Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
enz°

Unreal Engine 3: *.upk

Рекомендованные сообщения

Игры, базирующиеся на Unreal Engine 3 (например: Borderlands, The Last Remnant, да и кто знает сколько их ещё будет), хранят свои ресурсы в архивах с расширением UPK.

Старые программы для работы с такими архивами не поддерживат версию Unreal Engine 3

Насколько понимаю, никто, покарайней мере никто из переводчиков ZoG'а, до сих пор не знает как полноценно распаковывать, создавать или хотябы редактировать такие архивы.

В связи с этим предлагаю собрать команду по разбору этого формата.

Кое-какие наработки у меня уже есть.

Но значение многих чисел так и остаётся загадкой.

Собрать рабочий архив ещё не вышло.

Люди, имеющие какую-то полезную информацию или желающие учавствовать в разборе формата, просьба отписываться здесь, в ЛС или по ICQ (мой номер в профиле) - будем делиться опытом.

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt, спасибо!! исходники - довольно интересная штука

Упаковывать и редактировать она, к сожалению, не позволяет, но зато прояснились некоторые неизвесные ранее значения...

Ещё раз спасибо! - очень полезная инфа :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я тоже заинтересован в разборе этого формата, но в программировании не очень.

подкину еще один сайт с парочкой интересных программок http://www.gildor.org/

Изменено пользователем crazysas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глупо, конечно. Но пока единственное что приходит на ум-скачайте UDK и терзайте его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скачайте UDK и терзайте его.
именно это первым и пришло на ум, но UDK не смог прочитать ни одного архива ни из одной препарируемой игры: пишет либо версия не поддерживается, либо что нарушена лицензия.

но... уже знаю человека с этого форума, который научился работать с upk

значится он в ENPY Studio, ждём когда они нас порадуют переводом какой-нибудь игры на UE3 :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спроси у этого "спеца" : http://uberblack3d.blogspot.com/

По-моему, он просто программками гилдора распаковывает, что может, и выкладывает на сайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Старые программы для работы с такими архивами не поддерживат версию Unreal Engine 3

Один ковырятель Метро 2033 сделал ход конём - он выдрал код распаковщика непосредственно из игры. А вам слабо?

З.Ы. Это чистой воды пиратство (взлом кода товара защищённого авторским правом). Кто-то здесь говорил что это не ваш путь... :(

Изменено пользователем so1omon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

so1omon

Вот зачем нести чушь?!

В метро вообще не Unreal Engine

там просто патчи в файлах с расширением .upkX где X=номер патча.

Ну примерно так вроде.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуш? MeteoraMan, милейший, речь не о Метро 2033 и не о её движке! Речь о том что для полноценной работы с архивами Borderlands надо выдирать распаковщик из данной конкретной игры! Другого выхода наверняка нет ибо разработчик модифицировал формат и инструментарий от UE3 для него больше не подходит. То же касается других игр основанных на UE3 с модифицированным upk.

Изменено пользователем so1omon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Речь о том что для полноценной работы с архивами Borderlands надо выдирать распаковщик из данной конкретной игры!

Именно вот это и чушь!

Что то я очень, очень сильно сомневаюсь, что с Метро поступили подобным образом, особенно учитывая, что апакер появился через пару дней после выхода игры.

С подобными предложениями идите на ПГ или АСФ, там вас я думаю поддержат.

Другого выхода наверняка нет ибо разработчик модифицировал формат и инструментарий от UE3 для него больше не подходит.

Это какой такой интересно инструментарий? Unreal Ed ? он для каждой игры свой, но если есть немного знаний и прямые руки то можно в эдиторе одной игры открыть файл от другой.

То же касается других игр основанных на UE3 с модифицированным upk.

С каким модифицированным upk ? Вы вообще по-моему не представляете о чем говорите.

UPK это просто контейнер и в нем лежат разные форматы файлов.

UPK разных игр отличаются несколькими байтами, которые отвечают за версию движка.

Для полноценной работы с Borderlands, конкретно у ENPY все есть, но это не наш проект.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
UPK это просто ...
Если бы это было просто, то рунет не пестрил бы подобными темами. Или в них были бы ответы на вопрос как(чем) распаковать, и самое главное обратно упаковать UPK так, чтобы игра его приняла.

