Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
CerebRUS

stealth Hitman: Blood Money

Рекомендованные сообщения

Кто-нибудь знает почему у меня игра вылетает сразу после прохождения первой мисси (версия 1.1, стоит NoDVD 1.1)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь знает почему у меня игра вылетает сразу после прохождения первой мисси (версия 1.1, стоит NoDVD 1.1)?

Версия exe от демо-версии игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понтовое окончание сериала,не так ли? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понтовое окончание сериала,не так ли? :D

Вообще-то, это не конец. Наверняка будет продолжение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообще-то, это не конец. Наверняка будет продолжение.

На мой взгляд тупо оканчивать сериал на данной ноте т.к. только забацали крутой двигатель(народ просёк, что на сей раз их не на...ли)и конец.Да на след.сбежится больше народу чем на эту(не все отошли от неприязни), это они прекрасно понимаюти, надеюсь, не подведут(тем более что в конце он живой остался)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра хорошо окупилась, она почти во всех странах на первом месте по продаже. Поэтому полюбому будет продолжение. Нельзя вот так такой бренд в "мусорку", Eidos - не дураки :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен с вами. Добавлю только, что мне лично бы не хотелось чтобы это был конец. Мне нравится эта серия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Видяха, блин балбес :D

А, видеокарта? 64 Мб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А, видеокарта? 64 Мб

Да...конечно, понятно, что у тебя видяха :D какая-нибудь, серии GeForce4Ti или GeForce4MX440. На этих видеокартах, или подобных, игра не запуститься, так как в них нет потдержки шейдеров 2.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, как вы проходили миссию the new Life??? Вроде прохожу чисто а получаю проффесионала а не силент ассасина <_<

ЗЫ играю на сложности Експерт (3)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто как снимал типа в бассейне в миссии с дедами морозами? Что-то он у меня из бассейна не вылезал, прищлось по стенке на крышу и оттуда изловчиться...

Поднимайся на этаж где этот чёрт сидит в джакузи :cool: . Заходи в здание, подходи к бармену :drinks:, поболтай, и он даст тебе какой-то препарат ("афродизиак" тип того как-то виагры). Справа, тут же на барной стойке стоит бокал, туда и добавь препарат. Если бокала нет, подожди немного, так как официант периодически таскает этот бокал к чуваку в джакузи, и приносит обратно. Когда чувак вновь отопьёт из бокала (с добавленным препаратом) :shok: , чуточку погоди, к нему прийдёт тёлочка, которую раньше он всё время отшивал, но после препарата, они уйдут вдвоём в отдельную комнату :victory:

А там уж он уединится или ещё что, в общем по ходу увидишь - замочишь без проблем и свидетелей :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно НоДВД избавляет от лагов, но у меня работает только первая миссия. Дальше он меня выкидывает на рабочий стол. Не подскажите что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Действительно НоДВД избавляет от лагов, но у меня работает только первая миссия. Дальше он меня выкидывает на рабочий стол. Не подскажите что делать?

У меня такая же хрень была. В миссии в опере меня выкидывало, но потом можно было зайти и играть без звука, но через некоторое время он начинал жутко тормозить.

Я обновил дрова для звуковой карты и стал спокойно играть дальше.

Теперь мой вопрос: прохожу я миссию, мне срочно нужно прерваться и выйти из игры, я сохраняюсь, выхожу. Потом захожу и приходится всегда начинать заново. Что делать с этим или так и должно быть?????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может быть кто нибудь имеет в наличии НОРМАЛЬНЫЙ ПРОПАЧЕННЫЙ НоДВД?

Который не выкидывал бы после первой миссии?

Вышлите пожалуйста на goblin14 @ bk . ru

Либо выложите на каком-либо файлообменнике.

З.Ы. Заранее Спасибо!

Изменено пользователем GOBLIN14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Теперь мой вопрос: прохожу я миссию, мне срочно нужно прерваться и выйти из игры, я сохраняюсь, выхожу. Потом захожу и приходится всегда начинать заново. Что делать с этим или так и должно быть?????

