Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
Sledgy

Планы на перевод

Recommended Posts

Текущий проект

Hollywood Monsters

***

В планах

(примерный план по очереди)

1213 ре-перевод

Quest for Glory 3

Space Quest 6 ре-перевод

Adventure: Inside Job

(в алфавитном порядке)

1213: Episode 1 (ре-перевод, +перевод графики)

Adventure of Fatman

Castle of Dr.Brain

Island of Dr.Brain

Larry 5

Laura Bow 2

Police Quest 1 (VGA)

Police Quest 3

Police Quest 4

Quest for Glory 3 [30% текста готово]

Red Beard saves RON

Space Quest 0 (EGA)

Space Quest 1 VGA (ре-перевод, +перевод графики)

Space Quest 4.5 (ре-перевод, +перевод графики)

Space Quest 6 (ре-перевод, +перевод графики, +более симпатичная Стеллар, +все ролики, +без багов)

Space Quest: The Lost Chapter (EGA)

Возможные проекты

(не факт, что будут)

1213: Episode 2

1213: Episode 3

1213: Special Edition

5 Days a Stranger (ре-перевод)

6 Days a Sacrifice

7 Days a Skeptic

Adventure in Galaxy of Fantabulous of Wonderment

Adventure: The Inside Job

Arthur Yahtzee - Friday

Ben There, Dan That!

Day of Tentacle* [готов опорный перевод, русские шрифты]

Freddy Pharkas

King's Quest 4 (EGA)

Larry 2 (EGA + P&C)

Larry 3 (EGA)

Laura Bow 1 (EGA)

Murder In Wheel

Police Quest 2 (EGA)

Quest for Glory 2 (VGA)

Quest for Glory 4*

Quest for Glory 4.5

Strong Bad: Episode 1**

* - возможно нет, есть уже другой переводчик

** - зависит от того, как хорошо пойдет перевод мультсериала

Нет возможности

(но возможно, появится)

Alone in the Dark 1*

Alone in the Dark 2

Alone in the Dark 3

Bloodnet

Jack in the Dark

Knight of Xentar

Star Trek: 25th Anniversary**

* - ищется возможность, уже что-то ломается, хакериться ;)

** - есть какой-то намёк на opensource, но еще не факт, что поможет

Edited by Sledgy

Share this post


Link to post
‡агрузка...
Текущий проект

Hollywood Monsters

Перевод начнётся с 16 октября.

***

В планах

(в алфавитном порядке)

1213: Episode 1 (ре-перевод, +перевод графики)

Castle of Dr.Brain

Island of Dr.Brain

Larry 5

Laura Bow 2

Police Quest 1 (VGA)

Police Quest 3

Police Quest 4

Quest for Glory 3 [30% текста готово]

Space Quest 0 (EGA)

Space Quest 1 VGA (ре-перевод, +перевод графики)

Space Quest 4.5 (ре-перевод, +перевод графики)

Space Quest 6 (ре-перевод, +перевод графики, +более симпатичная Стеллар, +все ролики, +без багов)

Space Quest: The Lost Chapter (EGA)

Возможные проекты

(не факт, что будут)

1213: Episode 2

1213: Episode 3

5 Days a Stranger (ре-перевод)

6 Days a Sacrifice

7 Days a Skeptic

Adventure in Galaxy of Fantabulous of Wonderment

Arthur Yahtzee - Friday

Day of Tentacle [готов опорный перевод, русские шрифты]

Freddy Pharkas

King's Quest 4 (EGA)

Larry 2 (AGS P&C)

Laura Bow 1 (EGA)

Murder In Wheel

Police Quest 2 (EGA)

Quest for Glory 2 (VGA)

Quest for Glory 4*

Quest for Glory 4.5

Strong Bad: Episode 1**

* - возможно нет, есть уже другой переводчик

** - зависит от того, как хорошо пойдет перевод мультсериала

Нет возможности

(но возможно, появится)

Alone in the Dark 1

Alone in the Dark 2

Alone in the Dark 3

Bloodnet

Jack in the Dark

Knight of Xentar

Star Trek: 25th Anniversary

Ещё стоит добавить:

King's Quest 1 VGA - обновённая версия перевода с переводом графики.

