Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SergeiSP

Выбор видеокарты. Часть 1.

Рекомендованные сообщения

 i 

Уведомление:

Обсуждение видеокарт, их достоинств и недостатков, помощь в выборе.

 

Ссылки на новости публиковать в следующем виде: cсылка, оформленная как заголовок новости. Далее Ваш анализ/рассуждения на тему новости. За copy/paste полного текста новости - бан на неделю!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

форса поимеет тот радик при первом же тесте :>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AleX-25

Ложь, пи-ж и провокация.

J.D.I.

Бери, не сомневайся. От 10DX толку сейчас нет, а когда появятся толк

уже карты поменяем. А 8600GTS и стоит в 1,5 раза дороже.

Но 512 памяти особо не заметно, имей в виду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасиб))) взял радик вот это вещь разгон пока без вольта 650/1540)))) Пока радует и в играх больше, чем стоящая у друга 8600GTS)))) особенно в компани оф хирос и новой кваки)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

x1950 > 8600? hu216jk7cz8.gifhu216jk7cz8.gifhu216jk7cz8.gifhu216jk7cz8.gif

едит: блиа неувидел что клер гтс написал =\

гтс сакс.

Изменено пользователем AleX-25

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vadim Kolosov

Но 512 памяти особо не заметно, имей в виду.

если играешь 1027х768 или 1280х1024, то да, а так очень даже надо. В той же CoH.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но 512 памяти особо не заметно, имей в виду.

может я припозднился, но размер памяти очень даже играет роль, к примеру в много оконном режиме + максимальные настройки (это я про сетевые игры из разряда LA2 :) )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может я припозднился, но размер памяти очень даже играет роль, к примеру в много оконном режиме + максимальные настройки (это я про сетевые игры из разряда LA2 :) )

линейка вовсе не требовательна к видео.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
линейка вовсе не требовательна к видео.

ошибаешся я насвоём радике, X1900GT 256 Mb, на полных настройках не могу запустить 2 окна что бы не подлагивало, а 3 окна это уже жесть начинается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 ! 
Предупреждение:
Заканчиваем с обсуждением сист. требований Lineage 2, а также попрошу не дублировать вопрос по несколько раз - если вам не отвечают, то никто не сталкивался и нытьём делу здесь не поможешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ошибаешся я насвоём радике, X1900GT 256 Mb, на полных настройках не могу запустить 2 окна что бы не подлагивало, а 3 окна это уже жесть начинается.

лагает инет. на 7900GT запускаю по 5-9 окон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Так их Фантомыч!Развели тут балахан!



Вам же кажись сказали, не обсуждать сколько раз в окно кто может выйти на 10 этаже.

Я вот щас имею Х1600ХТ с корой 6300 разогнаной, имеет смысл щас менять, или подождать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, кто скажет для amd что лучше ставить geforce серии 8800 либо radeon серии hd 2900? Я не фан того или друго, меня интересует стабильная работа на ближайшие 2 года. Я смотрел разные конфигурации на сайте описывали и к каждой было много мнений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как видно тут , пофих=) ниодна с 10 дексом нормально не работет=) а на 9 пофигу какая.

Изменено пользователем ApysDoc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ApysDoc

судя по этой ссылке, 8800 ультра на высоте по показателям?

Я понял так. :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, кто скажет для amd что лучше ставить geforce серии 8800 либо radeon серии hd 2900? Я не фан того или друго, меня интересует стабильная работа на ближайшие 2 года. Я смотрел разные конфигурации на сайте описывали и к каждой было много мнений.

Даже не вздумай покупать себе это говно которое зовётся 2900XT

При включении AA и AF практически в любой современной игре начинаются тормоза.

У меня сейчас стоит это говно, ну слов нет просто.

Бери GTS/GTX.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Skat_N1, спасибо за перевод!

      Я просто оставлю это здесь, а что с этим делать — решать тебе.

      1. Длинное тире — это книжная норма. Она отлично работает на бумаге, где текст читают медленно и линейно. В игре диалоги — это часть интерфейса: субтитры, окошки, баблы, быстрые реплики на фоне геймплея. Тире в начале строки съедает место, оттягивает на себя фокус внимания, просто замедляет чтение. В игре говорящий почти всегда уже обозначен (имя, модель, анимация), и тире не несёт новой информации — является визуальным мусором. Поэтому в процессе локализации на русский либо вообще убирают маркеры прямой речи, либо используют кавычки. 2. В японском 外来語 не воспринимаются как английский язык. Слова в катакане — это часть лексики, стилистический инструмент. Для японца ファイア — это просто название заклинания, как для тебя «Люмос». Оно не воспринимается как «английский», не требует знания языка, звучит как часть родной лексики. В русском же Fire — это буквально английское слово, оно сразу бросается в глаза, ломает погружение и выглядит как недоперевод. В итоге японский пафос превращается в отечественный кринж образца MMORPG 2005 года.
       
