Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Хм, может стоит переделать патчер без использования SFX ? Тогда с антивирусниками проблем не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

короче у меня вся игра на русском, ошибка при установке руссификатора с субтитрами, на неё можно насрать...

сейчас залью руссификатор с субтитрами на рапиду!

всем большое спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а никто не может отдельно выложить audio_sub_rus.exe

800 МБ ??? Хорошая шутка. Ты почитай, откуда этот файл берется, я писал на предыдущих страницах - он формируется из файлов английской версии с твоего винта при помощи небольшого патчика, который идет в комплекте с русом.

ЗЫ: Проблема скорей всего в антивируснике, отключи его полностью перед установкой руса, а именно - переименуй папку с антивирусом и перегрузи комп.

Изменено пользователем cdman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

одна проблема только осталась: с джойстиком если играешь, не отображает кнопки(не знаешь на какую кнопку жать), только эту проблему осталось убрать. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

akellaks

Используй это:

http://repsru.ifolder.ru/12613189

(предварительно ты должен был распаковать 00audio.rcf и 01audio.rcf как было описано в инструкции к русику)

_

хм, если не ошибаюсь, sound_subs_rus.exe создается с помощью тулзы Xdelta (delta.exe) из sound_subs_eng.exe используя audio_sub_rus.diff (т.е. разницу между ними). Однако, в официальном релизе Prototype (не от НеоГейм) файлика sound_subs_eng.exe нет :)

он тоже создается полной версией русика? или недоработано его создание

Изменено пользователем Delacr0ix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хм, если не ошибаюсь, sound_subs_rus.exe создается с помощью тулзы Xdelta (delta.exe) из sound_subs_eng.exe используя audio_sub_rus.diff (т.е. разницу между ними). Однако, в официальном релизе Prototype (не от НеоГейм) файлика sound_subs_eng.exe нет :)

он тоже создается полной версией русика? или недоработано его создание

Неужели так трудно догадаться, что я сначала сделал sound_subs_eng.exe на основе файлов англ.версии, затем sound_sub_rus.exe на основе тех же файлов от нео, а затем выделил между ними разницу дельтой ??? )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

sound_subs_eng.exe создается нормально а вот как только начинает создавать sound_subs_rus.exe сразу же выскакивает ошибка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
sound_subs_eng.exe создается нормально а вот как только начинает создавать sound_subs_rus.exe сразу же выскакивает ошибка

Говорю же, отключи AV, полностью - переименуй папку антивирусника и перегрузи комп. Ну тупые они - не понимают, что это SFX, для них это большой EXE-файл, который они безуспешно пытаются проэмулить в песочнице ))) Надо бы знать принципы работы современных AV )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cdman

Похоже, дело не в антивируснике.

Повторил русификацию с нуля, sound_subs_rus.exe появился, но сказал, что "Can not open file H:\Games\Activision\Prototype\sound_subs_rus.exe as archive"

Повторил эти операции (которые делает русик)

zip.exe a -r -mx0 -sfxzip.sfx sound_subs_eng @files.txt

delta.exe -d -s sound_subs_eng.exe audio_sub_rus.diff sound_subs_rus.exe

вручную, результат:

xdelta3: target window checksum mismatch: XD3_INVALID_INPUT

и результирующий sound_subs_rus.exe не является архивом Оо...

пс. все сделано по инструкции с офиц. Prototype (4-languages),

создающийся sound_subs_eng.exe включает все 14319 файлов,

782745215 байт, md5:

d9299ef92e022a7023ce2b8d3c4f47ce *sound_subs_eng.exe

Изменено пользователем Delacr0ix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Говорю же, отключи AV, полностью - переименуй папку антивирусника и перегрузи комп. Ну тупые они - не понимают, что это SFX, для них это большой EXE-файл, который они безуспешно пытаются проэмулить в песочнице ))) Надо бы знать принципы работы современных AV )))

Всё было сделанно как ты сказал,но ошибка всё равно вылетает! Помог пач от raina,теперь всё на русском! Большое всем спасибо :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто не будь знает что делать с проблемой из за геймпада (Джойстика): кнопки отображаются только так "[]"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cdmen я уже пробовал установить с отключенным антивирусом(и так как ты сказал тоже попробовал с переименовыванием папки)

результат один и тотже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  


×