Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Racer

Tom Clancy's Ghost Recon: Advanced Warfighter

Рекомендованные сообщения

И еще одна игра в которую лучше играть в оригинале :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В оригинале ничего не понятно, так что лучше пока сократ, пока не появятся умные люди...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жду.Хорошобы чтоб шрифты нормальными были

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сержант на тебя вся надежда.Давай побыстрее друг.Мне аж не терпится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Волки сделали очень хороший русик, как доделаю - выложу.
Жду не дождусь этого дня :D Спасибо за инфу :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как доделаю - выложу.

чёт после установки пустота

Изменено пользователем EagleSH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вчера полдня мучился - и у меня в итоге с этими путями все заработало. Попробуй local/english/strings перенести в data/strings.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вчера полдня мучился - и у меня в итоге с этими путями все заработало. Попробуй local/english/strings перенести в data/strings.

хм, неа, тож не пашет, т.е. гама не подхватывает, анг видать уже.

Изменено пользователем EagleSH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, неужто так различны американская и европейская версии игры...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм, неужто так различны американская и европейская версии игры...

а тот который промтовский - без проблем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я знаю - у меня тоже. Изначально на диске новый русик лежал в виде data/fonts и strings - но все было на английском. Я подсмотрел в промтовском путь local/english/strings и скопировал туда текст - и все заработало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а нельзя поставить англ версию отдельно и русскую отдельно а потом патчик сделать? там у промта патчатся шрифты в основном архиве,

а в переводе Сержанта просто шрифты не подхватывает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

fonts тоже нунжно скопировать в local\english\

причем я скопировал в english и папку fonts оставил и в data )

Все пашет - русик ИЗУМИТЕЛЬНЫЙ )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

действительно Сержант поправь русик на сайте

папку fonts перемести в local\english\

и все нормально шрифты подхватит

p.s.: Serg_R в папке data папка fonts не нужна, видимо локализацию игра подхватывает только из папки local/язык

p.s.s.: русик на первый взгляд довольно качественный,

вопрос - а субтитры как-нибудь в игровых роликах включаются?

хочется полного понимания

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Return to Krondor

      Метки: Ролевая игра, Классика, 90-е, Фэнтези Платформы: PC Разработчик: PyroTechnix Издатель: Activision Дата выхода: 30 ноября 1998 года Отзывы Steam: 91 отзывов, 62% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У пиратов текст был так переведён, что часть глав стали непроходимыми.
    • Из-за того я видел в шестёрке, хочется всё таки другие части в ваших переводах пройти (когда они выйдут). От других наелся, спасибо.
    • Ребят, может знает, как исправить: играл в русик от мираклов, там ачивки не работали. Наиграл 30 часов. Увидел, что вышел какой-то фикс, чтобы ачивки работали, обновил русик и теперь сохранения не работают — выдаёт ошибку, мол какие-то DLC установлены некорректно или тип того. Я удалял бесплатные DLC и заново ставил, делал восстановление файлов и игру переустановил — ничего не работает. Игра сейвы видит, но выдаёт ошибку. Обидно за 30 часов, 2 недели вникуда =(
    • Спасибо, приятно слышать, понемножку обновляю, исправляю недочёты. Потом доперевожу/подгоню под японский язык оставшиеся куски с JUSTIS и хостесс (сейчас они с английского сделаны другим переводчиком). Так что можно будет вернуться потом и пройти всё на все достижения, когда финальную версию зальём)
    • а есть полноценный русификатор,а не только озвучка, желательно для ГОГ версии?
    • @\miroslav\ да, злющую тётку я помню, но не понимаю, как там возможно что-то пропустить.  Ладно, гляну, самому интересно...
    • Начинал проходить 6 часть с хорошим машинным переводом, часов 7 наиграл и тут ваш ручной вышел. Решил ну ладно, попробую… И еле оторвался, остальную часть игры прошел именно с вашим переводом. Перевод просто топовый. Обидно только, что остальных частей нету с вашим переводом (особенно интересна 5 часть, за которую никто кроме жадного гремлина не взялся)...
    • Ну ты блин даешь,) там в самом начале когда бежишь через пещеру и ктебе медленно злая тетка идет, так вот там откуда эта тетка идет есть проход к этому сундуку.
    • Ого, одна из любимых игр. Я из-за неё в своё время с Вершининым поругался из Гейм ехе, он моё гневное письмо разложил в журнале )) Интересно, эта та страя пиратская озвучка, или что-то новое с претензией на студийное?
    • @\miroslav\ Cлушай, а в самом начале, недалеко от Храма, стоит сундук на противоположенном берегу, и я так и не понял, как до него добраться.  Не знаешь как?   
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×