    • Спасибо огромное, пошел игру покупать!)
    • Что ж, потрачено 3 дня, 36$ и куча нервов из-за того что автор игрухи решил пострипать сборки, и сделал это через жопу, так что оригинальные DLL из Unity 6000.2.8f1 крашили игру… Наслаждайтесь.   Скачать AI-driven версию 0.1a можно тут (распакуйте в папку с игрой с заменой файлов): https://disk.yandex.ru/d/l7Y6BVoWtuftoQ https://drive.google.com/file/d/1nGR1iZC6tCTSxwLWU_RK3G9rwXDluF3h/view?usp=sharing Если после этого игра у вас не запустится, то проверьте целостность файлов в Steam, откатив тем самым изменения, и пишите сюда, что всё сломалось. Такое возможно. если автор обновит версию Unity, которую использует. Если перевод просто пропадёт после очередного апдейта — установите его повторным копированием. Надеюсь, автор хотя бы сохраняет технические имена в диалогах, и не меняет их каждый релиз.   Что переведено: Основные сюжетные диалоги, книга. Что не переведено: Меню, навыки, геймплей, предметы и всё остальное. Что работает криво: В игре зашиты [теги] которые заменяются в зависимости от пола героя [formal] → sir. Они останутся на английском, так как я не придумал, как к ним подлезть. И что более важно — попытка играть за женщину обернётся тем, что она всё равно будет говорить о себе в мужском роде. Потому что тексты диалогов в игре, в основном, общие, и в русском языке внутренние монологи, коих огромное количество, простым [boy/girl] не заменить.   Что можно потрогать:   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods Здесь может появиться файл Error.txt с ошибками, если что-то развалится.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\Articy_Original.json Этот файлик будет записываться после каждого запуска игры. По сути, это полный дамп большей части базы игры (то что автор не захардкодил). Можно переименовать в Articy.json, и игра его подсосёт, но помните, что с выходом апдейта всё развалится. Но если вдруг захочется помодить или почитерить — прошу.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Cache Эта папка появится после первого запуска игры и содержит русифицированный Articy.json; если вам захочется заново пропатчить игру — удалите эту папку, она будет сгенерирована повторна. Отсюда же вы можете взять файл и запаковать его в бандлы игры, чтобы портировать перевод и отвязать его от изменений в коде движка, но вам придётся это делать с каждым апдейтом от автора игры, а они сейчас, как видно из обсуждения выше, частые.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Dialogues Здесь вас прежде всего интересуют файлы *_response.json, это и есть перевод, который потом накатывается на Articy.json   Всё остальное: *_request.json, папка Actors и файл Instructions.txt — это то из чего я создал этот перевод, а именно данные подготовленные для OpenAI, и инструкции — как делать перевод. При большом желании можно сделать вариант от лица женского персонажа. Я использовал GPT-5.2 модель. Справилась сносно. Иногда проскакивают забавные обороты, вроде “когтит землю”. К сожалению, особо не вчитывался в оригинал, поэтому не могу ничего сказать про качество первоисточника, но почему-то оно вызывает у меня сомнение. Запросы пришлось дополнительно обрабатывать в туле и слать пачками по 50 штук, где первые 5 — повторение предыдущих для сохранения контекста диалога. Иначе, модель их просто не прожёвывала и падала с таймаутом (или я упирался в лимит по числу токенов). Всего, кстати, потратил 9.5m токенов.   Если у вас есть советы и рекомендации по AI переводу — делитесь. Мне было интересно, посмотреть, на что сейчас способны нейронки, если дать им какой-никакой контекст, связные диалоги и описания персонажей.  Если желаете поддержать: Boosty, Patreon. Может, замотивируете перевести остальные тексты.   Ну и всех с наступающими праздниками!   @SerGEAnt, дашь в шапке ссылку на этот пост, чтобы человеки увидели? Стоит ли выкладывать такое в архив — хз. Вроде, и сносно, но я пока сам проверить дальше первой локации не успел.  



    • @piton4 ты того этого, спойлеры прячь под спойлер. Спрятал, понимаешь ли, под спойлер размышления.
    • @Wolfgang Engels он прав в том, что ложка дорога к обеду и в том, что столь длительная работа по итогу уже не столь актуальна. Но его аналогии это бред. Сравнивать озвучку игр с озвучкой сериалов это тоже самое, что сравнивать бутерброд с колбасой и ужин из трёх блюд. Сравнение с рестораном тоже не в кассу, ибо в ресторане он платит за свой сервис. А тут озвучка делается, по сути, по остаточному принципу с выкрашивание на неё свободного времени между другими проектами.  Нейроощвучки имеют преимущество в скорости. Но пока они отстают по качеству, как правило сильно.  @ХР0М так значит под противогазом был котэ
    • Не то, что ошибка, но просто моё пожелание добавить в номинацию “Сюрприз года” — DDR5 за 50к.
    • @SerGEAnt  смастерил перевод на русский  с использованием нейросети. Совместимая версия: steam Build.21152370 , не уверен, что заработает на актуальной версии в стиме, скорее всего нужно немного адаптировать, но для этого нужна эта версия на руках.   Скачать для PC: Google | Boosty   Установка:   1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Dunjungle_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   6. В настройках игры переключить на испанский(spanish) язык.   @vadik989 ты такое любишь
    • @DOG729 тебе не надо просить
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×