Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Celeir

Twin Sector

Рекомендованные сообщения

Последнюю RC2

ну значит буду разбираться...

Upd.

проверил..ролик с лифтом нормально запускается...в русик добавлены пара переведенных текстур..надписи на стенах, мониторах, и баллонах...в общем всё что смог

вот: http://multi-up.com/148677

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну значит буду разбираться...

Upd.

проверил..ролик с лифтом нормально запускается...в русик добавлены пара переведенных текстур..надписи на стенах, мониторах, и баллонах...в общем всё что смог

вот: http://multi-up.com/148677

Спосибо все ок :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RC3

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рано. Вот у тебя ещё "Water controls are not responding". Опечаток много для релиза помойму... Хотя, в общем нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Рано. Вот у тебя ещё "Water controls are not responding". Опечаток много для релиза помойму... Хотя, в общем нормально.

это я исправил...а на счет опечаток...исправлю..со временем)

если честно в печенках сидит уже ТС) хочу уже в РФГ поиграть)) Бэтмен не пройденный..ну и так далее))

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

remix1991

Прошла неделя, не хочешь ничем порадовать народ?

Типа пару ошибок исправить и v.1.0 выпустить? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки русика вылетает ошибка

23f2091c4994.jpg

Ставил на релиз SKIDROW

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всё таки руки у меня не из того места растут..вообще ничего не получается...постараюсь исправить ошибку...

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
всё таки руки у меня не из того места растут..вообще ничего не получается...постараюсь исправить ошибку...

Ты ни кому ничего не должен, так что спасибо тебе за твой нелегкий труд...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ошибка заключается в том, что русик удаляет файл SkidRow.dll.

Главное, что в переводе версии 1.0, в место русских текстов, в текстовиках лежит оригинальный английский перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мелкая опечатка, момент в начале игры, когда заходишь в лифт (после замены предохранителей) - навЫки

CNCiPS3JV9.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ошибка заключается в том, что русик удаляет файл SkidRow.dll.

Главное, что в переводе версии 1.0, в место русских текстов, в текстовиках лежит оригинальный английский перевод.

упс..и правда..кажется антивир удалил этот файл у меня отовсюда поэтому я подумал что я в ехе накосячил)

2 jedi

это вообще не мой перевод

там еще написано преобретаю)

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
упс..и правда..кажется антивир удалил этот файл у меня отовсюда поэтому я подумал что я в ехе накосячил)

2 jedi

это вообще не мой перевод

там еще написано преобретаю)

Ты ехешник вообще в русик не суй, от него тока вес больше, папку data залей тока)

За старания спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты ехешник вообще в русик не суй, от него тока вес больше, папку data залей тока)

За старания спасибо.

в ехешнике часть текста и все меню..так что он тоже нужен..без него криво будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.
    • Автор: igorg11
      Garfield 2: A Tale of Two Kitties
      Разработчик: The Game Factory Дата выхода: октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это что за праздник такой!
    • Я в Интернете видел, что девушек в таких нарядах и вытворяющих подобные кульбиты, характеризуют как тех, который кое-что хотят…

      Но тут на шоу за оплату пригласили, так что ладно.
    • @DjGiza Пока из недочетов увидел титульный экран, хотя должно быть по факту главное меню. А так пашет на линуксе нормально под протоном.
    • Помянем. Страницу игры в Steam снесли.
    • Уважаемые пользователи форума!

      Нам стало известно, что команда под руководством Nitablade уже долгое время работает над текстовым переводом игры и продвинулась в нём основательно, достигнув больших на данный момент результатов. Мы не хотим отбирать у этой версии даже малейшую часть аудитории, в свете чего сворачиваем свой проект.

      Просим прощения за поспешно принятые решения. Для нас игроки стоят на первом месте. Сами же мы переключаемся на другие проекты, о которых будет сообщено позднее. В будущем, если Nitablade даст добро, мы поможем им с озвучением игры по их версии текста и под их чутким руководством. 

      P.S. 2000 из 3000 задоначенных рублей уже вернули. Завтра это сообщение разместим у себя в соцсетках и вернём остаток при подтверждении факта перевода.

      От руководителя: трейлер пусть останется архивчиком. Концевич за Синклера навсегда в моём сердце.
    • @DjGiza ООООО, молодец. Сейчас затестирую на стим деке стим версию. Слушай если исходники твои личные, кидай на гит-хаб и тогда можно будет редактировать перевод сообществом.
    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
    • Вместе с Chillstream сделали нейросетевой(машинный) для Far Away Версия: проверено на версии 1.1.2   Установка:  
      1. Разархивируйте содержимое архива.  
      2. Из папки «Русификатор Far Away» скопируйте папку «海沙风云_Data».  
      3. Вставьте её в основную папку игры.  
      4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   О переводе:  
      Перевод выполнен с помощью DeepSeek на основе английской версии.   - Что переведено:  
        ✔️ Сообщения (34 000+)  
        ✔️ Варианты ответов  
        ✔️ Имена персонажей  
        ✔️ Информация о персонажах  
        ✔️ Достижения  
        ✔️ Энциклопедия   - Особенности:  
        - Из-за особенностей шрифтов некоторые элементы интерфейса остались непереведёнными.  
        - Перевод не ручной, поэтому не претендует на литературность, но текст читаем и понятен.  
        - Проблемы с родами: в некоторых местах женские персонажи могут ошибочно называться в мужском роде и наоборот. 
        - Местоимения: возможны неточности с «ты»/«вы».   Несмотря на  недочёты, перевод полный и вполне удобочитаемый.  Огромнейшая благодарность Chillstream. Без него бы этот перевод не увидел свет. Вся техническая часть(извлечение ресурсов, текстов, сборка, отладка, шрифты и некоторый перевод текстов выполнена им. С моей стороны сама идея перевода, ну и перевод) Игра полностью ещё не протестирована. Скачать перевод можно на бусти или яндексе  
    • Это было у меня в планах после второй части (оригинала), но переключился на ремейк и слишком завис на нём. Состав под комнату не думал (хотя наброски есть), плюс пару раз душился на эмуляторе, пока проходил (надо более чётко посыл осознать для ТЗ, работы, не так разбираюсь в четвёртой)
    • Нет там мультика, там кооп был и акцента на нем не было, да и закрыт он. А так норм игрушка. Ендгейм контент кончено говнище полное: унылая прокачка города и фарм порталов как в д3.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×