Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sn@ke

Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin

Рекомендованные сообщения

По поводу Ys: The Oath in Felghana

Работа над переводом по-прежнему проводится. Ориентировочные сроки выхода русификатора - конец апреля, может раньше/позже...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы задать вопрос тем, кто знаком с данной серией.

С какой части лучше начать играть новичку?

Связаны ли различные части сюжетно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы задать вопрос тем, кто знаком с данной серией.

С какой части лучше начать играть новичку?

Связаны ли различные части сюжетно?

Сам не играл, и задаюсь теме же вопросами, уже год 3-й или 4-й. Вот что нарыл в сети:

 

Spoiler

Хронология серии Ys:

01 — Ys - SMS, MSX, NES, PC, Mobile, 1987 г.

02 — Ys II: Ancient Ys Vanished - The Final Chapter - NEC PC-9801, MSX, NES, PC, 1988 г.

03 — Ys III: Wanderers from Ys - Genesis, MSX, NES, PS2, SNES, TG16, 1989 г.

04 — Ys IV: Mask of the Sun - SNES, 1993 г.

05 — Ys IV: The Dawn of Ys - TG16, 1993 г.

06 — Ys V: Kefin, The Lost City of Sand - SNES, 1995 г.

07 — Ys: The Ark Of Napishtim - PSP, PS2, PC, Mobile, 2003 г.

08 — Ys: The Oath in Felghana - PC, 2005 г. ---> (Remake Ys III: Wanderers from Ys)

09 — Ys IV: Mask of the Sun - A New Theory - PS2, 2005 г.

10 — Ys Strategy - DS, 2006 г.

11 — Ys V: Lost Kefin, Kingdom of Sand - PS2, 2006 г.

12 — Ys Origin - PC, 2006 г.

13 — Ys DS - DS, 2008 г.

14 — Ys II DS - DS, 2008 г.

На счёт логической связки между сериями - да, связь есть, но не во всех частях и она разная (где то ГГ тот же, где то его родственники(? не уверен) а где то просто вселенная та же). Опять же это только моё личное предположение, ибо в сами игры ноги не дошли поиграть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы задать вопрос тем, кто знаком с данной серией.

С какой части лучше начать играть новичку?

Связаны ли различные части сюжетно?

Начинать однозначно советую с Ys Origin, т.к это приквел ко всей серии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод близится к концу, если кому это интересно. Судя по всему среди всех здешних пользователей мало кому интересна эта игра, поэтому у меня уже начал созревать вопрос, стоит ли вообще браться за перевод остальных частей серии...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод близится к концу, если кому это интересно. Судя по всему среди всех здешних пользователей мало кому интересна эта игра, поэтому у меня уже начал созревать вопрос, стоит ли вообще браться за перевод остальных частей серии...

Конечно что продолжайте, например я очень жду перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод близится к концу, если кому это интересно. Судя по всему среди всех здешних пользователей мало кому интересна эта игра, поэтому у меня уже начал созревать вопрос, стоит ли вообще браться за перевод остальных частей серии...

аналогично очень жду сей перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно стоит, отличные классические jrpg, очень жду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В своё время переводил вторую часть на NES. Гемора там было в хакинге до ебени фени. Но справились, тут я думаю с тех времён, текста стало в разы больше)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, в принципе не так уж и много...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, в принципе не так уж и много...

просто фанаты давно уже прошли, а новички обходят стороной ибо неизвестно что такое

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На самомо деле очень даже хорошя линейка JRPG с интересным сюжетом и динамичными боями... Последним финалкам уж точно приткнет рот...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы задать вопрос тем, кто знаком с данной серией.

С какой части лучше начать играть новичку?

Связаны ли различные части сюжетно?

на самом деле хронология такая

Ys Origin

Ys I & II

Ys IV: Mask of the Sun

Ys III: The Oath in Felghana

Ys V: Lost Kefin, Kingdom of Sand

Ys VI: The Ark of Napishtim

Ys Seven

когда проходить Origin на самом деле не важно ибо это предыстория раскрывающая некоторые детали мира. а вот остальное довольно сильно связано, главный герой у нас один.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на самом деле хронология такая

Ys Origin

Ys I & II

Ys IV: Mask of the Sun

Ys III: The Oath in Felghana

Ys V: Lost Kefin, Kingdom of Sand

Ys VI: The Ark of Napishtim

Ys Seven

когда проходить Origin на самом деле не важно ибо это предыстория раскрывающая некоторые детали мира. а вот остальное довольно сильно связано, главный герой у нас один.

Почему у тебя вначале идёт четвертая часть, а потом третья?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему у тебя вначале идёт четвертая часть, а потом третья?

там наверное как в звездных воинах было сначала 4.5.6 эпизоды а потом 1.2.3 ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ger4manpi
      Outpost: Infinity Siege

      Метки: Роботы, 3D, Строительство базы, Башенная защита, Шутер от первого лица Платформы: PC Разработчик: Team Ranger Издатель: Lightning Games Серия: Lightning Games Дата выхода: 26 марта 2024 года Отзывы Steam: 11168 отзывов, 66% положительных
    • Автор: mordamax
      ENA: Dream BBQ

