Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я конечно в Англицком не силен, но немного знаю.

[OS1003]It's Shepherd! Вроде Shepherd переводится как Пастух.

Шеферд - фамилия героя :D Алекс Шеферд (Alex Shepherd)

Изменено пользователем Conan-warrior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шеферд - фамилия героя :D Алекс Шеферд (Alex Shepherd)

точно! простите )) просто не знаю героев,сложно переводить игру...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шеферд - фамилия героя :D Алекс Шеферд (Alex Shepherd)

Тогда все гуд... :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Втыкаю... Как переводится вот эта строчка Reminds me of that old barn Dad and I had to tear down. An axe did the trick with that.

и переводить нет вот это Deputy Wheeler guy you mentioned. Потому что если переводить, то бред получается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и переводить нет вот это Deputy Wheeler guy you mentioned. Потому что если переводить, то бред получается.

Могу предположить, что Deputy Wheeler - помощник шерифа Уиллер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу предположить, что Deputy Wheeler - помощник шерифа Уиллер.

вполне возможно, т.к. по тексту есть шериф и какие-то упоминания про него, да-да, точно - помощник ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может лучше Шепард? Как-то благозвучнее и привычнее что ли...

Попробовал Utf8. Еще хуже. Мир пробелов, подчеркиваний и больших букв К

Изменено пользователем npu3pak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу предположить, что Deputy Wheeler - помощник шерифа Уиллер.

Скорее Уилер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, я уже с этими ИСПРАВЛЕНИЯМИ уж запутался! Можно всё УЖЕ ИСПРАВЛЕННОЕ и ПЕРЕВЕДЁННОЕ упаковать в РАР и выложить 1 файликом? :о)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может лучше Шепард? Как-то благозвучнее и привычнее что ли...

Так будет даже правильнее - слово "shepherd" произносится через "п".

Скорее Уилер.

Ну да :)

Изменено пользователем Rain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, я уже с этими ИСПРАВЛЕНИЯМИ уж запутался! Можно всё УЖЕ ИСПРАВЛЕННОЕ и ПЕРЕВЕДЁННОЕ упаковать в РАР и выложить 1 файликом? :о)

а зачем?! ))

мы ж между собой пока...

потом естественно все будет в одной куче и серж это скрепит в нормальный вид, я надеюсь...

проблема пока другая... говорят на геймторрен - что шрифты точно лежат в global.pak я ковырять честно говоря не умею...если есть люди умельцы,плиз откомпильте это дело ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вообщем вот какие персонажи есть

[iDS_SPEAKER_ALX]Алекс

[iDS_SPEAKER_JOS]JOSHUA Джошуа

[iDS_SPEAKER_JUD]JUDGE Судья

[iDS_SPEAKER_LIL]LILLIAN Лиллиан

[iDS_SPEAKER_ELE]ELLE Элли

[iDS_SPEAKER_CUR]CURTIS Куртис

[iDS_SPEAKER_FVO]GUEST Гость (или Гэст?)

[iDS_SPEAKER_MAY]BARTLETT Бартлетт

[iDS_SPEAKER_WHE]WHEELER Уилер

[iDS_SPEAKER_FIT]FITCH Фитч

[iDS_SPEAKER_MVO]CONFESSOR ....

[iDS_SPEAKER_OS2]ORDER ....

[iDS_SPEAKER_CRA]MAN про Чувак или не знаю, человек...

### OTHER DIALOG SPEAKERS

[iDS_SPEAKER_ADA]ADAM Адам

[iDS_SPEAKER_DCT]FITCH Фитч

[iDS_SPEAKER_DOC]FITCH Фитч

[iDS_SPEAKER_ETH]ETHAN Итан

[iDS_SPEAKER_JAC]JACK Джек

[iDS_SPEAKER_JAX]DOCTOR Доктор

[iDS_SPEAKER_OS1]ORDER ...

[iDS_SPEAKER_TRU]DRIVER Водитель

[iDS_SPEAKER_YAL]Алекс

[iDS_SPEAKER_WAL]WALTER Уолтер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
[iDS_SPEAKER_CUR]CURTIS Куртис

Кёртис лучше звучит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Re:Turn - One Way Trip

      Жанр:  Adventure, Horror, Puzzle, Visual Novel Платформы: PC SW Разработчик: Red Ego Games Издатель: GMG Publishing Дата выхода:  14 окт. 2020 г. Отзывы Steam: Положительные (80% положительных отзывов из 128)  
      После перевода YAMIGATARI: FOR3ST , которая как по мне оказалось коротковатой, хоть и вариативной, я решил посмотреть другие игры разработчика Red Ego Games Ltd , и наткнулся на две игры Re:Turn - One Way Trip и Re:Turn 2 - Runaway , у второй части, которая является продолжением One Way Trip есть официальная локализация на русский, а вот первая по какой-то причине осталась без перевода.
      Я решил исправить это и сделал перевод на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Не смотря на то, что перевод ИИ, я прошёл полностью игру, в процессе вычитывая и редактируя текст вручную. Игра сильно дольше, чем YAMIGATARI и сюжет у неё интереснее поставлен.
      Совместимая версия: ver 1.16.7 билд 6746955 от 24 мая 2021 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «ReTurn - One Way Trip_Data» .
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках переключите на испанский язык.
      ***
      Также перенёс русификатор под версию switch.
      Скачать для Switch: Boosty
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия   [0100F03011616800][v131072]
      В настройках переключите на испанский язык.
      А также бонус: перевод мини-комикса первой части игры:
        Boosty
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода игры.
       
    • Автор: SerGEAnt
      Love Sucks: Night One

      Метки: Сексуальный контент, Нагота, NSFW, Хентай, Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Art Witch Studios Издатель: Critical Bliss Серия: Twisted Bliss Дата выхода: 9 апреля 2021 года Отзывы Steam: 1100 отзывов, 94% положительных


×