King's Quest 2 VGA - в планах

King's Quest 3 VGA - почти готово.

Правда это чисто мои проекты ;)

Share this post


Link to post

Если возможно, то я бы порекомендовал перевести Full Throttle.

У меня есть версия от Акеллы(1997 года), но она не запускается на компьютере. А перевод что здесь есть, он переводит текст и доб. русский звук, плюс на моей версии его так и не запустил.. А ведь это была первая игра, где была озвучка, так что хочется тока текста.

Share this post


Link to post

Качал вроде с торрентс.ру русскую версию, нормально идёт на Win XP, Акелла, в принципе с хорошей озвучкой.

Или ты имеешь ввиду, нужна версия без озвучки?

Edited by Sledgy

Share this post


Link to post

Да, без русской озвучки!

Share this post


Link to post

Здесь просто нужно полазить по форумам и узнать, как убрать звук и оставить текст. Это вроде можно сделать и в Акелла версии.

А так планов на игры LucasArts у нас нет (кроме Day of Tentacle, и то не факт).

Share this post


Link to post

Ясно, а серии Leisure Suit Larry вы, часом, переводить не собираетесь? А то ну очень хочется погамать на родном русском в серию, которые разрабатывал Эд Лоу, а игры без него - что конфетка без начинки.

Share this post


Link to post

На русском уже есть все Ларри, кроме:

- Larry 2 P&C (EGA + поддержка мыши, без ввода команд)

- Larry 3 EGA (ввод команд)

- Larry 5 (который почему-то никто не перевёл)

Larry 5 точно будет переведён (он в планах), остальные - возможно.

Share this post


Link to post

Не заинтересует ли перевод игры School Days

http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=395948 - ссылка на игру.

Это японская визуальная новелла одна из лучших в своём роде до сих пор не переведена ни на один язык кроме японского. Перевод текста я возьму на себя но мне нужна помощь в технической части, перепаковка архивов и т.д. если получиться сделать этот перевод буду работать с коммандой дальше как переводчик японского\английского.

Share this post


Link to post

Ghost14, к сожалению нет.

Тебе лучше попробовать поискать на игровых аниме-форумах. Японские игры - это свои специфические форматы. Тем более у нас вскрытием ресурсов никто не занимается.

Share this post


Link to post

Даа планы у вас отличные, ретро квесты это гуд, а есть возможность перевести досовских черепах - TMNT Manhattan Missions? многим людям игра не нравится из-за схваток, а по мне так ничё, стоит перевода

Edited by Chosen_Three

Share this post


Link to post

Опять-таки нет :)) Здесь нужно искать соотв. инструментарий в зависимости от разработчика.

Другое дело если взять консольную версию этой же игры (например для Dendy), для них как я понял такой стафф существует, и есть переводческие команды, которые уже этим занимаются.

Могу только посоветовать найти эти команды (точно есть один сайт) и попросить перевести эту игрушку, тем более текста там вроде не очень много.

Edited by Sledgy

Share this post


Link to post
Опять-таки нет :)) Здесь нужно искать соотв. инструментарий в зависимости от разработчика.

Другое дело если взять консольную версию этой же игры (например для Dendy), для них как я понял такой стафф существует, и есть переводческие команды, которые уже этим занимаются.

Могу только посоветовать найти эти команды (точно есть один сайт) и попросить перевести эту игрушку, тем более текста там вроде не очень много.

Консольной версии этой игры нет, есть Manhattan Project, но она совсем другая, да и переведена уже давно. Ну раз нельзя так нельзя. Тогда я за последующий перевод игры Ben There, Dan That!

Edited by Chosen_Three

Share this post


Link to post

Парни, а возможен ли перевод игр The Terminator: Rampage, The Terminator: Future Shock и The Terminator: SkyNET? Охота в них сыграть после старых добрых квестов.

Share this post


Link to post

Тоже не к нам :)) Мы преимущественно квестами и преимущественно Sierra. Про такие игры даже не слышал)

Share this post


Link to post
Sign in to follow this  



Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×