Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Орландо Блум сыграет Принца

Рекомендованные сообщения

Сайт Hollywood.com проболтался насчет исполнителя главной роли в экранизации Prince of Persia: The Sands of Time. Напомним, что продюсером картины выступит Джерри Брукхаймер (Jerry Bruckheimer, в представлении не нуждается), режиссером назначен Майк Ньюэлл (Mike Newell, на его счету экранизация четвертой части Гарри Поттера), ну а исполнителем роли принца будет также не нуждающийся в представлении Орландо Блум (Orlando Bloom).

P.S. Ссылку о назначении довольно оперативно убрали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мне кажется выбор удачным,но наверно лучше бы подошел Джонни Депп :cool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в принципе Блум подходит под молодого принца, но... он не акробатичен по-моему, хотя комп графика все исправит )))

под 2-3 часть если она будет лучше всего его не брать. принц становится взрослым,жестким, воинственные черты лица, что не свойственны Блуму НУ НИКАК! слишком худой )))

ну а Режиссер и Продюссер лучше не придумаешь!

я рад что это не УИБОЛЛ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ельф в роли Принца? Оригинально. Лучше бы взяли ГГ из 13-района. Впрочем Блум тоже неплох...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю sithlordplа в принципе не плох но Джони Депп как бы более харизматичен ИМХО.

Изменено пользователем {:)MINZDRAV:(}

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продюссер и режиссёр норм, а вот Блум по моему на эту роль не подходит. Правда он мне и в пиратах игрой как-то не понравился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Взяли бы Давида Белля (13 район), он физически лучше всех подходит на эту роль. И в целом лучше будет смотрется. ИМХО.

Эээээ, читаем последний абзац вот >>> здесь <<<

Орландо Блум…

…вышиб из гонки за главную роль в экранизации «Принца Персии» Зака Эфрона, получил сорок миллионов сразу за участие в трилогии и станет игрушкой в руках режиссера Джерри Брукхаймера?

Ничего подобного!

Видимо, кто-то сильно запоздал с первоапрельской шуткой, но поскольку слух начал быстро распространяться, студии Walt Disney Pictures пришлось выступать с опровержением.

Майк Ньюэлл все еще режиссер, а мистеру Блуму никто никогда не даст таких денег и что бы там ни думали девочки — никакой он не принц.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Орландо Блум, на мой взгляд, действительно хорошо сыграет роль молодого принца из первой части, поскольку если его загримировать он вполне внешне будет похож на юного принца: неопытного, ещё не побывавшего в жестоких сражениях юнца. Внешность Блума к этому располагает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А никто не слышал о том,что на главную роль претендует ещё и Давид Занди (David Zandi) , ( по его словам, последний потомок по мужской линии, из царского рода) Или это всё выдумки жёлтой прессы. <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А никто не слышал о том,что на главную роль претендует ещё и Давид Занди (David Zandi) , ( по его словам, последний потомок по мужской линии, из царского рода) Или это всё выдумки жёлтой прессы. <_<

Да староват он для первой части...

Надеюсь не блум будет, чёт он мне не особо представляется в роли принца...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот идеал :rolleyes:

VM__SY400_SX600_.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нихрена

вот идеал:

x_2dea1016.jpg

)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блум подойдет, а Депп, хоть как актёр Он просто СУПЕР, но уже как-то старовать. ИМХО

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А покрепче там никого не нашлось на роль принца все-таки там надо много лазить прыгать. :lol: Да и Орландо Блум на перса не похож :elf:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LMax

ИоГ является принцем Персии? Он отлично фехтует, владеет несколькими боевыми искусствами, чемпион по скачкам? и умеет бегать по стенам??? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сейчас потестил Транслятортул. У меня давно было две версии, одна выкидывает с ошибкой, а вторая открывает оба нужных файла, но символы неправильные. Сейчас буду переписывать encode/decode под свой шрифт.
    • Выложи архивчик с какими файлами возникают проблемы и таблицу, интересно посмотреть где затыки происходят при переводе.
    • Половину не понял. Использую Делинг и Шуми. Последний, к сожалению, не умеет работать с частью файлов, а в какой-то момент обновлений, сломал несколько, с которыми работал нормально. Приходилось искать старые версии под нужные файлы. С Транслятортулом почти та же история. Сейчас мне осталось отредактировать всего два файла, но, в принципе, можно попробовать снова открыть их в каких-нибудь версиях. Мне бы узнать, где можно изменить порядок составных фраз, типа «получено столько-то того-то», чтобы привести бои к лучшему виду. В следующий раз планирую выпустить три архива: с готовым zzz архивом, наименее весомый патч, и версию для Демастера.
    • Да не, не подумай что это претензии — это так, ностальгия). Просто удивлен что тебе именно японские имена зашли, вроде раньше англ. версия расространена была больше.   Подскажи, когда русификатор обновишь, можно будет еще и демастер тоже пересобрать для таких раков как я ? 
    • Название игры / версия игры / сама игра в архиве.
    • Да, структура у файлов думаю одинаковая. Но, их внутренние адреса скорее всего разные. Если сильно хотите, могу сделать текстовой русификатор. Вышлите мне игру в архиве.
    • Для редактирования подходит HobbitDur/ShumiTranslator: Universal FF8 translator таблица совместима с делингом. Он вроде частично работает remaster.dat. И оффсеты в json можно пошаманить.
      Если отредактировать екзешник от классики, и сохранить, получим чистые msd: battle_scans.msd card_names.msd которые вроде бы входят в ремастер на сухую.
      и card_misc_text.hext draw_misc_text.hext и их можно будет поидее адаптировать по адресам, либо сохранить оригинальный перевод и редактированный, и потом через поиск адресов копипастить перевод в хекс редакторе

      namedic.bin/kernel.bin/mngrp.bin с названиями городов он тоже редактирует. Пробем со вставкой быть не должно.

      Для остальной части используем TranslatorTool (жаль что нет исходников)
      areames.dc1 wmset.obj wmsetus.obj pet_exp.bin mXX1.bin//mXX1.msd pet_exp.bin//pet_exp.msg

      Извлечение вставка архивов zzzDeArchive+deling-cli + на сухую импорт экспорт в csv field.fs/world.fs
      но таблицу символов он в кли не цеплял, может придется на сухую таблицу вставить в код и скомпилить.
    • на стриме по пионеру там ещё было) нормально так)
    • О, это ещё они скромненько и оптимистичненько.
    • Пусть танцевать учатся тогда — жирок набрали понимаш, еле шевелятся в кадре. Публика негодуе.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×