Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Goddy

shooter Call of Duty: Modern Warfare 2

SerGEAnt

Call of Duty: Modern Warfare 2

Жанр: Action ( Shooter ) / 1st person / 3D
Платформа: PC / Xbox 360 / PlayStation 3
Разработчик: Infinity Ward
Издатель: Activision
Издатель в России: «»
Релиз: 10 ноября 2009 года (Европа / США / Россия)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

ArtemArt

ну ясно, а то я уж вдруг подумал что это какой-то очередной "чёткий" киберспортсмен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще раз убеждаюсь что больных людей очень много - вообще мне интересно куда смотрят его родители - мальчик 17 часов штырился в игру а родители наверное даже не чухнулись где их сынок - а потом этот крендель с вероятностью 50\50 возьмет папин ствол и успокоит очень много людей - таких нужно содержать в специальных учреждениях и лечить !

К слову об игре - наши локализаторы просто идиоты - на уровне ''ни слова по русски" говорят все именно по русски - это вообще вверх моего сознания как так - они вообще что ли в сюжет не вникали - тогда понятно почему многие хаят наши локализации !

Изменено пользователем FASHIST

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще раз убеждаюсь что больных людей очень много - вообще мне интересно куда смотрят его родители - мальчик 17 часов штырился в игру а родители наверное даже не чухнулись где их сынок - а потом этот крендель с вероятностью 50\50 возьмет папин ствол и успокоит очень много людей - таких нужно содержать в специальных учреждениях и лечить !

Ты что! Это игра во всем виновата!!! Она своими щупальцами насильно удерживала школьнега перед телеком.

P.S. шутка :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я только не понял, чо это он так расстроился? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я только не понял, чо это он так расстроился? :D

Тайна покрытая мраком :blind:

 

Spoiler

псих :secret:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тайна покрытая мраком :blind:

 

Spoiler

псих :secret:

Фак, а по лицу - :spiteful: и не скажешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У эмо-придурков полно поводов расстраиваться :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Таки смог запустить лицензию от 1с на английском. Правда пришлось совершить такой финт ушами, что теперь сомневаюсь в здравости собственного рассудка.

План действий такой:

1. Скачать пиратский англоязычный релиз (Я скачал от Razor1911).

2. Распаковать\установить куда-нить.

3. В СТИМе, в св-вах игры, поставить язык - английский. (Не давать игре ничего качать самостоятельно!!!)

4. Открыть папку *steam*\steamapps\common\call of duty modern warfare 2\

5. Из пиратки скопировать с заменой папки main и zone\english, а также не забываем этот доставучий Localization.txt.

При первой попытке запуска у меня СТИМ взбрыкнул и попытался вернуть русский, пришлось повторить пункты 4 и 5.

6. Запускаем и наслаждаемся. Работает все. Миссия "No Russian" открыта и есть в списках.

Правда боюсь только до первого патча. После чего стим опять попытается вернуть русский язык.

P.S.: Правда игра СОВСЕМ разучилась понимать русский шрифт. И понять что тебе пишут в сетевой игре можно только при помощи транслита или телепатии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К слову об игре - наши локализаторы просто идиоты - на уровне ''ни слова по русски" говорят все именно по русски - это вообще вверх моего сознания как так - они вообще что ли в сюжет не вникали - тогда понятно почему многие хаят наши локализации !

На людях эти террористы по русски не говорили,чтобы не спалиться что они сами русские,им ведь Америкосов подставить надо было.Так что всё сходится,вопрос только в том как правильно переводится "No Russians",мне казалось "Никаких русских".Или ''ни слова по русски" правильнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Matador9999

Уровень называеться "No Russian", и Макаров говорит: No Russian. Перевести можно как: "никакого русского" или "ни слова по русски" (последний вариант выбран, как более благозвучный).

То что ты написал: No Russians - переводиться как "никаких русских".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Matador9999

Ну да они договариваются не говорить по русски - например в английской версии это звучит в правильно ибо по русски они не слова не роняют - в русской версии они и базарят - пример этих фраз "Бегом по лестнице" "Как я ждал этого дня - а мы что не ждали" итд :D - вообщем тут как раз и нужно было оставить озвучку на английском языке а наши просто мозг потеряли и шашкой махнув перевели все !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите плизз если ктото вдруг заморачивался на счет этого: возможно ли играть в сетевую по лан(в моем случае wi-fi) без подключения к игтернету(steam в автономном режиме) ?????? :help::help:

Проста раньше собирались человек 10 с ноутами и играли в 4...............на 5 так и не перешли, хватило 3 раундов в сетевой чтобы обратно вернуться к 4(исключения составили толькозомби :vampire: ).......и вот вышел mw2 и тут такой облом!(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Battlefield 6

