Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

shooter BioShock: Infinite

Рекомендованные сообщения

Принципе он прав, много кому нужен был мульт в Биошоке 2?! да почти не кому. Все ровно основная масса сидит на Хало и Коде, даже если кто-то и приходит в мульт другой игры, то это не надолго. Мультики последние время стали одноразовые, с минимальным содержанием интересных идей, главное, что бы режимов было по больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну у Биошока в мультике были интересные идеи. Мульт был с сюжетом, повествовавшем о времени когда начались эти самые мутации и вражда в Рамчуре. Я правда а запозданием на 2 месяца попал в Мульт и поэтому народа уже почти не застал.

Но все же есть игры в которых мульт весьма популярен, пусть и не так как у КоД. Хало и КС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Irrational Games об ошибках BioShock и планах на BioShock: Infinite

Несмотря на крайне позитивную критику в адрес оригинальной игры BioShock, разработчики из Irrational Games считают, что всю игру можно было значительно улучшить, очень многие элементы можно было сделать по-другому.

«После того, как мы вложили в эту игру три года, я смотрю на нее и понимаю, что мы могли сделать все лучше, - говорит Шон Робертсон (Shawn Robertson) из Irrational Games. - По правде сказать, я думаю, что самыми страшными критиками для нас являемся мы сами».

«Очень многое мы бы хотели сделать лучше, однако при разработке игры невозможно добиться совершенства. Вы всегда упираетесь в такие моменты, как аппаратные возможности, время и бюджет».

Работая над BioShock: Infinite, разработчики учитывают ошибки прошлого. Робертсон утверждает, что одной из самых слабых составляющих оригинальной игры были сражения.

«BioShock - это подводный шутер, большую часть времени в котором игроки проводили в коридорах или небольших помещениях. Практически все возникающие проблемы можно было решить при помощи электричества и шотгана. Мы не поощряли игроков за использование всего доступного арсенала».

«В BioShock: Infinite мы хотим, чтобы игроки были изобретательным, чтобы они придумывали различные формы расправы над врагом и способы решения возникающих задач. Если мы справимся, то у каждого будет свой ответ на то, как он проходил BioShock: Infinite».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ken Levine о сеттинге BioShock: Infinite

По словам главы Irrational Games Кена Левайна (Ken Levine), игроки в BioShock: Infinite станут свидетелями гражданской войны, которая началась из-за летающего города Columbia.

Население США разделилось на две группы: ультранационалисты и Vox Populi. Левайн утверждает, что черпает вдохновение в современной Америке.

«Многие жители США являются ярко выраженными националистами, они считают, что Америка - это отдельный случай. Разделять людей на тех, кто родился в этой стране, и приезжих - довольно интересная тема для обсуждения».

«Люди живут в одной стране, однако у них различные этнические корни и религиозные убеждения. Мне интересно, насколько важным это является для людей, поэтому я решил поднять эту тему в BioShock: Infinite».

Левайн также добавил, что одна из ключевых персон в игре Элизабет является эдакой козырной картой, которая может изменить ход гражданской войны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первые кадры геймплея:

 

Spoiler

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сразу заметно игра стала быстрее, и постановка у игры вышла на новый уровень. Все очень вкусно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да уж, динамика впечатляет, однако, сохранится ли атмосферность игрушки?...Больше похоже на шаг в сторону.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По сути ждать от BioShock: Infinite той атмосферы что было в 1-ой и во 2-ой части не стоит, ибо место действие совсем другое, и атмосфера здесь будет другая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как всегда....первый Биошок был первой (и последней) игрушкой, напомнившей незабвенный System Shock. Пусть Infinite и перезапустит серию, но в таком виде она мне уже далеко не так интересна. <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

10 минут геймплея:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

бесподобная игра

наконец то чтото подарит теже чувства что и халва2 в свое время, только в много раз круче

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шикарно, очень шикарно. Очень большая детальность, ГГ наградили голосом, масштаб и разнообразие выросло в несколько раз, постановка и происходящие выше похвал. Вот чего не хватала 2-ой части, присутствует здесь, супер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, ну это просто гениально. Если ВСЮ игру выдержат на ТАКОМ ЗАОБЛАЧНОМ уровне (а Irrational Games это могут сделать), то мы получим действительно шедевр, которых давно не видели...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да... Очень сильно и стильно, конечно после последнего Биошока стиль которого не понравился, это что-то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
    • Автор: SerGEAnt
      Battlefield 6