К сожалению - да. Так и должно быть. Меня это тоже жутко бесит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: PermResident
      Borderlands 4

      Жанр: Action (Shooter) / 1st person / 3D
      Платформы: PC XS PS5
      Разработчик: Gearbox Software
      Издатель: 2K Games
      https://vkvideo.ru/video-66455_456252911
      Релиз игры состоится 12 сентября
    • Автор: SerGEAnt
      Война Миров: Сибирь
      Жанр: Action Платформы: PC XS PS5 Разработчик: 1С Game Studios Издатель: 1С Game Studios Дата выхода: 2026

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я в стиме купил игру и всё ещё жду локализацию. Первую часть в детстве раз 10 наверно проходил с механиками). 
    • Там на 2 часть вышел перевод в течении 2 дней. Есть ли возможность машинный сделать на эту часть?
    • Прошёл игру, в целом перевод очень неплох (как для нейросетевого), спасибо. Нашёл ещё ряд ошибок: https://disk.yandex.ru/i/marlvnJ00cDtdg, https://disk.yandex.ru/i/ZbvzFi99Ru-ZoA — сломалась кавычка у “Обезьяньего эля”. https://disk.yandex.ru/i/d3oHXVv5vOu3Nw — не знаю, что должно быть вместо “[custom1]”. https://disk.yandex.ru/i/ypD2PVyEQcMjLQ — здесь тоже кавычки сломались. https://disk.yandex.ru/i/iPqYkEpesUgtkg — как будто лишний пробел в начале второго абзаца (перед “Я прохожу...”). https://disk.yandex.ru/i/97_tQTyB8gtH3g — текст описания не уместился в окошко. https://disk.yandex.ru/i/Khdp1l0Du74bVw — у Кристиана пропал какой-то символ.   Перевод, повторюсь, в целом очень неплох, но я позволил себе выписать ряд совсем уж кривых конструкций — было бы неплохо их исправить вручную, если есть такая возможность.   - тут нарушено согласование, лучше сформулировать как "Они пустят тебя на ночь, но это будет не дешёво". - "слышу я от стража в жёлтой броне...". - лучше "Ты много путешествовал и повидал гораздо больше, чем остальные." - лучше “С другой стороны, я не завидую тем, кто связывает себя с людьми, которые могут однажды превратиться в зверей”. - "«Но больше всего меня пугают эти ужасные обезьяны, и там целая их семья.»" - “"Он ростом с меня, длинный, как дом, даже без своего длинного хвоста, а его ширина не уступает его же росту" - “Наконец он сгибается с удивительной для его возраста пластичностью и произносит вслух несколько слов на Древней Речи, чертя пальцем в земле смутный символ, а затем почти яростно сжимает горсть земли” - “Если на восточном пути и есть место, которое нам нужно больше всего, так это оно, понимаешь, — он поднимает волчью голову.” - "Затем он приказывает своим людям сказать остальным путникам перегруппироваться, и я отхожу от крови, которая медленно подбирается к моим сапогам." - "«Мы хотели бы наградить тебя, хотя всех сокровищ мира не хватило бы, чтобы выразить нашу благодарность за твою помощью»." - "Их шерстяные, неокрашенные наряды подходят для тяжёлого труда. Они изношены и все в заплатках, и к тому же немало весят, чтобы защищать своих владельцев от холодных горных ветров." - «...Помощи Орентия, у нас еды больше, чем за многие годы...» - Иасон внезапно стал Ясоном.
    • Посмотрим. Может я, может кто-то другой.
    • в ближайшем будущем 3 и 4 уже выпустит группа.которая зиро и т д перевела и по сути все части будут переведены,останется только баги и т д пофиксить)
    • Спасибо огромное. Качаем и продолжаем проходить эту сагу. Ну и ждём перевод третьей части.
    • Ну, я видать неправильно качаю. Сквозь банк прорвался, но не так уж и просто это было.
    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×