Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Dark Warrior

Я же дал на предыдущем сайте адрес сайта где можно разглядеть кто что и т.п. - так что пользуйтесь!

Сори не заметил, терь буду переводить пользуясь сайтом =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстате шрифты в xml хранятся! 100% ибо от туда ехе берет начальный ресурс :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поискал распаковщик для формата РАК одекватного нету, на сей момент, а пологаю шрифты в етих архивах лежат, так что остаётся ждать распоковщиков новых.....вобще у меня появилась мысль адекватным транслитом переводить...как4 вам???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
поискал распаковщик для формата РАК одекватного нету, на сей момент, а пологаю шрифты в етих архивах лежат, так что остаётся ждать распоковщиков новых.....вобще у меня появилась мысль адекватным транслитом переводить...как4 вам???

http://yabadaba.ru/files/21659 транслитный неодыкватный перевод))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

)))).....как замечательно что такое уже в процессе :yahoo::aikido: - а етот смайл просто крутой)))

Изменено пользователем PashaIGooD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстате шрифты в xml хранятся! 100% ибо от туда ехе берет начальный ресурс :)

ну вполне может быть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой-то умник уже на торрентсру готовые файлы слил =) Кто тут у нас svmario? Признавайсь!

ну вполне может быть

Нет не оттуда. Из глобалпака и я это одтверждаю, т.к. лазил по архивам хексэдитором.

Изменено пользователем npu3pak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой-то умник уже на торрентсру готовые файлы слил =) Кто тут у нас svmario? Признавайсь!

Нет не оттуда. Из глобалпака и я это одтверждаю, т.к. лазил по архивам хексэдитором.

А смысл их туда сливать было. Они все равно без шрифтов не запашут =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

транслитный неодыкватный перевод))

Уже что-то хотя бы читаемо. Вот только игра примет нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А смысл их туда сливать было. Они все равно без шрифтов не запашут =))

Дак и не пашет. "Мы работаем над этой проблемой" - заявляет svmario =)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в Global.pak шрифты всё таки(((

Кодировка у игры вся на ANSI ASCII

адресс шрифтов 058F2870

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

It's an old cassette tape. The label's been ripped off.

Народ скажите как второе предложение что бы норм по смыслу было перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
адресс шрифтов 058F2870

Так давай если ты нехера в этом не смыслиш то будешь молчать, ок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hamidashi Creative
      Платформы: PC Разработчик: madosoft Издатель: TamaMako gaming , Sekai Project Дата выхода: 30 сентября 2022 года Steam: Купить Hamidashi Creative
    • Автор: Amigaser
      ♦ Дата выхода: 20 марта 2024
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Comedy, 2.5D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Fancy Factory
      ♦ Издатель: Fancy Factory
      Scott Whiskers in: the Search for Mr. Fumbleclaw — это современное, весёлое и ориентированное на семью приключение о кошках, «Звёздном пути» и самой жизни. Создано в духе такой классики жанра, как Monkey Island, Broken Sword, Zak McKracken, Maniac Mansion и Runaway: A Road Adventure. Посетите множество красочных, безумных, запретных, опасных, пугающих, а также откровенно скучных локаций. Познакомьтесь с сумасшедшими персонажами и решите сложные головоломки. Сумеете ли вы найти мистера Фамблклоу и довести историю до логического завершения? Решать лишь вам!
       
      Сделал перевод с ручной правкой игрового текста для версии игры 1.0.162 (85666 по GOG). Текстуры переведены частично. Скопировать содержимое архива в папку игры Scott Whiskers_Data с заменой файлов. В Настройках игры выбрать русский язык.
      https://disk.yandex.ru/d/tfimHHcbHxAMhA
      В переводе могут быть косяки. Для их правки вот ресурсы перевода:
      https://disk.yandex.ru/d/hlqLOpyKvHGWUg
      1. Распаковать содержимое архива в какую-нибудь папку.
      2. Текст перевода для правки находится в файле textru.txt . Менять там можно только текст, идентификаторы строки не трогать!
      3. Запустить python скрипт для импорта текста в json-дамп. На выходе рядом получится файл Dialogue Database-sharedassets0.assets-773_rus_py.json
      4. Импортировать этот дамп в ассет Dialogue Database в файле sharedassets0.assets с помощью UABEANext. 
      5. Поделиться правленными ресурсами.


×