      Метки: Экшен, Шутер от первого лица, Военные действия, Современность, Шутер Платформы: PC XS PS5 Разработчик: EA DICE Издатель: Electronic Arts Серия: BATTLEFIELD

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновленный нейросетевой русификатор для Feastopia (Build.23467381)

      1 . Ссылка на русификатор Google Drive https://drive.google.com/file/d/1RC-0pyeDhZEbGT0Y5Yila9eI1yl3qxHD/view?usp=drive_link
      2 . Переместить файл с заменой config.unity3d в папку с игрой по пути Feastopia.Build.23467381\Feastopia_Data\StreamingAssets
      3 . Подтвердить замену.
      4. Запускаем игру

      Перевод автоматически ставится на русский.
    • И вот насчёт этого. Я обычно выделяю переводы, на которые приложил руку. Т.е. играл, тестировал, вычитывал. Даже по формулировкам можно увидеть разницу. Обычная стандартная формулировка: Я совершенно не против чтобы их записывали в нейросеть(машину). А когда я начинаю извращаться в формулировке: или Тут уже следует остановить Триггер-Аллодернат-ОГА-МАШИНА! Хотя честно говоря мне было бы пофиг и в этом случае, когда я прям жил в вычитки и редактуре. Если бы! Отношение было для всех без исключения одинаковое.
    • Ну я в целом и не ждал. 
    • @alastor92 перевод ручной(используя свои знания английского, словарик и т.д.) или сделан с помощью нейросети?
    • И таки это все есть? Надо поискать...
    • @SerGEAnt А что именно зря? Я же смотрю что вы одним делаете “скидку”, а других по всей строгости. При том, что порой по качеству одно и тоже — “нейронка с некоторыми правками”. Но в одном случае представляется в новостях как ручной перевод, а в другом случае как нейросетевой. Т.е. одинакового отношения совершенно нет. Вот я и бухчу. Конкретно в данном случае я ни капли не соврал, так как прошёл игру дважды, дважды на все концовки и буквально каждую строчку проверил в игре и “блокноте”, если что-то мне не нравилось я исправлял.. В игре чуть больше 1000 строк, это не так сложно сделать. Т.е. я даже согласен, если кто-то пройдёт игру с моим переводом, после чего вынесет объективную беспристрастную оценку со скриншотами и объяснениями как и почему. И уже это оценка повлияет на статус машина/не машина.   А так получается как будто кидание игральной кости — тут машина, тут не машина. А по факту и там и там машина)) Я бы даже не против, если бы всех записывали по умолчанию в нейросетевые переводы, пока автор не докажет обратное.  Многим вот совершенно всё равно как их запишут. Мне же нет, и не потому что меня записывают по умолчанию в нейросети, а потому что другим делают скидку — и записывают в ручные переводы. А проблема как мне кажется берёт своё начало с тех времён, когда не было никаких ИИ и в ручные переводы записывали просто редактированный автоперевод Вот сейчас кстати, вы записали уже мой перевод в машинный. Т.е. на лицо предвзятость оценки. А почему?) Почему я должен доказывать что мой перевод полностью редактированный, т.е. относительно других таких редактированных нейронок заслуживает “плашки” ручной перевод.  А другим достаточно просто написать. Текст был отредактирован полностью или сделан литературный перевод(опустив, что это через ИИ был сделан) и он автоматом записывается в ручные? Я вот лично логику понять не могу такого отношения) И это будет верным решением, потому что это нонсенс, что сейчас столько внезапно “ручных” переводов как из грозди изобилия начали сыпаться. И как раз когда нейросети стали доступны каждому и каждый человек может сделать вполне качественный перевод. Но не сам, а с помощью нейросети. 
    • у меня на версии 1.1 бесконечная загрузка на моменте когда на галке покидаешь остров абако, ждал 5 минут
      с английской озвучкой загружается за 5 секунт
    • @allodernat выпустил нейросетевой русификатор текста для хоррора Dawn Bell. @allodernat выпустил нейросетевой русификатор текста для хоррора Dawn Bell.
    • Ты очень зря это делаешь. Я при заполнении бд же не могу сам проверить все переводы вручную, поэтому надеюсь хотя бы на минимальную совесть со стороны хотя бы знакомых мне переводчиков, а на деле они только еще больше запутывают ситуацию. Зачем — не понятно.  
    • Добавлена версия для Switch.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×