-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: DragonZH · Опубликовано:
Этим переводчиком точно нет.
На файлах тоже, скорей всего, нет. Остальной текст хоть и в ассете в json, но там тоже у текста глоссарий на слова, текст походу даже в сейв сохраняется. Интерфейс dll сложно перевести будет касательно одиночных слов.
Ну и шрифты практически нереально сделать. Нестандарт совсем, ширины символов я не нашёл, не говоря, чтобы кириллицу добавить, какой-нибудь капс возможно сделать на одном, в настройках они переключаются, но так латиница будет сломана, не факт, что можно только диалоги так перевести.
Хотя понятно, что ширины автоматически выравниваются под нарисованный символ. Поверх латиницы всё равно сложно сделать. -
Автор: Dendy1693 · Опубликовано:
Пахнуло: “ну что вам еще один ланчер не поставить”? Где-то я уже похожую ахинею про “два лишних клика” видел) И не один раз. Действительно нам не привыкать к выкрутасам “топ” менеджеров, которые лучше знаю, что для нас лучше. Только вот от таких инициатив мир превращается во все большую помойку. -
Автор: Nero29 · Опубликовано:
Не Volition, а Vigal собственно авторов оригинала. И если повезет опыт над Remnant позволит им сделать уже полноценную 4 часть за Раздора и спустя уже почти 15 лет нам уже разовью клифф первой части и покажут окончание истории -
Автор: Bkmz · Опубликовано:
Прошел Рачета. 18 часов. Но это все побочки и почти все собирательства. Все равно кажется она меньше прошлой части, меньше локаций и разноплановых мест. Но все равно безумно стильно, эпично, весело, стильно. Словно очень дорогой мультик для детей и взрослых. Семейный. На титрах даже слеза пробилась от некой детской настольгии и что приключение окончено. В плане подачи, стиля, атмосферы это без сомнения лучшее что есть в жанре платформеров. Геймплейно лучшее все же Марио Одиссей.
Как по мне, лучше бы Инсомники делали Рачетов, чем Спайди. По всем играм Инсомников видно, что вся их душа это детский, глуповатый юмор и стиль Рачетов и Сансет Овердрайв. -
Автор: Absurd38 · Опубликовано:
приветствую, получается игра полностью переведена, тоесть какой то уровень ввели который тоже там все переведено ? и дополнительный уровень -
Автор: Freeman665 · Опубликовано:
@dr_shtopor а на обычный интернет не взлетели, как так? И нет, не 2 раза, в два раза ПРЕДСКАЗЫВАЛИ повышение. Как ранее верно заметили, иногда стоит заглядывать за пределы заголовков желтой прессы. -
Автор: Freeman665 · Опубликовано:
@Vochatrak-az-ezm казахи. -
Автор: dr_shtopor · Опубликовано:
Ну подумаешь цены на мобильную связь взлетели в два раза, пфф, надо просто потерпеть. -
Автор: Vochatrak-az-ezm · Опубликовано:
А я правильно понимаю что игру иностранец делает? -
Автор: elmin59 · Опубликовано:
Хм, значит не получится перевести?
-
-
Изменения статусов
-
Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо· 2 ответа
-
Лучшие авторы