      Метки: Экшен, Шутер от первого лица, Военные действия, Современность, Шутер Платформы: PC XS PS5 Разработчик: EA DICE Издатель: Electronic Arts Серия: BATTLEFIELD
    • Автор: SerGEAnt
      Metal Eden
      Жанр: Shooter Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Reikon Games Издатель: Deep Silver Дата выхода: 6 мая 2025 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • О,мы в детве и юности играли))   Решил поиграть в  https://store.steampowered.com/app/1114220/Gedonia/ 4 часа,как один  пролетели,прям прикольно,пропылесосил  1 локу.    
    • Обновление русификатора v1.3 (alpha) Изменения: Актуальное исправление русификатора + не много переведённые текстуры (могут быть мелкие недочёты). 
      Скачать: Облако Mail | Google Drive Какие текстуры переведены: Стартовый баннер. Главное меню. Меню игры (Camp Menu). Значение характеристик, заголовки. Блокнот академии Торс Полностью интерфейс битв. Текстуры отчёта о задании\дне. Скриншоты игры с демонстрацией текстур:
    • @kitkat1000 сделал, вернее портировал, забирать на 4пда.
    • Ну так подглядим что сотворят, если не давать шанс то ничего и не будет.
    • @\miroslav\  хз, но где скриншоты у них вот так написано “Все скриншоты сделаны с максимальными настройками качества, масштабирование — TAA в нативном разрешении.”     Непонятно короче.
    • Это может не настройки в тесте а просто обзор и показ настроек игры.  Ты зашел в городок, посмотри как у тебя там производительность сразу подпрыгнет по сравнению с лесной начальной местностью.
    • @\miroslav\ А ни хрена себе   ТАА нету только в 4k, а в 1080p и 1440p есть.  Наводит на кое-какие мысли 
    • @piton4 вот например я только что выбрался из лесной область где дом пацанки в деревенский центр как фпс с 48-50 поднялся до стабильных 60 разница только в начале игры прыгает уже на 20%
    • Как импортировать атласы и метрики для шрифтов, которые я сделал для версии игры 1.1.9207.35014.
      Скачайте UnityPatcher
      Releases · JunkBeat/UnityPatcher
      Распакуйте архив в папку игры. Создайте тут же папку RURU и распакуйте в неё файлы вот из этого архива
      https://disk.yandex.ru/d/f0QWrPyGW5R7rA
      Это шрифт Ubuntu в разных вариациях. Затем запустите командную строку cmd рядом с Patcher.exe и выполните команду Patcher.exe pack "RURU" -i "Ignorance_Data" —outsamedir —backup Дампы импортируются в ассеты и создастся рядом папка BACKUP с оригинальными файлами (на всякий случай). Это только шрифт Ubuntu русифицированный в разных вариациях, но в игре могут быть ещё и другие шрифты. Вычислять их сложно. Проще всего вытащить все шрифты из игры также через UnityPatcher командой Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" —font Создастся папка Patcher_Assets и в ней папка SDF со шрифтами. Там смотреть png-картинку (Атлас) шрифта и сличать буквы из неё с текстом в игре. Похожий SDF шрифт подменить на русский. Можно взять тот же Ubuntu, но отредактировать идентификаторы в метрике и имена файлов метрики и атласа, импортировать в игру по команде выше, и проверить в игре. Если это тот шрифт, то заколосится. Если не тот, то пробовать другой похожий. Можно было бы найти шрифт цивилизованно через UnityExplorer, но у меня почему-то не работает с этой игрой BepInEx, который нужен для UnityExplorer. Если удастся подобрать работающий, то найти нужный шрифт будет проще. Для того, чтобы экспортировать тексты из ассетов в дампы, нужно выполнить в cmd вот такую команду
      Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" -c TextMeshProUGUI —group type_source
      В папке Patcher_Assets появится папка MonoBehaviour, а в ней по папкам ресурсов будут находиться json-дампы. В каждом файле json-дампа есть поле "m_text", в нём и будет англ. текст для перевода.  Для импорта переведённых дампов в ассеты игры, нужно очистить папку RURU и скопировать туда переведённые дампы без всяких папок, просто в кучу. Выполнить команду импорта как для импорта шрифтов выше. Все команды импорта в ассеты нужно выполнять, естественно, при закрытой игре. Не все тексты в игре находятся в ассетах. Некоторые тексты  вставлены прямо в код игры в виде строк. Но таких строк не сильно много. Для их перевода придётся воспользоваться декомпилятором кода и правкой их прямо в коде игры, с последующим сохранением модуля. Это всё находится в файле Assembly-CSharp.dll в папке \Ignorance_Data\Managed\. Для декомпиляции и поиска текста нужно воспользоваться утилитой dnSpyEX
      Release v6.5.1 · dnSpyEx/dnSpy
      Распаковать в какую-нибудь папку и запустить. Выйти из игры. Открыть файл Assembly-CSharp.dll. Затем в строке поиска искать текст, который нужен. Напр., при выходе из игры появляется окно с текстом “Are you sure you want to quit to your desktop?” Найти текст с настройками поиска как на картинке
      https://disk.yandex.ru/i/DXj-gIaU-nUAxQ
      Затем нажать на нём правой мышкой и выбрать “Изменить инструкции IL” и заменить текст на русский. Затем OK. И в меню выбрать Файл — Сохранить модуль. Некоторые фразы могут содержаться не в объектах с классом TextMeshProUGUI. Для их поиска нужно воспользоваться командой Патчера search. Напр., для поиска текста WE PROTECT THE NATION. нужно выполнить такую команду:
      Patcher.exe search "WE PROTECT THE NATION." —entire_search  —once —export -i "Ignorance_Data" —group type_source —output_folder Patcher_search
      Будет найден ассет, содержащий этот текст, и результат поиска в виде json-дампа будет помещён в папку Patcher_search
      А дальше переводим там этот текст и дамп с переводом помещает в папку RURU (предварительно очистив её) и выполняем команду импорта. Многие хотят переводить прямо в контексте игры не выходя из неё и правя текст прямо по ходу игры. Такой вариант тоже есть, напишу о нём позже.
      P.S. Все длинные тире в командах перед опциями — это два тире, движок форума их почему-то сливает.  
    • Всё нормально! Ты и так огромная умница! Ни кто не торопит! Так что главное не перегореть!) Делай в свое удовольствие и когда есть время)
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×