Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ukpr

Drakensang: The Dark Eye

Рекомендованные сообщения

по моему темка возвращается старниц 15 назад когда перевод только начинался.. дык там тоже был один шибко умный из за которого развялся спор как же все таки правильней перевести дварфы или гномы. только вот этот человек так и остановился на этом слове в переводе и на предлоежние го с нами переводить куда то исчез с форума... дык вот васп такого же напоминает. васп а ты попробуй возьми файл локал и переведи хотя бы 200-300 строк и я посмотрю на тебя будет ли у тебя желание загоняться на таких мелочах. я уже предчувствую твои фразы о том что это глубокая фэнтэзийная игра и в ней свои принципы и история которые рушить никак нельяз.. точно так грил человек 15 страница назад. Но могу сказать одно что 99 человек из 100 которые ждут НОРМАЛЬНОГО перевода а не промта глубоко до фонаря кто там будет гном или дварф и как таки мля переведтся эта булава мэйс или утренняя звезда. Так что если ты гуд в английском и тем паче знаешь фэнтэзийную историю то лучше помоги нам с переводом прежде чем начинать спорить и выяснять у кого длинней в истории фэнтези. Если че Prince11@yandex.ru вышлю 100 строк для перевода =)

и на счет советов не браться дмп за переводы ты лезешь не туда куда тебе надо. человек отлично перевел статы и заклы если не видел посмотри. я тоже не гений английского и не знаток фэнтези но перевел тоже уже немало. и ты забыл одну штуку нам за это никто не платит и перевод ведется в наше ЛИЧНОЕ свободное время с НАШИМ энтузиазмом. и думаю опять же что 99 человек из 100 будут играть в наш перевод если мы все такие его доведем до конца нежели промт или же как вариант ждать оф локализацию. по разным слухам она выйдет с мая по конец года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"This dog was once a woodcutter. You can see the horror in its eyes." Ну эта фраза чисто для примера т.к. за место dog имеются точно такие же фразы с chicken, pig и так далее. "Эта собака была прежде лесорубом. Вы можете увидеть ужас в ее глазах." - я так перевёл, но это не окончательно т.к. эту фразу не встречал пока в игре и немогу судить правильный перевод или нет. Данная фраза относится к данному пункту infoid_Kampfhund_loc08_kobold This dog was once a woodcutter. You can see the horror in its eyes. Я как понял это описание существа в игре.

А в моём переводе все Гномы, дварфы мне не нравятся :) Я вредный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну это уже вот те мелочи которые будут правиться в конечном переводе =) и выпустится 2 версии с гномами и дварфами =)

Изменено пользователем KeshundrA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меня терзают смутные сомнения, а Васп случайно не из команды-ли переводчиков НД :lol:

Если они подходят к переводу так же занудливо и тормознуто, то раньше следущего года от них локализации лучше не ждать :russian_roulette:

Мне, лично, глубоко фиолетово будут ли называться дварфы гномами или моргенштерны утреними звёздами, от таких мелочей игруха, ИМХО, ничего не потеряет.

А Вам, энтузиасты перевода, огромное человеческое СПАСИБО :drinks: , не обращайте внимания на подобных Васпу, "собака лает, ветер носит"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"This dog was once a woodcutter. You can see the horror in its eyes." Ну эта фраза чисто для примера т.к. за место dog имеются точно такие же фразы с chicken, pig и так далее. "Эта собака была прежде лесорубом. Вы можете увидеть ужас в ее глазах." - я так перевёл, но это не окончательно т.к. эту фразу не встречал пока в игре и немогу судить правильный перевод или нет.

Правильно!

Там один квест будет завязан на превращениях лесорубов в куриц, кошек, собак, свиней и ещё кого-то, оленей, кажется, забыл уже.

Изменено пользователем iosa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Правильно!

Там один квест будет завязан на превращениях лесорубов в куриц, кошек, собак, свиней и ещё кого-то, оленей, кажется, забыл уже.

спасибо за ответ, а то в игру не играю и сложновато судить о том что там происходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спасибо за ответ, а то в игру не играю и сложновато судить о том что там происходит.

Да не за что. Обращайся! :)

Я играю в англичанку. В час по чайной ложке играю, раза два в неделю игрульку запускаю, но осталось уже не больше трети.

Я просто дотошный, во всё вляпаться пытаюсь. :)

Ну, а где знаний языка не хватает - помогаю себе Лингвой. :)

Изменено пользователем iosa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Angol если у тебя английская версия то она уже пропатчена до версии 1.02 так что не ищи того чего нет.

Я так и подумал, однако, перевод встал так коряво, что усомнился.