Архив-контейнер, модифицирован-другая_версия, для меня это просто игра слов кардинально сути не меняющая. За сим откланиваюсь, не вижу смысла продолжать ибо тему это не украсит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

so1omon

Классно вырываешь фразы из контекста :good:, причем ещё и не полностью.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поясняю - есть полноценный редактор, у ENPY, в свободном доступе отсутствует. А есть неполноценный редактор, чуть более удобный, чем просто хекс, от нас, является компиляцией всех наработок по .upk, находящихся в свободном доступе.

Кроме Endragor'a полноценно с .upk никто еще не разобрался, и фразы вроде "выдрал код распаковщика непосредственно из игры." следует считать херней полной :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Прошу прощения, прошу проверить)
    • @Zakerman доступ к файлику забыл открыть)
    • Обновленный нейросетевой русификатор для Feastopia (Build.23467381)

      1 . Ссылка на русификатор Google Drive https://drive.google.com/file/d/1RC-0pyeDhZEbGT0Y5Yila9eI1yl3qxHD/view?usp=drive_link
      2 . Переместить файл с заменой config.unity3d в папку с игрой по пути Feastopia.Build.23467381\Feastopia_Data\StreamingAssets
      3 . Подтвердить замену.
      4. Запускаем игру

      Перевод автоматически ставится на русский.
    • И вот насчёт этого. Я обычно выделяю переводы, на которые приложил руку. Т.е. играл, тестировал, вычитывал. Даже по формулировкам можно увидеть разницу. Обычная стандартная формулировка: Я совершенно не против чтобы их записывали в нейросеть(машину). А когда я начинаю извращаться в формулировке: или Тут уже следует остановить Триггер-Аллодернат-ОГА-МАШИНА! Хотя честно говоря мне было бы пофиг и в этом случае, когда я прям жил в вычитки и редактуре. Если бы! Отношение было для всех без исключения одинаковое. Без предвзятости или наоборот “кредита доверия”.
    • Ну я в целом и не ждал. 
    • @alastor92 перевод ручной(используя свои знания английского, словарик и т.д.) или сделан с помощью нейросети?
    • И таки это все есть? Надо поискать...
    • @SerGEAnt А что именно зря? Я же смотрю что вы одним делаете “скидку”, а других по всей строгости. При том, что порой по качеству одно и тоже — “нейронка с некоторыми правками”. Но в одном случае представляется в новостях как ручной перевод, а в другом случае как нейросетевой. Т.е. одинакового отношения совершенно нет. Вот я и бухчу. Конкретно в данном случае я ни капли не соврал, так как прошёл игру дважды, дважды на все концовки и буквально каждую строчку проверил в игре и “блокноте”, если что-то мне не нравилось я исправлял.. В игре чуть больше 1000 строк, это не так сложно сделать. Т.е. я даже согласен, если кто-то пройдёт игру с моим переводом, после чего вынесет объективную беспристрастную оценку со скриншотами и объяснениями как и почему. И уже это оценка повлияет на статус машина/не машина.   А так получается как будто кидание игральной кости — тут машина, тут не машина. А по факту и там и там машина)) Я бы даже не против, если бы всех записывали по умолчанию в нейросетевые переводы, пока автор не докажет обратное.  Многим вот совершенно всё равно как их запишут. Мне же нет, и не потому что меня записывают по умолчанию в нейросети, а потому что другим делают скидку — и записывают в ручные переводы. А проблема как мне кажется берёт своё начало с тех времён, когда не было никаких ИИ и в ручные переводы записывали просто редактированный автоперевод Вот сейчас кстати, вы записали уже мой перевод в машинный. Т.е. на лицо предвзятость оценки. А почему?) Почему я должен доказывать что мой перевод полностью редактированный, т.е. относительно других таких редактированных нейронок заслуживает “плашки” ручной перевод.  А другим достаточно просто написать. Текст был отредактирован полностью или сделан литературный перевод(опустив, что это через ИИ был сделан) и он автоматом записывается в ручные? Я вот лично логику понять не могу такого отношения) И это будет верным решением, потому что это нонсенс, что сейчас столько внезапно “ручных” переводов как из грозди изобилия начали сыпаться. И как раз когда нейросети стали доступны каждому и каждый человек может сделать вполне качественный перевод. Но не сам, а с помощью нейросети. 
    • у меня на версии 1.1 бесконечная загрузка на моменте когда на галке покидаешь остров абако, ждал 5 минут
      с английской озвучкой загружается за 5 секунт
    • @allodernat выпустил нейросетевой русификатор текста для хоррора Dawn Bell. @allodernat выпустил нейросетевой русификатор текста для хоррора Dawn Bell.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×