Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Непомню почему я здесь зарегиолся если честно.)) Полистал 2 страницы во флейме и ненашел ничего подобного. Вообщем в этой теме болтаем о чем душе угодно.) О любой теме, главное чтоб посты ваши были информативны.)) Флудите ребята.))

P.S. Хотя у меня стоит один из самых лучших фаерволов Outpost Firewall Pro, но всплывающа реклама в этом форуме меня замучила епть.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

о5 по аналогии Code of Honor ? ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
о5 по аналогии Code of Honor ? ...

Ага :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно сделать русское меню, только стоит ли?

upd: русское меню - http://multi-up.com/186624

Распаковать в папку с игрой и запустить vpatch.bat

Не работает ((

может из-за репака ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да и правда фигня а не русик ! нечего неустанавливаеться...

Изменено пользователем PL@TON26

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

неужели кому-то нужно единственное переведённое русское меню ?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кароч не знаю куда писать,тем лишних создавать ни хочу(ибо веслом по голове ещё дадут :) )

Вопрос вот в чем.Меня интересует кто занимается переводом игр от SCS Software?Такие игры как 18 Wheels of Steel ,Euro Truck Simulator?Как найти авторов русификаторов?Может на другом ресурсе они водятся,никто не курсе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кароч не знаю куда писать,тем лишних создавать ни хочу(ибо веслом по голове ещё дадут :) )

Вопрос вот в чем.Меня интересует кто занимается переводом игр от SCS Software?Такие игры как 18 Wheels of Steel ,Euro Truck Simulator?Как найти авторов русификаторов?Может на другом ресурсе они водятся,никто не курсе?

тебе сюда //forum.zoneofgames.ru/index.php?showforum=35 :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GoldUser

что и? это все команды занимающиеся переводом игр, на этом ресурсе, вот там и ищи нужный тебе перевод :)

Изменено пользователем Lag

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
неужели кому-то нужно единственное переведённое русское меню ?)

Да нужно! хотя бы меню, ну а если будет переведен весь текст, то будет вообще супер!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это игра в жанре "Я ищу", с замечательным сюжетом. На первую часть есть неплохой русификатор, а на вторую нет. Может кто то сможет перевести вторую часть на русский? Заранее спасибо.

Изменено пользователем Roman_Shepard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это игра в жанре "Я ищу", с замечательным сюжетом. На первую часть есть неплохой русификатор, а на вторую нет. Может кто то сможет перевести вторую часть на русский? Заранее спасибо.

а вторая часть еще и не вышла :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а вторая часть еще и не вышла :)

Вышла я сам видел. Просто может не последняя версия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну да чаще на озвучку. Но на текст тоже видел сборы Я фанатские переводы ток на китайские игры ставлю… так что мираклов и т.д не знаю)
      Только: masterkosta и Гора Переводчиков "Медные Котики" знаю) 
      а ну и с zog качал перевод на Heros Adventure
    • Разные есть команды. 50-100к это про мираклов(ручные переводы всяких JRPG) или тех кто делает озвучки. Хотя на Where Winds Meet арканоид собирал то-ли 40к, то-ли 50к, хз собрал ли.
    • Я часто видел что собирают минимум 50-100к чтоб начать что-то делать.)) АВАНСОМ) Не углублялся в подобное, раньше же бусти не вел, да и донаты не собирал... толком.
    • @DOG729 ты не представляешь что устраивают ради соток барыги русиков с бусти, когда их русики сливают или есть подозрение на слив)) Так что для кого-то твои 2,5 часа это заработок за полгода в лучшем случае
    • Я пробовал ЛОЧИТЬ только 1 файл с переводом….. игра его тупо НЕ ПЕРЕПИСЫВАЛА, но создавала новый ТАКОЙ ЖЕ файл в формате .tmp как временный и процесс 99,50% висил до посинения.
    • Кто он? Ты про меня? У меня не используется перевод от zetlend К тому же я откатил 16к строк которые были изменены, ибо иначе перевод был дезинформирующий. Там скилы переработали и т.д   
    • С учетом что старый первый перевод от zetlenda самый первый все еще до этого ообновления покрывал большее количество переведённого текста не считая инвентов и обнов. не очень понятно как он вообще такой перевод сделал. Так как брал его за основу. так как у zetlenda вообще небыло английского и китайского в сюжете и по смыслу было в 1000 раз лучше.
    • Ну хер его знает про долг... я на жопе это время не сидел с ночи 9 числа. А искал решения поднять перевод. 
      Чтоб галочки не ставить на папки и т.д. Сразу апдейт на автопачер выпустил. И уже потом подобрал такое решение где не надо танцев с бубном… но правда качать надо 4gb)) Правда китайцы кенты смешные, у них будто тестировщиков вообще нет. игра тупа не доканчивает у 90% пользователей еще 2 гига игры, из-за этого даже версия в клиенте игры не верная указана, и собственно по патч логам можно посмотреть из-за этого игра такая… ой надо ремонт, и по этому файл переинсталлируется, и инсталлируется…    Держи бро, теперь вкусе) Если оценивать это в моих рабочих часах это потянет... на 2.5 часа)  
    • @DOG729 я не в курсе твоей бухгалтерии)) Но заметно, что надонатили, когда русик сломался, т.е. авансом)) Меня лично эти авансы наоборот нервируют. Одно дело, когда благодарят за проделанную работу, другое дело, когда грубо говоря “дают в долг”))
    • так все уже все зачистили, и ток новый контент щупать начали)
      так что логично что перевода на него нет) 
      даже я играя по часу в день на капе и весь сюжет прошел. 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×