Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В общем, так как никто не хочет тестить мой доработаный перевод МЕ1 LE я решил (если никто не возражает) оставить здесь открытую ссылку на яндекс диск где я загрузил свой перевод для Legendary Edition.

Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/XN6yI187-weZ7A

Установка: Переместите все файлы из папки “Легендарный жнец” по примерно такому адресу — Где у вас установлена игра\Mass Effect Legendary Edition\Game\ME1\BioGame\CookedPCConsole переместите все с заменой. После этого запустите первою игру трилогии с английской озвучкой и русским текстом. (на всякий если забудет то в архиве есть инструкция по установке но простая, дописывать мне её было лень)

Так как я, так и не потестил свой перевод на лицензий, гарантировать работоспособность я не могу. Но если все будет работать то я даю добро загрузить этот перевод на более известный и доступный сайт или даже улучшить\переделать мой перевод. Для тех кто захочет собсно улучшить\переделать перевод, рекомендую использовать Legendary Explorer а именно его инструмент под названием Package Editor в нём удобнее всего находить и переписывать TLK  файлы для МЕ1 LE нежили через TLK Manager.

У меня все. Если будут вопросы про допил перевода МЕ2  LE то я его делать не буду ибо я чаще играю в оригинальною трилогию.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Доброго времени суток, друзья!

Мы с радостью представляем вашему вниманию Анонс дубляжа легендарной серии игр Mass Effect Legendary Edition. f09f8eae.png

Это наш крупный проект.

Желаем вам приятного просмотра!

Помните, что качество видео еще не финальное. На релизе мы исправим все недочеты и доведем его до идеала, насколько это возможно.

Очень важно услышать ваше мнение и комментарии!

https://vk.com/wall-225729266_5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата
Занимался озвучкой Mass Effect: Legacy Edition. Всё шло круто, но залип на этапе упаковки звука в мод. Потратил кучу времени, но так и не понял как это сделать нормально. Чтобы развеять эту тоску, переключился на озвучку Starfield с новой моделью.
 
Тут тоже не всё просто. На моей RTX 4090 один файл генерируется за 4 секунды, а файлов — 230 тысяч! Простая математика — это почти 10 дней работы. Чтобы ускориться, я переписал алгоритм и запустил процесс сразу на 8 RTX 4090 в облаке. В итоге озвучка заняла всего два дня!
 
Сейчас доделываю последние 15 тысяч файлов — там немного проблем с таймингом. Думаю через пару дней обновление будет готово. Но пока я не знаю как решить проблему с определением женского и мужского рода, первого лица во фразах. Те утилиты, что есть извлекают субтитры криво или может это субтитры такие. Скорей всего эта проблема сохранится и в озвучке.
 
Спасибо, что следите за моей работой!  Ну и отдельное спасибо за внимание к Baldur’s Gate III ее только по моей ссылке скачали 25к раз, а учитывая перезаливы думаю озвучку скачали 40к раз, это отличные цифры.

https://boosty.to/synthvoiceru/posts/5a1fbcb2-ca32-43ea-b725-e17231afc229

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошло немало времени с моего последнего поста здесь.

С тех пор, было внесено немало правок, переводы не раз перерабатывались, пока не дошли до релизного состояния.

Ссылка на русификатор Mass Effect (2008).

Ссылка на русификатор Mass Effect 2 (2010).

Mass Effect 3 ждать не стоит, мне он не понравился, поэтому заниматься им не буду.

Приятной игры.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DaedalusEx Будет ли версия для Legendary Edition? Старая первая часть у меня без танцев с бубном нормально не работает, а вторая не со всеми DLC. Поэтому, LE в своё время и взял. Она технически мне во всём удобнее. Кроме локализации.

Изменено пользователем Skat_N1
Ошибся в названии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кому интересен исправленный перевод для Legendary Edition, то есть Legendary Revised Translation на нексусе. Ещё в 2022 году я взял за основу “Revised Translation” для ME2 и ME3, и с того момента дорабатывал всю трилогию.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Skat_N1 сказал:

@DaedalusEx Будет ли версия для Legendary Edition? Старая первая часть у меня без танцев с бубном нормально не работает, а вторая не со всеми DLC. Поэтому, LE в своё время и взял. Она технически мне во всём удобнее. Кроме локализации.

А что с игрой? Почему не работает нормально? Точнее, что с ней происходит при запуске? У меня 10ке и на современном железе все работает. Нет, версии для LE от меня не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Pahan15yel
      The Black Mirror

      Метки: Не указан Разработчик: Future Games Издатель: Акелла Серия: Black Mirror Дата выхода: 15 октября 2003 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 455 отзывов, 45% положительных
    • Автор: denus
      Max Payne

      Метки: Экшен, Нуар, Классика, Шутер от третьего лица, Замедление времени Разработчик: Remedy Entertainment, 3D Realms Издатель: 1C Дата выхода: 23 июля 2001 года Отзывы Steam: 11803 отзывов, 88% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну, лично мне удобнее для этого пользоваться сайтом, который уже ранее скидывал в примере. Заодно динамику колебаний курса видно наглядно. Заодно он удобен может быть и для жителей Казахстана (как для настоящих, так и кхм для путешественников по стим регионам) и не только.
    • Спасибо вам огромное! Очень очень ждем ваш перевод! <33
    • Dontaz, может дело в моем 24 дюймовом мониторе на 1080р, но строчные буквы “е” и “с” идентичны, сбивает с ритма прочтения, хотя смотрю скрины на сайте — всё норм.
    • Версия 1.12: изменения текста из 4.1.1.6897358 (в том числе упущенные в официальном русском); диалоги: исправлены несогласованные реплики в диалогах с Дхорном и Балтазаром у Песни Ночи; черта Heavily Armoured — Тяжёлая бронированность, по аналогии с Lightly Armoured и Moderately Armoured (была Мощная броня); исправления от paladin84; исправлены перепутанные всплывающие подсказки в сообщениях о прибавках к спасброскам улучшения умения. Берём традиционно с гитхаба (по ссылке или из файлов релиза), либо подгружаем модом (Fixed Russian translation) в менеджере модов игры.
    • При установке в корневую папку игры выдаёт ошибку, Error failed to load: js/plugins/PluginCommonBase.js на фоне чёрного фона, у меня у одного такая проблема? как фиксить?
    • Обновил русификатор до версии 0.7.2.64195.r01
    • @Jimmi Hopkins, думал он поддержку добавил ?) Короче, разраб ответил, сказал что он планирует ещё локализации, но, русский не в приоритете пока. Я ему опять объяснил, что нам не нужен перевод от него,  а только поддержка шрифтов кириллицы. Жду ответа.
    • Ну там перевод песен. Особо не нужен. А так небольшой разговор на протяжении игры, с курьером + воспоминания.
    • Снял чехол — закинул в стиралку, когда в голову взбрело, потом после сушки надел обратно — профит, да и не надо в салоне воду разводить и корячиться, отмывая седлушки, особенно когда без гаража и не всегда удобно салон мыть. Как по мне — так они скорее уж практичные. Да, у всяких ковриков для салона и подобных прибамбас примерно то же назначение.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×