Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А так русик значит полностью готов?)

Да, он готов, но в нём есть немного ошибок, как синтаксических так и пунктуационных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-то еще занимается переводом? На случай, если кто-то решит редактировать, во многих местах стоят комментарии xoxmodav. Начал играть за вора (в кой то веки я беспринципен и сразу интересуюсь наградой)

Разговор с травницей:

"IЯ ищу еретиков здесь, в Хиллбрандте. Вы подозреваете кого-нибудь?"

http://notabenoid.org/book/42910/268236?Or...e=407#o74580964

"Отца" вместо "отче"

http://notabenoid.org/book/42910/268236?Or...e=409#o74581040

может перевести "realm of Thron" как королевство Шипа? Дальше по тексту идет "The Throns built fascinating palaces in the bowels of the world"

http://notabenoid.org/book/42910/268236?Or...e=408#o74581025

проклятый хан Рашгар искали тело короля

http://notabenoid.org/book/42910/268236?Or...e=408#o74581027

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, косяков огромное множество, и видимо брались первые варианты не глядя

http://notabenoid.org/book/42910/268236?Or...e=271#o74572671

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ключи автоматически используются? Нашел один в шахте, но единственная запертая дверь не открывается. Есть еще коридор с кислотой, но я пока летать не умею

наверное он появился после после того как я убил вампира Гербетия.

С самого начала там стоит с бледным видом. Чтобы на вопросы ответил, денег заплатил, а он ничего и не знает <_<

Изменено пользователем Kain_40000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, низкий вам поклон за перевод.

Пожалуйста скажите некоторые неточности перевода ещё кто нибудь исправляет ?

Изменено пользователем OldPirate

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, низкий вам поклон за перевод.

Пожалуйста скажите некоторые неточности перевода ещё кто нибудь исправляет ?

Неточности не исправляются, понемногу исправляю ошибки, которые в комментариях написаны ещё даже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неточности не исправляются, понемногу исправляю ошибки, которые в комментариях написаны ещё даже.

Спасибо вам DZH что ещё трудитесь над исправлением ошибок . А когда можно ожидать обновлённую версию русификатора ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Займусь правкой в свободное время. Начну с диалогов вора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

inquisitor6-11-20161.png

Ребята, а в меню "Сатистика персонажа" цифры так и должны коряво отображатся ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
inquisitor6-11-20161.png

Ребята, а в меню "Сатистика персонажа" цифры так и должны коряво отображатся ?

Просто не влезли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никогда не занимался редактурой и переводом, но имею большое желание и кучу свободного времени. Буду признателен за инвайт на нотабеноид.

ЗЫ: Пишу в этой теме, т.к. планирую начать с этой игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никогда не занимался редактурой и переводом, но имею большое желание и кучу свободного времени. Буду признателен за инвайт на нотабеноид.

ЗЫ: Пишу в этой теме, т.к. планирую начать с этой игры.

С модераторством возможно проблема будет, ответит ли тебе создатель перевода, чтобы права дать. А переносит в новую тему перевод, мне не хочется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчики некоторые сильно жгут, сильнее чем праведный огонь инквизиции

hellspawns теперь, оказывается - хельспавны. Просто вах, больше сказать нечего XD

Изменено пользователем Darkwar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внес все исправления уважаемого xoxmodav`a. Думаю, можно выпускать обновление перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня есть желание помочь в испаравлении неточностей перевода, что мне необходимо сделать чтобы осуществить моё намерение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Chill with You : Lo-Fi Story

      Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Атмосферная, Утилиты, Аниме Разработчик: Nestopi Inc. Издатель: Nestopi Inc. Дата выхода: 16.11.2025 Отзывы Steam: 4643 отзывов, 99% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Creatura