      Метки: Сюрреалистичная, Приключение, Для одного игрока, Исследования, Стилизация Платформы: PC Разработчик: ENA Team Издатель: Joel G Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы: 19557 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • там 5 городских локаций и участок будет и школа где толпой выскочат и тд зы если зомби 1 можно в рукопашку идти не боясь урона
    • Тож подметил, кто бы сказал что мне такое понравится — не поверил. Хотя есть ещё одна с такой озвучкой — Illbleed на Дримке (топчик игра)
    • Привет! Классная идея для диссертации. Самый безопасный путь — выбрать игру с открытой политикой моддинга или с уже встроенной поддержкой локализации. Дальше по шагам: 1) Определи движок игры:
      - Unity: обычно папки “.../GameName_Data/”, файлы .assets, .bundle, sharedassets. Для извлечения текста — AssetRipper, AssetStudio, UABEA.
      - Unreal Engine 4/5: архивы .pak; текст часто в .locres/.po/.csv. Смотри UnrealPak, FModel, Locres Editor.
      - Свои движки: ищи файлы с расширениями .pak/.dat/.arc/.bin. Часто помогает QuickBMS + готовые скрипты под конкретную игру. 2) Где искать файлы:
      - Steam: Библиотека → ПКМ по игре → Управление → Просмотреть локальные файлы.
      - GOG/Epic — аналогично. На консолях всё сложнее (шифрование), лучше начинать с ПК-версий.
      - Мобильные (Android): распаковать APK, текст может лежать в assets или res/values/strings.xml. 3) Форматы текстов:
      - JSON, CSV, XML, INI, PO/ POT (gettext), XLIFF — удобны для CAT-инструментов.
      - В PO удобно работать через Poedit; для CSV/JSON — любой CAT (OmegaT, memoQ) или даже Excel, но следи за кавычками и разделителями.
      - Обязательно сохраняй плейсхолдеры (%s, {0}, \n, \t) и теги (<b>…</b>), иначе будут краши/артефакты. 4) Шрифты и кириллица:
      - Частая проблема — нет кириллических глифов. На Unity добавляют TTF/OTF или расширяют TextMeshPro-ассеты; на Unreal — настраивают Font assets. Без этого текст будет “квадратиками”.
      - Кодировка: чаще всего UTF-8 (иногда без BOM). Проверяй в редакторе (Notepad++, VS Code). 5) Процесс:
      - Сделай бэкап оригиналов.
      - Вытащи строки → переведи небольшим инкрементом (меню, билд, туториал) → верни файлы на место/упакуй → тестируй в игре → фиксируй переносы, обрезки, длину строк.
      - Для распространения делай патч (xdelta/bsdiff) или мод-пак, а не раздавай оригинальные файлы. 6) Юридические нюансы:
      - Проверь EULA/политику моддинга конкретной игры. Для академического проекта лучше брать игры с разрешёнными модами или опенсорс/freeware.
      - Присоединяйся к комьюнити игры (форумы, Discord, Nexus Mods, Steam Discussions) — часто уже есть гайды по файлам. 7) Инструменты и мелочи:
      - Версионирование: Git для трекинга изменений.
      - Терминология: веди глоссарий и единый стиль.
      - Автотесты: прогон по плейсхолдерам, пустым строкам, неэкранированным кавычкам.
      - Если встретишь сжатые/зашифрованные ресурсы — ищи название игры + “modding”, “unpack”, “localization”, “.pak”, “.locres”. Если подскажешь конкретную игру/платформу — можно прицельно подсказать инструменты. А для быстрой проверки терминов и вариантов перевода удобно держать под рукой двуязычный словарь: https://nativelib.net/en/en-ru/
    • Спустя 6 лет, после создания темы перевод всё-таки появился.. свершилось)))) А если серьезно, то огромное вам спасибо за перевод, не перевелись ещё добрые люди)
    • Нет. Планировал выложить сегодня исправленный патч и обрадовать с тем, что закончен перевод Первого Тома, но нет.
      Выложу завтра — сегодня устал + надо кое-что допереводить и отредактировать.
    • А бы что!? Ну мне не понравилась SHF. Она проигрывает даже Forbidden siren, 17 летней давности. Чего уж тут. Ну кровища 2 это другой жанр. Там я слышал атмосфера, и картинка ништяк. Остальное жопка. Ну они конечно сваляли дурака с сохранками. А остальное там круто. Даже озвучка специально упоротая. Словно я опять слышу анг. голоса из резика 1. Такой фарс ваще.
    • В прямом смысле. Один слот сохранения для классического сурвайвола это извращение — сохранился без аптечек и патронов — давай до свиданья. А в остальном согласен игра интересная и отлично передаёт атмосферу 90-х без чистого копирования. Многим другим “ретроклонам” это не удаётся.
    • Это детский сад, а не сюжет. Я не вижу в нем драмы надломленного человека. Хинако - это первый ГГ в серии, который меня раздражал конкретно. Причем это просто бунт подросткового максимализма, который ничем не обусловлен. Нет никаких планов у нее, что бы устроить свою жизнь, это просто сюжет про нитакусика. Если ей уже все на блюдечке преподнесли. Хороший и красивый жених, и нормальные у нее родители. Я понимаю, если там было насилие в семье. Что ее отец в прямом смысле насиловал и унижал, а мать смотрела, вот это я понимаю драма. Или же показали, как япошки унижали китайцев и делали из них рабов, как это было в прошлом. Я бы сыграл в такую жесть. Детский сад ромашка. Silent hill F-ufel Romashko Аха, играл в демку. Прикольная. Надо потом купить. 
    • @shingo3 советую пройти https://store.steampowered.com/app/3316350/Flesh_Made_Fear/ отсылки на трилогию резиков 
    • В смысле? В этих шкафчиках, с игрушкой. Которая барыжит расходники.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×