Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Окей, не привилегией, но это не отменяет того, что разработчики игры или платформы дистрибуции могут вносить в код механизмы проверки целостности, что, в частности, и произошло с PvZ со стима

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В русике версия EXE 1.2.0.1073

В стиме более новая версия 1.2.0.1095

Еще есть подозрения что ачивки с последним русиком работать не будут, так как сейвы со стима не подгружаются и ачивки не синхронизируются 

Изменено пользователем Vano683
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, GlobbyBasovich сказал:

Окей, не привилегией, но это не отменяет того, что разработчики игры или платформы дистрибуции могут вносить в код механизмы проверки целостности, что, в частности, и произошло с PvZ со стима

Проверка целостности клиента как относится к запрету модификаций? А что тогда по твоему Мастерская в Стиме? Остров Тортуга?:D

В лицсоглашениях после фейла с Дотой обычно прописывают что все модификации по дефолту принадлежат владельцам игры.

Большинство запретов на модификации это онлайн с PvP что логично

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Ленивый сказал:

Проверка целостности клиента как относится к запрету модификаций?

Непосредственно. Игра с изменёнными файлами не пройдёт проверку целостности, в этом и прикол. При чём тут Мастерская Steam я вообще не понял. Речь, вроде как, идёт о русике с ZOG’а.

51 минуту назад, Ленивый сказал:

обычно прописывают что все модификации по дефолту принадлежат владельцам игры

А вот у Plants vs. Zombies EULA прямым текстом запрещает модификации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, GlobbyBasovich сказал:

Непосредственно. Игра с изменёнными файлами не пройдёт проверку целостности, в этом и прикол.

Очн странно, почему так?:D Отключи проверку если используешь модификации.

10 минут назад, GlobbyBasovich сказал:

При чём тут Мастерская Steam я вообще не понял. Речь, вроде как, идёт о русике с ZOG’а.

А разница? Ты про модификации загонял и те не странно что в Стиме есть механика для модификаций?

11 минут назад, GlobbyBasovich сказал:

А вот у Plants vs. Zombies EULA прямым текстом запрещает модификации.

Можно цитату?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Ленивый сказал:

Отключи проверку

Как отключить проверку, вшитую в exe’шник игры? Только взломом

3 минуты назад, Ленивый сказал:

Можно цитату?

Пункт 1.2 файла eula.rtf:

You may not (i) -пропуск-; (ii) copy, offer for public display, translate, adapt, modify or otherwise alter the Game, or create derivative works thereof, except to the extent that such restrictions are expressly prohibited by law

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Alex Po Quest сказал:

@GlobbyBasovich Вы EULA к играм читаете? Ну, «красавчик».

Не читаю, у меня просто было много свободного времени на перевод этого файла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, GlobbyBasovich сказал:

Не читаю, у меня просто было много свободного времени на перевод этого файла

o_O А зачем его переводить? Он кому-то нужен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Alex Po Quest сказал:

o_O А зачем его переводить? Он кому-то нужен?

Не поверите, только что пригодился в споре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, GlobbyBasovich сказал:

Не поверите, только что пригодился в споре

:blum2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, GlobbyBasovich сказал:

Непосредственно. Игра с изменёнными файлами не пройдёт проверку целостности, в этом и прикол.

А она разве при каждом запуске проводится? Помню  Mortal Kombat 11 вылетал. Проблема решилась как раз таки проверкой целостности файлов, что-то в обновлении то ли недокачалось то ли еще чего. Но её, проверку, пришлось ручками активировать.

1 час назад, GlobbyBasovich сказал:

При чём тут Мастерская Steam я вообще не понял. Речь, вроде как, идёт о русике с ZOG’а.

В мастерскую к некоторым играм, как вариант модификации, можно и русик с ZoGa добавить. По крайней мере в былые времена к Don't Starve именно через модификации русский добавлялся. Ну и раньше то русик для PvZ нормально вставал, проблем не было. Может и сейчас его под обновление подправят и будет все нормально работать.

