Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

CeHbKA, хм, странно, у меня нормуль отрабатывает - исошка создаётся... допиши в батнике 2-й строчкой - pause, тогда сможешь прочитать, что он тебе пишет. Иструкция та же, что и в случае с рар.

Изменено пользователем cdman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может стукнешь в ICQ? оч по форуму долго. или кинь в личку свой номерок

Да кстати, исошник не создается. Пихаю в батник pause, создается исошка весом 64кб О_о

После вставки в батник второй строчкой pause, вот что пишет

creating folder 'audio\english\AudioFile': ok

Error: Uncompleted command -a

Creating 'test.iso': ok

D:\Games\Prototype\_backup_\TEST>pause

Для продолжения нажмите любую клавишу . . .

Хотя, без pause начинается какой-то процесс и по очереди в столбик a,b,c,d идут и на f все прекращается

Изменено пользователем CeHbKA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

CeHbKA, да я разобрался уже, исо билдер привязан к моему компу, т.к. коммерческий... А красным у тебя пишет что-то типа "trial version cannot build file over 300MB". Вот засада-то... Ладно, ща поищу чего-нить фриварное...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cdman

cdimage или mkisofs подойдет, первое проще

с исошкой точно должно получится, т.к. многократно проверено, напр. исо винды ;) - на разных компах создается одинаковая

Firestorm_001

вообщет там слово acquisition, что значит "получена", "поступила", овладение итп

Лично я чтоб не мозолило, WinHex'ом заменил в файликах \art\hud\fe_textbible.p3d, textbible_english.p3d все вхождения этого слова на "ZOLY4EHA " (+3 пробела в конце, чтобы сохранить исходный размер файлов. незнаю насколько здесь это критично, но не стал экспериментировать.). Можно что угодно написать, или например поменять местами слова (Получена миссия) итп.

Изменено пользователем Delacr0ix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Firestorm_001

вообщет там слово acquisition, что значит "получена", "поступила", овладение итп

Лично я чтоб не мозолило, WinHex'ом заменил в файликах \art\hud\fe_textbible.p3d, textbible_english.p3d все вхождения этого слова на "ZOLY4EHA " (+3 пробела в конце, чтобы сохранить исходный размер файлов. незнаю насколько здесь это критично, но не стал экспериментировать.). Можно что угодно написать, или например поменять местами слова (Получена миссия) итп.

ok. Спасибо!. То есть это у всех... Ладно. Главное- всё остальное переведено! Ещё раз спасибо за русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
cdmancdimage или mkisofs подойдет, первое проще

А экстрактить чем, эти проги экстрактить-то не умеют ! А те, которые умеют и то, и другое - денег просят. К тому же я не понял, как, например, в mkisofs добавить содержимое audio\english\AudioFile, не добавляя всего остального. По списку не получается почему-то, -path-list не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня не ставится русик. При установке Prototype_subs.exe на 4 этапе появляется ошибка.

clip2i.th.jpg

Всё делал по инструкции, обновление ставил - всё равно ошибка.(( Помогите плиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня не ставится русик. При установке Prototype_subs.exe на 4 этапе появляется ошибка.

позвони президенту, его 529 секретарь подскажет что делать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня не ставится русик. При установке Prototype_subs.exe на 4 этапе появляется ошибка.

clip2i.th.jpg

Всё делал по инструкции, обновление ставил - всё равно ошибка.(( Помогите плиз.

Качай патч. Его запускаешь и все. У мя также было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cdman

7z.exe (консольный 7-Zip) умеет распаковывать.

7z.exe x <ISO.iso> -o<Destination directory>

-

Если проги не могут по списку - так берем батником перемещаем файлы по списку в новую временную папку, потом пакуем ее в исо, дальше думаю ясно :) Не забываем вернуть файлы на место...Или, если удачно получится - впринципе оно не надо, все равно англ файлы заменятся. Сам бы написал, но времени нет щас убегаю.

Изменено пользователем Delacr0ix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошие новости от Софтклаба тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Rain что то я сомневаюсь :) в хорошей новости софтклаб последнее время переводит только документацию XD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Delacr0ix, да это-то понятно, просто хотелось сделать по-человечески, без лишних телодвижений. Но, как оказалось, только коммерческие проги позволяют комфортно работать с образом из консоли. А так да - придется извращаться батником )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • но конторка по сути принадлежит дерьмохватам дерьмократам… блин, да как их там  хотел пошутить , но в итоге забыл , как их называют  в общем ориентироваться нужно на линию либеротной-дерьмохватии в сша реально, но переводить игры для EA — которые могут специально, т.е. назло, патчить игру, чтобы сбить все наработки ребят — это гемор, да и смысла особого нет — игра наверное не будет продаваться в России.
    • Если русский не добавят, ребята возьмутся за перевод? Или сетевые игры не реально перевести?
    • Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Build 19350441(последний на 26 июля)
      Установка: Кинуть папку из архива Wheel World_Data в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Yandex | Boosty  
    • Запись персонажей уже началась — завершение сборов ускорит этот замечательный процесс. Студия Mechanics VoiceOver рапортует о достижении в 50% от общих сборов на русскую озвучку Stellar Blade. Запись персонажей уже началась — завершение сборов ускорит этот замечательный процесс.
    • Упс, сорян. Чего-то не посмотрел.
    • Вышла версия перевода 0.0.10 Добавлен MSP архив. Большое спасибо сообществу за помощь в тестировании. Поддержать нас на бусти: https://boosty.to/emblem_team Что нового: - Исправлено большое количество ошибок и переносов. - Восстановлена часть перевода диалогов на карте. - Часть имён и названий была исправлена в соответствии с глоссарием. Google Drive: https://drive.google.com/drive/folders/1qW4tCQlU_AylbQpxwsXyZbZCdyx5fkAe Яндекс Диск: https://disk.yandex.ru/d/zUGfiagz2WTU5w Возможные ошибки вы можете публиковать в комментариях на бусти, в ветке на ZoG, или в обсуждении в нашей группе ВК.
    • а добавьте пожалуйста в гуи-версии чтобы программа по окончании процедуры распаковки/запаковки ресурсов вываливала окошечко с текстом “распаковка/запаковка успешно завершена.”
    • ну что вам выложить то что есть?) только сильно не пинайте, если будут косяки в переводе) я все равно 16000 строк не вычитаю, я вчера почекал то что мне показалось не норм перевод, а оказалось все впорядке поиграете, вместе доведем до ума, кому будет не лень кидать косяки есть прикол, что в стиме вышел хот фикс, щас для него адаптирую и буду заливать
    • я хороший хакер, а не переносчик или ещё что-то подобное. никого не заставляю играть в свои творения)  выкладываю их в основном с целью чтобы если кому-то не лень — найти проблему софтлоков и исправить. у меня нет столько времени на исправление и выявление каждого, особенно в игре 100+ часов были четко описаны проблемы в каждом посте в каждом источнике. так в чем ваша проблема? вы знали на что шли
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×