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Наука, Инди, Песочница Разработчик: Koksny.com Издатель: FreeMind S.A. Серия: FreeMind S.A. Дата выхода: 31.03.2021 Отзывы Steam: 211 отзывов, 67% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Собственно о том и речь, что твои поделки периодически выглядят по аналогии именно так. Начальный уровень по сути — это когда человек делает код только из ифов. Потом, после базовых вводных уроков и понимания принципов он начинает лепить конструкции из кейсов с брейк точками, а уже потом дорастает до того, чтобы начать делать конструкции на основе циклов (это нормальный порядок изучения операторов, если что). Циклы не исключают остальных операторов, как уже и говорил ранее. После того, как ты сказал, что вообще не применяешь циклы, то стало ещё занятнее. Что ж, теперь, как могу видеть, ты хотя бы удосужился про них почитать. Почитай что ли всё-таки, что такое “аналогия”. Ведь прямо в лоб сказал, “по аналогии”, но ты понял прямо в лоб, будто я говорю без аналогии.   Если для тебя это трудно и долго, то просто слов нет. Наложить на текст эффекты, потом добавить динамические эффекты — “пара кликов” же. И да, эффекты тоже можно попи-пастить при надобности. У шейдерного метода тут преимущества отсутствуют. А основное преимущество в том, что ты не ограничен стоковыми эффектами юнити, а имеешь сразу достаточно большую их библиотеку без надобности добирать самостоятельно либо и вовсе создавать базовые эффекты с нуля. В т.ч. не понимаю, что мешает тебе и для юнити тупо накачать себе коллекцию готовых шейдеров вместо того, чтобы изобретать колесо. И да, “Ъ” существует. Хватит смягчать все слова — прояви твёрдый знак, наконец-таки.
    • По скринам вроде неплохо выглядит. 
    • Там же вроде кучу задников руками обработали. Да и нейронки сейчас очень хорошо прогрессировали, но там их не использовали, моды старые уже. Об этом лучше в моде прочитать. Яб не сказал что задники замыленные, просто чуть получше того ужаса что в оригинале)) Я больше о том что 3д модели сильно выросли в детализации. Если у тебя ламповый телевизор с диагональю в 13 дюймов, наверно и правда разница будет не большая. Но если монитор хоть чуть больше, то уже оригинальные пиксели и разрешение режут глаза. Перерисовали их вроде. В 16:9 не помню обрезок. Я вообще в 21:9 играл, вот там часто обрезки были, в основном открытый мир и некоторые локации поддерживали. А вот катсценки конечно же не поддерживали. Битвы так же не поддерживали такое разрешение. А по поводу мобилок, вроде сейчас и пк игры запускать можно (никогда таким не интересовался), видел в интернете что на мобильном телефоне гта 5 запускают и кп2077. Ну и кстати герцовка естественно тоже лучше на пк версии. Фильтрация текстур отключается так же в моде. Там можно выбрать оригинальный стиль с пс1, даже шрифты вернуть можно (но хз работают шрифты с русским текстом или нет). У меня монитор 34 дюйма и оригинальная стилистика выглядит ужасно, просто пиксели размером в 3-6 мм и очень сильно замылена 
    • Randal’s Tuesday Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • ineith удивился, что новелла Chill with You: Lo-Fi Story почему-то не переведена на русский язык, «вспомнил, что сам является переводчиком» и выдал русификатор. ineith удивился, что новелла Chill with You: Lo-Fi Story почему-то не переведена на русский язык, «вспомнил, что сам является переводчиком» и выдал русификатор.
    • Kitsuneka смастерила нейросетевой русификатор текста для Creatura — симулятора жизни в аквариуме. Kitsuneka смастерила нейросетевой русификатор текста для Creatura — симулятора жизни в аквариуме.
    • Прокачать графику это замыленные задники прогнанные через апскейлы? Задники, как и любые текстуры, в играх PS1 настолько низкого разрешения что какие либо фильтры превращают их в отвратное  месиво. И никакие апскейлы тут положение не исправят, каким бы ИИ нынче не было продвинутым(наприиер то ии богомерзие в ремастере томб райдер 1-5), тут имеет смысл только рисовка с нуля вручную. Поэтому предпочитаю в "пиксельном" нативе. Но проблема в том что я не нашел способа отключить фильтрацию для текстур в пк версии(если кто знает, подскажите). Поэтому предпочитаю PS1 версию где фильтрация текстур отключается. К тому же благодаря эмуляторам отлично играется на мобиле.   Насчет поддержки 16:9 тоже сомнительно, ибо учитывая что задники нарисованные, это означает что кадры обрезаются.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×