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению русификатор не работает на версии 1.2.0.1093 от Origin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, Andrey2311 сказал:

К сожалению русификатор не работает на версии 1.2.0.1093 от Origin

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      Сюрреалистичный детектив в открытом мире Paradise Killer получил неофициальную локализацию. Поскольку разработчики из Kaizen Game Works не добавили поддержку русского языка, я решил исправить это упущение самостоятельно. Выпустил полную версию русификатора. Теперь русскоговорящие игроки смогут без языкового барьера погрузиться в расследование «убийства, покончившего со всеми убийствами» и разобраться в хитросплетениях интриг Райского острова.
      Особенности перевода:
      Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы. [Опционально]: Адаптированные шрифты, стилизованные под оригинал. Версия игры: Русификатор тестировался на версии [1.3.00.0]. (steam) Paradise Killer — это уникальная смесь визуальной новеллы и приключения в открытом мире в эстетике вейпорвейва. В игре огромное количество текста, поэтому выход локализации станет отличным поводом ознакомиться с проектом для тех, кто откладывал прохождение.
      Скачать можно в моем бусти — boosty
      Скриншоты перевода:

    • Автор: Chillstream
      Mewgenics

      Метки: Пошаговая тактика, Упрощённый рогалик, Ролевая игра, Пошаговая стратегия, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Edmund McMillen, Tyler Glaiel Издатель: Edmund McMillen Дата выхода: 10 февраля 2026 года Отзывы Steam: 444 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У нас парнишка служил, килограмм 50-60 веса на вид, длинный при этом. За ним НСВТ закрепили, как же на него жалко было смотреть во время учений, когда все остальные с калашами.
    • Тоже попытался сделать всё возможное, но нифига. Нужен usmap, а его не получается сдампить.
    • Есть большие подозрения на то, что это отредактированный машинный перевод. Тем не менее, если это не так, то официальная локализация всё равно выглядит как обычный подстрочник. Переведено с английского, а ещё без учёта японского глоссария. Это значит, что профуканы все отсылки к Монгольской империи, Славянской мифологии, России, Казахстану, Афганистану, Таджикистану, Пакистану, Узбекистану, Киргизии, Китаю и т.д. Удивительно, но получилось всё так, что русофобская локализация (английская) была переведена на русский язык на официальном уровне и собрала все эти изменения. Я не знаю как это назвать, кроме как проявлением русофобии. Это точно не выглядит так, как будто переводчики не разобрались. Многие названия легко можно найти через поиск. Поэтому я уверен, что изменения были целенаправленными. Если интересно как будет выглядеть шрифт в нашем порте перевода на PC, то мы использовали оригинальный шрифт с PS3-версии:
    • Лимон скушай. Чтобы выражение лица не столь радостным было.  
    • Ну, как заблочили — выпилили DNS-запись, ибо ТСПУ не справляются. У многих провайдеров стоят свои DNS-серверы и не все льют с подконтрольных РКН.
    • Ну так то логично, если там вес снаряжения под 40 кило, то такой солдат его просто не унесет.
    • @Evil_Finalist А что там с официальной ПК локализацией кроме шрифтов. Плохо всё?
    • Портирование нашего перевода Tales of Xillia PS3-версии на PC (Remastered)
      https://temple-tales.ru/translations_tox1-remastered.html Рады сообщить, что у нас закончилась подготовка к портированию нашего перевода PS3-версии, и теперь ведутся активные работы. Кроме того, в очередной раз напоминаем (об этом ранее говорили в этой записи: https://vk.ru/wall-181931421_4200): мы не ограничиваемся только переносом текста и кавера опенинга, а также обработкой текстур. Так как у нас в процессе перевод Tales of Xillia 2 с японского, мы перепроверяем весь текст Tales of Xillia, согласовывая глоссарий двух частей. Это необходимо для того, чтобы в обоих переводах были общие термины, названия и имена. Помимо этого, после портирования текста нам придётся заново протестировать эту игру. А ещё мы снова вычитываем весь текст и стараемся убирать вольности перевода, которые были допущены. Поэтому мы также обновим перевод и для PS3-версии. А поскольку сейчас все наши основные силы сосредоточены на том, чтобы довести до конца Tales of Rebirth (PS2), ожидать готовности портирования перевода Эксиллии на PC стоит только после выпуска Сказаний Перерождения.  ⬜ Текущая информация о процессе портирования:  100% Разбор ресурсов PC-версии
      025% Портирование текста
      035% Текстуры
      000% Видеоролики
      050% Вставка контента
      000% Редактура
      000% Тестирование PC-версии
      000% Тестирование PS3-версии
    • Пора бы уже включать критическое мышление и не верить особо новостям (большинство из которых тупые вбросы из непонятных источников). Я вчера новостную ленту 4pda почитал и комментарии к ним — стадо малолетних дебилов, у которых “свободу отоборали”  Хотя по большей части обычные провокаторы и боты, при попустительстве местной администрации. Но дураки ведутся.
    • Увидел сейчас новость, что со вчерашнего дня, полностью заблочили ютуб и теперь без впн вообще никак. Для прикола сейчас включил 8к видео - вообще без проблем, так же, как и 1080р, всё быстро и чётко.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×