Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
enz°

Unreal Engine 3: *.upk

Рекомендованные сообщения

Игры, базирующиеся на Unreal Engine 3 (например: Borderlands, The Last Remnant, да и кто знает сколько их ещё будет), хранят свои ресурсы в архивах с расширением UPK.

Старые программы для работы с такими архивами не поддерживат версию Unreal Engine 3

Насколько понимаю, никто, покарайней мере никто из переводчиков ZoG'а, до сих пор не знает как полноценно распаковывать, создавать или хотябы редактировать такие архивы.

В связи с этим предлагаю собрать команду по разбору этого формата.

Кое-какие наработки у меня уже есть.

Но значение многих чисел так и остаётся загадкой.

Собрать рабочий архив ещё не вышло.

Люди, имеющие какую-то полезную информацию или желающие учавствовать в разборе формата, просьба отписываться здесь, в ЛС или по ICQ (мой номер в профиле) - будем делиться опытом.

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть такой сайтик http://krinkels.org/showthread.php?t=44 тут содержутся названия и ссылки всех существующих паковщиков

Но Вот лично у меня загвоздка Разбераю игру Bulletstorm достал файлы содержащие в себе текст звук

а открыть не могу так как Они формата .RUS как вообще это понять, это даже не формат это какбы название региона

Речь идет про какие файлы? Из папки Localization\RUS? Если да, то это банальные текстовые файлы по типу ini-файлов. В них содержится весь текст, сабы и прочее. Если же речь идет про какие-то другие файлы, то это нужно смотреть сам файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Каким образом можно редактировать субтитры в Borderlands? они в формате upk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...mp;#entry312602

Почемуто ссылка битая - файл не существует. Да ещё и какойто умник тему залочил, т.е. писать туда чтобы перезалили нельзя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кому-то интересно, мною полностью разобран формат SoundNodeWave. Возможно полное редактирование/замена субтитров, аудио без ограничений по размеру.

Пример разобранного SoundNodeWave:

 

Spoiler

CompressionQuality=40

bLinearRollOff=True

bMature=True

VolumeDB=-6.0

MaxRange=40.0

DialogMode=1

Volume=0.501187205315

Duration=6.35495853424

NumChannels=1

SampleRate=48000

SampleDataSize=610076

#

#DEF

Subtitles=1

Text=Они явно не хотели, чтобы за ними шли. Похоже, лифт отключили специально. Здесь вам будет безопаснее!

Time=0.0

TaggedText=Они явно не хотели, чтобы за ними шли. Похоже, лифт отключили специально. Здесь вам будет безопаснее!

None

#

SourceFilePath=..\BmGame\Dialogue\rus\Medical_A1\CH2_BM_D3_OR1_Rescued\Medical_A1_CH2_BM_D3_OR1_Rescued_04.wav

SourceFileTimestamp=2009-05-29 14:22:55

Effect=None

LocalizedSubtitles=14

#

#INT

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#JPN

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#DEU

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#FRA

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#ESM

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#ESN

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#ITA

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#KOR

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#CHT

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#RUS

Subtitles=1

Text=Они явно не хотели, чтобы за ними шли. Похоже, лифт отключили специально. Здесь вам будет безопаснее!

Time=0.0

TaggedText=Они явно не хотели, чтобы за ними шли. Похоже, лифт отключили специально. Здесь вам будет безопаснее!

None

#

bMature=True

bManualWordWrap=False

None

#

#POL

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#HUN

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#CZE

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#SLO

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

FaceFXGroupName=Medical_A1_CH2_BM_D3_OR1_Rescued_04_fx

FaceFXAnimName=Medical_A1_CH2_BM_D3_OR1_Rescued_04

None

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если кому-то интересно, мною полностью разобран формат SoundNodeWave. Возможно полное редактирование/замена субтитров, аудио без ограничений по размеру.

Пример разобранного SoundNodeWave:

 

Spoiler

CompressionQuality=40

bLinearRollOff=True

bMature=True

VolumeDB=-6.0

MaxRange=40.0

DialogMode=1

Volume=0.501187205315

Duration=6.35495853424

NumChannels=1

SampleRate=48000

SampleDataSize=610076

#

#DEF

Subtitles=1

Text=Они явно не хотели, чтобы за ними шли. Похоже, лифт отключили специально. Здесь вам будет безопаснее!

Time=0.0

TaggedText=Они явно не хотели, чтобы за ними шли. Похоже, лифт отключили специально. Здесь вам будет безопаснее!

