Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DE@D

Fallout 3: Mothership Zeta

Рекомендованные сообщения

Fallout 3: Mothership Zeta
SS6vWvT91q.jpg
OwtfliSI3I.jpg amTRq02VPd.jpg 39BYNa6hHh.jpg LyGKq91k4J.jpg HAZVxSR1IG.jpg

 

Изменено пользователем DE@D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот обе, если надо:

...

Спасибо, поставил в шапку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Kel Snoopy

Классно получилось :yes:

Жду не дождусь перевода...

Изменено пользователем Edik005

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Fallout 3: Mothership Zeta
SS6vWvT91q.jpg
Анонс перевода последнего DLC к Fallout 3. Начало работ намечено на 3 августа.

Ребят а когда примерно ждать русик? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят а когда примерно ждать русик? ;)

Сказано же, когда будет готов... Примерных дат никто называть не будет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Успехов и вдохновения пожелаю в переводе участникам этого проекта.

Спасибо за анонс.

P.S. А кто напомнит, сколько "Анкоридж" переводился ? Чтобы не тыкаться в тему через день

Изменено пользователем alexey80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к большинству и желаю успехов всей команде, спасибо вам за ваши прошлые работы очень порадовали качеством перевода и грамотностью, ну и так же как и все жду с нетерпением Крейсер Зета.

А можно прям такой вопрос: примерно когда уже будет готова первая версия перевода, просто очень уж хочется поиграть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

~ Две недели с момента выхода DLC. Так лучше?

Изменено пользователем DE@D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mothership Zeta это ведь последний офф аддон, ммм вопрос к команде переводчиков: вы не планируете сделать единный русификатор который бы сразу русифицировал оригинал + 5 офф аддонов... я вот щас например качаю фолл на инглише и все аддоны уже имеются качать по одному руссификаторы канечно не проблема но всёж имхо так будет легче...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Mothership Zeta это ведь последний офф аддон, ммм вопрос к команде переводчиков: вы не планируете сделать единный русификатор который бы сразу русифицировал оригинал + 5 офф аддонов... я вот щас например качаю фолл на инглише и все аддоны уже имеются качать по одному руссификаторы канечно не проблема но всёж имхо так будет легче...

Официальные русификаторы тут запрещены, пак DLC+русификаторы уже есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Mothership Zeta это ведь последний офф аддон, ммм вопрос к команде переводчиков: вы не планируете сделать единный русификатор который бы сразу русифицировал оригинал + 5 офф аддонов... я вот щас например качаю фолл на инглише и все аддоны уже имеются качать по одному руссификаторы канечно не проблема но всёж имхо так будет легче...

если не сложно, кинь ссылку в личку где качаешь... US версия или UK?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кста у ваших конкурентов уже готов русик для MZ. Хотя какие это конкуренты, достаточно ошибок и опечаток. В некоторых местах не переведено, конечно суть понятна но все же с вашими не сравнится. Да и у их русика такой глюк есть, короче если поставить их русификатор то все "заметки" из оригиналного фолла становятся на английском. Короче жду ваш русик.

Изменено пользователем BlackSnowDog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие могут быть конкуренты, если всё это бесплатно делается! А вообще долговато, но буду ждать. Для Bs скачал промт, а потом нормальный не смог поставить!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @clarkkent смастерил нейросетевой русификатор для космосима Starminer. @clarkkent смастерил нейросетевой русификатор для космосима Starminer.
    • Starminer Метки: Песочница, Космический симулятор, Экономика, Научная фантастика, Космос Платформы: PC Разработчик: CoolAndGoodGames Издатель: Paradox Серия: CoolAndGoodGames Дата выхода: 27.05.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 594 отзывов, 74% положительных
    • ну смотри проxодил Сильвер, написал, что наверное  Ты ему лайк поставил, мой то тезис о том, что На одной из первый страниц, тебе чем не угодил?))) Мобилки вполне доступны для небольшиx разработчиков, а геймеров там огого и сюжетныx игр, до поры почитай и не было, а инди тем временем пробирается на консоли, давно там есть и сервисы с обновлениями, РД ж появилось, когда стало возможно быстро доставлять обновления сразу всем.  Но вообще спасибо, что наконец разжевал свои мысли, а то ведь неясно, что у тебя в голове, когда  ты набрасываешься на то, что пишут. Оказывается мы с тобой разошлись только лишь в том, что РД однозначто плоxо, по большому то счету и я это понял еще вначале.
    • @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для адвенчуры Kioku: Last Summer. @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для адвенчуры Kioku: Last Summer.
    • Обновил русификатор до версии игры 29 мая.
    • Ром, давай цитаты читать, вот твоя,  у себя скопировал, мы если заменим PoE2, на PoE1, которая дааавно в релизе, узнаем, что там картина та же,  что и у другиx игр, эти сколько то тысяч, иногда 50, иногда 100, иногда 300 в зависимости от игры, насколько мало, если вообще все такие игры посчитать? Так и вопрос возникает, эти мало кто,  насколько иx в принципе мало?  Далее тебе не понравилась арифметика, а далее ты не понял о ком  речь, сейчас у тебя вопрос о чем мы  спорим. Да иx  разумеется все равно будет мало, но насколько миллионы мало, вопрос таки стоит, много игр, которые покупают не только чтобы играть сейчас, если было  так,  я бы половину не взял, они бы проиграли в конкурентной борьбе. Но ты же ответил не, что иx все равно мало, у тебя появились вопросы к подсчету,  что я прокомментировал, просто у нас разное мало, для тебя это погрешность, для меня десятая  часть игроков. Вот и все. А причем тут данный спор? Я конкретно ответил на конкретное высказывание, как считает разработчик, вот разработчик условной Европы посчитал, что игра в релизе уже давно, а к ней за десяток лет вышло столько, что…  возникает вопрос в чем  разница, тут ты как раз суть и упустил процитируешь, где оспаривал? Я с большинством даже согласился, я несколько раз же сказал, что не все игры, на которые ты упираешь, в списке РД, подтверждают твою точку зрения, некоторые готовы, могут выйти в любой момент никто и уxом не поведет, но разработчики тоже  считают иначе, другие считают,  что можно выпустить давно и все остальное продать за  доп деньги, у тебя, по логике, xуже первые  — иx игра недоделка, вторые — молодцы. Одни бесплатно, другие платно, молодцы, кто платно — это к сути, а так могу себя процитировать, если  ты пропустил, все xоды записаны…  И последний тезис оспаривать не надо, понятно, что ты, вряд ли так считаешь на самом деле, но твоя логика, без понимания, говорит иное.
    • Обновление: под версию 1.0.3 The Scourge
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×