще не всех. Некоторые просто от болды у локализов.

Изменено пользователем ~GOLEM~

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ммммм, поиграл, неплохо. Понравилось больше чем предыдущие две. Кому то непонравилось управление? Незнаю, по мне так все удобно.

Радует то что камеру прикрутили к мышке, а также весь арсенал Данте носит с собой, а не то что ты выберишь в настройках.

Ну и минус, для меня конешно же это субтитры, субтитры, субтитры, ну не люблю я читать во время роликов...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот последняя версия. Исправил ошибки, неточности.

Доперевёл стрики и комбо (было переведено 25%).

СКАЧАТЬ

Изменено пользователем ~GOLEM~

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен по все пунктам, хотя графика - не позор, глаз не режет, хотя вот когда мир меняется/искажается - да, глазки немножко плющит.

Ну и по поводу меняющегося мира, может это и было во многих проектах(хотя вот сходу, только Sillent Hill вспоминается), но именно чтобы так, по-моему не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Битвы с боссами сделаны слабо,

Spoiler

с Мундусом и Суккубшей вообще бои практически идентичные, зачастую бои сводятся к увороту от одной медленной атаки босса, атаке и повтору, другое дело битва с вирджилом, но можно сделать было быстрых боссов и побольше, толи дело в дмк 3 были боссы, пока разберёшься как с ними драться, уже пару раз помрёшь, на вампирше помню даже рейджквитнул из игры

Изменено пользователем ArtemArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

gunodron

Вспоминаем недавние дополнения для Alan Wake - Signal и Writer к примеру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

gunodron

Вспоминаем недавние дополнения для Alan Wake - Signal и Writer к примеру

Разные уровни исполнения, нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разные уровни исполнения, нет?

Все то же самое - мир меняется мнгновенно, прыгаем по островкам земли, летающим в воздухе, только вместо меча пистолет.

И вообще хочется добавить несколько слов в рецензию:

В игре отвратительнейший перевод, наши локализаторы постарались (впрочем как всегда), но благодаря стараниям коллег по форуму вроде бы частично это поправили.

Отмечу слишком легкую сложность на Нефилиме, что непростительно для игры такого плана.

Под самый конец начинает твориться невесть что - множество монстров, особенно подобие самураев, прыгающих по локации со скоростью реактивного самолета доставляют сплошное недовольство, не говоря уже о наитупейшем паззле с генераторами на локации 18.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все то же самое - мир меняется мнгновенно, прыгаем по островкам земли, летающим в воздухе, только вместо меча пистолет.

И вообще хочется добавить несколько слов в рецензию:

В игре отвратительнейший перевод, наши локализаторы постарались (впрочем как всегда), но благодаря стараниям коллег по форуму вроде бы частично это поправили.

Отмечу слишком легкую сложность на Нефилиме, что непростительно для игры такого плана.

Под самый конец начинает твориться невесть что - множество монстров, особенно подобие самураев, прыгающих по локации со скоростью реактивного самолета доставляют сплошное недовольство, не говоря уже о наитупейшем паззле с генераторами на локации 18.

Такое чувство что люди не знают, что помимо нефилима есть ещё вроде бы 3 уровня сложности, вот именно они и считаются Сложными, а нефилим это для тех у кого есть опыт в подобных играх, сложности до нефилима для тех кто хочет пропустить бои и поплавать в сюжете и для тех кто уже где-то когда-то играл в подобные игры, но не особо много и не увлекаясь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такое чувство что люди не знают, что помимо нефилима есть ещё вроде бы 3 уровня сложности, вот именно они и считаются Сложными, а нефилим это для тех у кого есть опыт в подобных играх, сложности до нефилима для тех кто хочет пропустить бои и поплавать в сюжете и для тех кто уже где-то когда-то играл в подобные игры, но не особо много и не увлекаясь.

Эти дополнительные уровни сложности открываются после основного прохождения и их нельзя сразу активировать, из-за чего приходится довольствоваться тем, о чем написал выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В диабло 3 также, приходится проходить игру 3 раза пока начнёт припекать сзади снизу, печально, но впринципе второй раз можно быстро пробежать, а там уже и до режима "один удар и ты труп" доберёшься.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В диабло 3 также, приходится проходить игру 3 раза пока начнёт припекать сзади снизу, печально, но впринципе второй раз можно быстро пробежать, а там уже и до режима "один удар и ты труп" доберёшься.

Это называется искуственным растягиванием игры для упоротых фанатов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот последняя версия. Исправил ошибки, неточности.

Доперевёл стрики и комбо (было переведено 25%).