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так и подумал, однако, перевод встал так коряво, что усомнился.

Спасибо.

Это не перевод коряво встал, это просто перевод такой корявый :) Твоя моя не понимать - это про ПРОМТ :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

человек который мне прислал на почту письмо с целью помочь в переводе мыло ostup@мейл(dot)ru вроде так не могу отослать пишет такого мыла не существует =) писани с другого мыла какого вышлю

DMP55 отзовись в асе как появишься

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Релиз перенесен на 14.05.2009 модератор НД. Такое чувство что не они переводят :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ага ждут русик от сержанта а потом свою лейбу пришпандорят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин такое ощущение что в НД да и не только работает один человек.

Офигеть они деньки получают за переводы да еще и откладывают вечно.... Уроды они по моему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так они наверно меня ждут, а я ещё только 4500 строк перевёл :) парни с НД переносим на лето будующего года локализацию :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Получилось перевести! Есть места в которых вместо текста цифры, но думаю сюжетка проходима, цифры тоже само собой буду поправлять (впервые работаю с подобным, от того и есть проблемы).
    • Обновление русификатора 12.10.25 Добавлены русские субтитры к непереведённым двум роликам! Кто уже качал русификатор, чтобы не качать повторно, можно скачать патч. Скачать: Google | Boosty Папку Bye Sweet Carole_Data из архива скопируйте в папку с игрой с заменой. Если русификатор ещё не качали, старые ссылки обновлены.  
    • @CrazyDevilCat спасибо! Обновление русификатора 12.10.25 Добавлены русские субтитры к непереведённым двум роликам! Кто уже качал русификатор, чтобы не качать повторно, можно скачать патч. Скачать: Google | Boosty Папку Bye Sweet Carole_Data из архива скопируйте в папку с игрой с заменой. Если русификатор ещё не качали, старые ссылки обновлены.  
    • Если кому ещё надо. Машинный перевод текста с минимальными правками, со всеми вытекающими. Почти не тестировал, так что как работает хз. Проверяйте, пишите.
      Установка:
      Следовать инструкциям инсталлятора.
      Ссылка:
      Скачать Если не получается установить или страшно качать .exe, то вот архив с распакованным русификатором. Распаковать в папку с игрой с заменой файлов.
      Ссылка:
      Скачать
       
    • Disney Illusion Island Starring Mickey and Friends Метки: Платформер, Приключение, Семейная, 2D-экшен, Кооператив
      Платформы: PC • PS5 • Xbox Series X|S • Nintendo Switc
      Разработчик: Dlala Studios
      Издатель: Disney Games
      Дата выхода: 30.05.2025 (PC / PS5 / Xbox)
      Серия / вселенная: Disney / Mickey & Friends Описание: Микки и его друзья отправляются в приключение, в котором им предстоит найти три волшебные книги и спасти загадочный остров Монот. В этом двухмерной истории, нарисованной от руки, вы увидите диковинную природу, встретите удивительных союзников и столкнетесь с… Сделал русификатор с помощью нейросети + шрифты. Подходящая версия — Требуется версия GOG 1.1 (82500) Скачать: Google | Boosty Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «Disney Illusion Island_Data». 3. Вставьте её в основную папку игры. 4. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 5. В настройках игры переключить язык на испанский(латино-американский) Также портировал русификатор на switch: Работоспособность проверил на эмуляторе, вроде всё ок. Подходящая версия — Требуется версия [0100FA401961E800][393216][1.2.0]  Скачать: Google | Boosty Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку atmosphere в корень microSD.   3. В настройках игры переключить язык на испанский(латино-американский)      
    • К слову, у меня тоже была версия с халявный раздачи от Namco, сейчас чекнул и ремастер завезли на аккаунт.
    • Это насколько надо быть жадным что бесплатный не нужен, нужен платный, но бесплатно 
    • По идее EA Javelin AntiCheat не даст запустить игру, если у ее файлов, грубо говоря, хоть на миллиметр будут отличаться контрольные суммы от оригинальных. То есть сделать прям красивый текстовый русификатор с нормальными шрифтами и всеми 33 буквами русского алфавита, очевидно не получится. Но а что если попробовать сделать хотя бы русификатор формата, пиратских переводов игр нулевых ? ? ? Да, при таком раскладе все шрифты будут набраны только в верхнем регистре и будут отсутствовать такие буквы как - Э, Щ, Ъ, Й. Но зато это будет хоть какой-то перевод на русский) Главное чтобы контрольные суммы заменяемых файлов оставались идентичны оригиналу.

      Если не очень понятно о чем я, то вот самый яркий пример:
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×