Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Christof

Evil Genius

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.

Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
stalker18 Выложите пожалуйста текст (оригинальный) и переведенный тоже можно.

Я уж думал никто не откликнется). На днях выложу ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выложил редактор и тексты.

В каталоге редактора есть две папки "Перевод" и "Оригинал". Тексты перевода в кодированном формате.

Редактор нужен как раз для того чтобы более удобно редактировать эти тексты (при загрузке файл раскодируется, при сохранении кодируется обратно).

Изменено пользователем stalker18

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое. Посмотрю что смогу сделать.

Соответственно тут же основные вопросы - весь русский текст так и оставлять большими буквами, или копировать заглавные\строчные как в инглише.

Далее оставлять ли ЛАКЕИ (в стандартном переводе) и т.д. или все таки есть "й(и краткое)" в ваших шрифтах?

Последнее - есть ли возможность использовать оригинальные англ шрифта, или ваши шрифты их полностью заменяют, т.к. имена разрабов переводить - одно мученье и никому не надо, хочу просто восстановить их в инглише.

Изменено пользователем barboss1n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Соответственно тут же основные вопросы - весь русский текст так и оставлять большими буквами, или копировать заглавные\строчные как в инглише.

Да, надо оставлять заглавные - это особенности руссификации) - шрифты только для заглавных есть.

Далее оставлять ли ЛАКЕИ (в стандартном переводе) и т.д. или все таки есть "й(и краткое)" в ваших шрифтах?

Нет, Й отсутствует в шрифтах.

Последнее - есть ли возможность использовать оригинальные англ шрифта, или ваши шрифты их полностью заменяют, т.к. имена разрабов переводить - одно мученье и никому не надо, хочу просто восстановить их в инглише.

Использовать можно только какие-то одни файлы шрифтов. Сейчас все заглавные - руссифицированы, а строчные - оригинал (т.е. английские). По идее, если имена разрабов будут в нижнем регистре, то отображаться будут корректно англ буквами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Специально зарегестрировался дже что бы выразить благодарность.

Как то мимо прошел ету замечательную игру и только недавно обраружил что не заметил такой шедевр (тыщу раз уже прошел Данженон Кипер 2)

В общем спасибо сталкеру за хороший перевод. Так держать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод,когда то давным давно при первом знакомстве очень намучался с этой игрой,с пониманием точнее...особенно с этим долбаным миксером:)))

Спасибо за труд,очень приятно что есть такие люди:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На steam версию ставится?

ставится без проблем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если шрифты дорабатывали с каждым обновлением, то почему все буквы заглавные, когда как в оригинале всё нормально?

Также есть ошибки в тексте, хотелось бы исправить.

yxshpyc9nw0a.jpg

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, исправлением русификации еще занимаетесь? Могу помочь сделать обновленную версию, пофиксить баги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Nuclear Throne
      Жанр: Rogue Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Vlambeer Издатель: Vlambeer Дата выхода: 2015

    • Автор: lREM1Xl
      игра вышла..замарочек с распаковкой архивов нет..потому что там обычные рар архивы..шрифты лежат в G:\Games\Zombie Driver\Packs\Pak0\Fonts
      а где сам текст непонятно...хотя в шрифтах уже есть русские буквы..но они не такие красивые как оригинальные..но и это пойдет...все текстуры в формате dds...нужно только найти текст и вперед и с песней)

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Alex Po Quest  так текста немного там, да и шрифты я не трогал.
    • @Leksa_Avion вы проделайте действия — декомпиляция, перевод(или что-то тестово изменить), потом в  Adobe Director 2004 MX обратно сохраните их в формате *.cct и замените исходный файл в папке. Если после этого игра не запустится к примеру, то уже надо искать другой способ, но сначала попробовать с простого. 
    • @allodernat Уже? Быстро, конечно. Не ожидал.
    • Mirage: Ignis Fatuus Метки: Головоломка, Платформер, Изометрический, Приключение, Логика
      Платформы: PC
      Разработчик: Illam
      Издатель: Illam
      Дата выхода: 17 апреля 2025 года
      Отзывы Steam: всего 7 отзывов, 9 из них положительные (≈9/11) Описание:
      Mirage: Ignis Fatuus — изометрическая головоломка с элементами платформера, в которой игрок управляет кубоидом по имени Кьюбойд. Ваша задача — пройти 50 уровней, используя смену перспективы, инвентарь и объекты окружения, чтобы преодолевать невозможную геометрию и спасать иллюзорный город Мираж, который теряет магию Маны. Особенности: Геймплей, где восприятие и смена угла обзора — ключ к решению уровней Пять уникальных окружений с отличительной стилистикой Использование объектов уровня и предметов инвентаря для преодоления преград Возможность соревноваться с самим собой: попытки переплюнуть собственные результаты   Сделал русификатор с использованием нейросети. Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «MirageIF». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». Требуемая версия игры: V 1.1.0 steam build (19998556) Скачать: Google | Boosty      
    • Механики или ГеймсВойс. У Геймсов лучше комментатор, а у Механиков Эдди. А так, они оба на отличном уровне. Шиза проигрывает профессиональным актёрам с их режиссирой. Если бы не существовало русификаторов от вышесказанных — вариант не самый плохой.
    • Доброе утро, как проснусь, попробую. Если нужна будет помощь, обращусь.
    • Я смотрю есть такая тема в стим,в основной юзеры Ртк жалуются  https://steamcommunity.com/discussions/forum/26/597412189643606929/?ctp=4
    • https://disk.yandex.ru/d/0STxoZp1oVJ6aA попробуй, файл без YYC
         
    • У меня летом было было когда моего провайдера обдудосили, он отбрыкиваясь блокировал всё пачками.
    • Если бы смог прогрузить смену языка...   Со всякими неназываемыми штуками работает очень даже быстро.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×