None

#

SourceFilePath=..\BmGame\Dialogue\rus\Medical_A1\CH2_BM_D3_OR1_Rescued\Medical_A1_CH2_BM_D3_OR1_Rescued_04.wav

SourceFileTimestamp=2009-05-29 14:22:55

Effect=None

LocalizedSubtitles=14

#

#INT

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#JPN

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#DEU

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#FRA

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#ESM

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#ESN

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#ITA

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#KOR

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#CHT

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#RUS

Subtitles=1

Text=Они явно не хотели, чтобы за ними шли. Похоже, лифт отключили специально. Здесь вам будет безопаснее!

Time=0.0

TaggedText=Они явно не хотели, чтобы за ними шли. Похоже, лифт отключили специально. Здесь вам будет безопаснее!

None

#

bMature=True

bManualWordWrap=False

None

#

#POL

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#HUN

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#CZE

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

#

#SLO

Subtitles=0

#

bMature=False

bManualWordWrap=False

None

FaceFXGroupName=Medical_A1_CH2_BM_D3_OR1_Rescued_04_fx

FaceFXAnimName=Medical_A1_CH2_BM_D3_OR1_Rescued_04

None

Интересует. Чем делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так, а нахера его выпускать то вообще, если по итогу ставить его вот вообще не нужно и лучше проходить мимо?
    • Некоторые часть людей и так срач развела по поводу отсутствия озвучки спустят 4 года озвучки.
      Просто написать предупреждение что это “тестовая, алфа-сборка” и что он оооооочень-приочень сырой и вообще не не нужно его ставить.
    • Да не, я слежу за этим, у некоторых людей просто априори переводы машинные, @nojqva мне помню доказывал это по поводу какого-то из прошлых его переводов. И да, если что, по правилам русского языка  предложение начинается с большой буквы, а не с маленькой.
    •  Светлая память — мало кто сделал для современных игр больше, чем он, один из людей, определивших лицо жанра шутеров.
    • Когда вот какие-то люди, большие так скажем, уходят, не всегда верится сразу… кажется, что эта неправда, затянувшийся сон или чья-то злая шутка. Несколько раз заголовки сам перечитал на разных сайтах. В голове есть какая-то установка что-ли, что такие люди вечны. Но это не так. Иногда до сих пор вспоминаю, что оказывается некоторых людей с нами больше нет. Денис Бейсовский, например.
    • да уж, это очень не очень новости...
    •   Здравия тебе крепкого, Добрый человек!!!!
    • Выпуск полной русской локализации через 1 неделю!
      https://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html Осталась всего неделя до выпуска нашего перевода Звёздного океана 6 в общий доступ. За последние несколько месяцев мы затронули много разных моментов по игре, но в этой новости хотим напомнить вам о самых значимых из них. Также настоятельно рекомендуем воспользоваться устранением размытия дальних объектов в игре, из-за чего они станут более отчётливыми — этот функционал, к сожалению, разработчики не реализовали. Ещё очень сильно сгладит процесс прохождения устранение лишних подгрузок через принудительную компиляцию шейдеров. Ну а всё остальное — по желанию. Устранение лишних подгрузок в процессе игры
      https://vk.com/wall-181931421_3947 Устранение размытия и увеличение резкости
      https://vk.com/wall-181931421_3952 Применение читов через приложение Cheat Engine
      https://vk.com/wall-181931421_4051 Ultrawide fix 32:9 (5120x1440) + 16:3 (5760x1080) + 21:9 (5120х2160)
      https://vk.com/wall-181931421_4403 Не менее важно напомнить и о том, что уже после выпуска локализации версии 1.00 вы можете приступить к поиску различных ошибок по всей игре, тем самым начав копить баллы для участия в будущем конкурсе "Найди ошибку 2", который пройдёт в 2026 году в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz:
      https://vk.com/temple_of_tales_quiz В этом конкурсе будет множество различных призов: игровые консоли, диски, фигурки, коллекционные издания, мерчендайз и многое другое. Мы уже немного об этом рассказывали в этой записи - https://vk.com/wall-181931421_4127. Призовых мест планируется очень много. Не упустите шанс заслужить достойную награду!
    • Не такой уж и вменяемый оказывается. Раз гнал на своей Феррари и раздолбался. Просто жаль по-человечески, но виноват в своей смерти он сам. Тут еще Крис Ри умер, гениальный музыкант. Его очень жаль реально.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×