СКАЧАТЬ

Может вы знаете, почему Dr.Web находит в архиве вирус? Я конечно понимаю что его там нет и все же, откуда у него такая реакция.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Проясните логику. То есть в нарушение авторских прав выкладывать на сайте официальные и профессиональные переводы игр (1С и т.д.) можно, а выкладывать неофициальные переводы, созданные энтузиастом в нарушение авторских прав на базе ИИ  — нельзя.
    • Все так говорят, прааативный! Нема. @piton4 верно сказал.  Частные случаи. Внешность человека это не что-то экзотическое.  Поправил. Не благодарите. И даже в этом примере речь идет уже не о красоте/привлекательности, а о сравнении. Что несколько иное, чем просто суждение. К слову, вот женщины оценивают друг друга на раз-два. А почему мужчины то не могут? Мы что, хуже женщин?
    • @AntoNik размышлять об этом смысла нет. Что имеем то имеем.
    • С наступающим новым годом! Хорошо его встретить!  Нуи, само собой, успехов по жизни и классных игр с отличными переводами и озвучками в следующем году!!!
    • @larich только вчера ее купил, а тут ты. Спасибо добрый человек. Вот бы еще нейронкой добить озвучку закадрово:)
    • Ну а что вы ожидали от людей которые сами пришли игроков на соревнования ,а потом не выводы награды,исключительно из за гражданства.   
    • Пока все ждём добротный ручной русификатор от @Nucle , решил сделать свой машинный перевод с правками. В сумме ушло примерно 2 месяца работы и около 150 часов в игре (прошёл всю игру со всем DLC и начал Новую игру+). Честно говоря, не ожидал, что русификатор этой игры потребует столько сил. Ниже распишу, что и как делал. Может, кому-то будет интересно. 1) Озвучка и вылеты Сначала я решил разобраться с недоделанной русской озвучкой и постоянными вылетами, которые были из-за неё. В итоге я полностью её пересобрал, теперь игра не вылетает. Единственный вылет за ~150 часов у меня был в одном месте: разговор в Аббатстве после победы над Веномом в Колокольне. Похоже, там именно повреждена звуковая дорожка. Лечится просто: пропустить диалог (ESC). В процессе работы выяснилось, что у каждой звуковой дорожки (а их десятки тысяч) есть жёстко заданная длительность, прописанная в отдельных файлах. Я смог перенести и это в пересобранный русификатор, но из-за того, что озвучка изначально не была доделана, часть длительностей, видимо, не была корректно проставлена во всех диалогах. Поэтому местами звук может обрываться раньше или, наоборот, тянуться чуть дольше, чем нужно. К счастью, это бывает не так часто и особо не напрягает. 2) Текст: дамп → перевод → интеграция → правки Дальше я занялся текстом. Как писал выше в теме, мне удалось сдампить огромный объём английского текста из движка игры. Именно его я и взял за основу для перевода. Сначала прогнал дамп через Gemini. Тут важный плюс: строки в .locres у этой игры идут вразнобой, а вот в дампе часто сохраняется правильная последовательность диалогов, поэтому удалось перевести много текста как связные диалоги, а не как разрозненные фразы. Из-за того, что нейронка не сможет определить пол говорящего персонажа в тексте, использовал формы типа: «мог[ла]», «лучший[ая]» и т.п. Часть названий (например, Midnight Suns) я намеренно оставил на английском. После перевода я разложил строки по индексам в польский .locres и обнаружил, что около 8 тысяч строк остались непереведёнными. Их пришлось переводить уже отдельно, без контекста, фактически с польского на русский. Когда я запустил игру и начал правки, выяснилось, что несмотря на полностью переведённый польский .locres, куча текста всё равно остаётся на английском. Игра для некоторых строк берёт значения из самого движка и подтягивает их автоматически (на английском). Я сравнил все .locres, чтобы найти самый ПОЛНЫЙ по количеству строк. Им оказался китайский язык. Когда я начал интегрировать перевод в китайский .locres, вылезло ещё несколько тысяч строк без перевода, уже на китайском. Их я тоже перевёл, и только после этого смог нормально перейти к игре и финальным правкам. 3) Итог Сейчас непереведённого текста, который подтягивается из движка на английском, осталось очень мало. За все 150 часов мне попались: *одна способность у Венома, *несколько названий помещений, *и недавно, карта у Доктора Стрэнджа, с описанием на английском. В остальном почти везде теперь русский. Также я постарался заменить в машинном переводе и огромное количество реплик, которые персонажи произносят в Аббатстве или в бою. Чтобы текст на экране соответствовал озвучке. Ну и адаптировал и подгонял названия мест, способностей и т.д. По большим диалогам, честно, я слабо представляю, как это всё можно вычитывать вручную до идеала: текста очень много, плюс там вариативность, и кто к кому обращается в текстовом виде иногда вообще невозможно понять, если не перепроходить одно и то же место несколько раз и не вылавливать варианты. Если  @Nucle  справится с переводом, респект ему  4) Важный момент про персонажа Играл я по канону за женского персонажа, поэтому правки диалогов делал под неё.

      Скачать перевод Друзья, всех с наступающим! Приятной игры и хорошего настроения!
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×