Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, ssvcrez сказал:

Здравствуйте. В прошлом году тоже пытался перевести Septerra Core на русский но мне не хватило ни навыков ни запала. Я пытался все провернуть через программу от Albeorus которая распаковывает текст, видео, аудио и анимации(в том числе и шрифт). В ходе наших потуг мы договорились что я перерисую необходимые буквы в gif формате(что у меня так и не вышло), подкорректирую Meta.xml если нужно было менять размер и скомпилировать Septera Core.dll с помощю Visual Studio(там в TXEncoding.cs надо было заменить некоторые буквы), а после этого Albeorus бы прикрутил подхват gif из архивов но как видите у меня ни чего не получилось. К чему я все это расписываю. Если надо могу выложить эту прогу, проект для Visual Studio и gifки сюда.

Приветствую. Текст Warbreath мне прислал, я уже начал переводить. fallout1991 вроде как перерисовал шрифт и отослал Warbreath, сейчас жду тестовой сборки. У Warbreath мало свободного времени, на связь он выходит раз в 1-2 недели, просто ждём пока. Чужие проги выкладывать не нужно, с Albeorios я тоже связывался, если бы он посчитал нужным, то сам бы дал проги, с ним сотрудничество не задалось, вся надежда на Warbreath.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На каком этапе перевод? Жив ли он? Пытаюсь вот сейчас поиграть в переводе 7-го волка — это мда, я конечно посредственно знаю английский, но так играть сложно. У меня кстати вопрос — на диске от 1С мануал не был переведён? Кстати можно было бы перевести мануал, выглядит несложно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.02.2024 в 02:18, rellikmil сказал:

На каком этапе перевод? Жив ли он? Пытаюсь вот сейчас поиграть в переводе 7-го волка — это мда, я конечно посредственно знаю английский, но так играть сложно. У меня кстати вопрос — на диске от 1С мануал не был переведён? Кстати можно было бы перевести мануал, выглядит несложно

Я перевёл небольшой кусок игры (до зимней горы после кладбища), потом пришлось сделать перерыв, когда захотел продолжить, оказалось, что Warbreath куда-то пропал (на форум он в 2022 году заходил последний раз), а он занимался всей технической составляющей русификатора. Я ему только текст отсылал. Было пару тестовых версий русификатора, но по ссылкам, которые он мне присылал, уже ничего нет, всё удалено. В общем, перевод ждать не стоит.

P.S. Нашёл у себя в архиве последнюю версию перевода, которую ему отсылал. Перевод в разы качественнее любого существующего на данный момент, может быть кто-то сможет хотя бы кусок этот вставить в игру. Вот ссылка https://docviewer.yandex.ru/view/0/?*=P9bDGzaRfFbZkW4nEy61H2KKB3B7InVybCI6InlhLWRpc2stcHVibGljOi8vSUtTMkVoc3V1S25oaTNOeFVqTmdJK21heXFOdDdGS0tIYnRGODUxdHIwd1VkN2FBakkrSkJaRWZVZVh5aWM2SXEvSjZicG1SeU9Kb25UM1ZvWG5EYWc9PSIsInRpdGxlIjoicmVzKDIwMjJfMDRfMTkpLnJhciIsIm5vaWZyYW1lIjpmYWxzZSwidWlkIjoiMCIsInRzIjoxNzA4NTQ4NTA0Mzc4LCJ5dSI6IjYwODA2NzE4NjE2MjczOTI4MjEifQ%3D%3D

Изменено пользователем demortius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@demortius 
Только такое накидал.
https://disk.yandex.ru/d/L1Gb_hXDH-q7Xw
Оригинальные файлы не берёт, мусорные данные, плюс шифр или своя кодировка.
Соответственно оригинального текста нет. Да и от твоих файлов тоже, так что даже если у тебя нет оригинала то нормально никак. Но всё равно на этом как и сказал оригинал не работает.

В общем редактировать этот TEXT_Translate_TR.txt
Вот твои совмещённые файлы в один TEXT_Translate_TR_newBaged.txt
И как бы порядок строк в твоём другой и даже меньше строк. Со строки 2549, начинается неверный текст, он где-то ниже идёт. В общем нужно выравнивать построчно. WinMerge в помощь.
Также в этом инструменте не отображаются цифры, вместо них латинские буквы. Также неработают никакая юникод пунктуация, троеточия одним символом и тире. Это всё нужно сверять проверять.
Но даже не знаю, рабочее это или нет так как изменения на игре не проверял, лишь на файла проверил, вроде всё верно вставляет.
Ну как бы, если будет работать, то доделать реально и изменить текст. Два файла от текста меняются, text.db и septerra.idx

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробую покуролесить с переводом, а также попробую перевести (если позволите так сказать) мануал, поищу шрифты. Кстати хотел спросить, на рутракере некий Archont39 оставил ссылку на архив, где есть субтитры к видео; не знаете, кто его перевёл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, rellikmil сказал:

Попробую покуролесить с переводом, а также попробую перевести (если позволите так сказать) мануал, поищу шрифты. Кстати хотел спросить, на рутракере некий Archont39 оставил ссылку на архив, где есть субтитры к видео; не знаете, кто его перевёл?

и ещё один ролик на гуглдрайве, это мои субтитры, про другие не слышал https://drive.google.com/file/d/1tx2TecaoYE-2qV0sVapzf5i5clVAgAwg/view

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, demortius сказал:

и ещё один ролик на гуглдрайве, это мои субтитры, про другие не слышал https://drive.google.com/file/d/1tx2TecaoYE-2qV0sVapzf5i5clVAgAwg/view

Понятно, что-то не работают у меня ни инструменты от Albeoris, ни скрипты от DragonZH, поэтому хороший вопрос как засунуть текст в игру, но ладно, вся ночь впереди, хотя Myshkin как-то это сделал, а Warbreath сделал шрифт, правда не выложил
В любом случае, вся ночь впереди

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, DragonZH сказал:

@demortius 
Только такое накидал.
https://disk.yandex.ru/d/L1Gb_hXDH-q7Xw
Оригинальные файлы не берёт, мусорные данные, плюс шифр или своя кодировка.
Соответственно оригинального текста нет. Да и от твоих файлов тоже, так что даже если у тебя нет оригинала то нормально никак. Но всё равно на этом как и сказал оригинал не работает.

В общем редактировать этот TEXT_Translate_TR.txt
Вот твои совмещённые файлы в один TEXT_Translate_TR_newBaged.txt
И как бы порядок строк в твоём другой и даже меньше строк. Со строки 2549, начинается неверный текст, он где-то ниже идёт. В общем нужно выравнивать построчно. WinMerge в помощь.
Также в этом инструменте не отображаются цифры, вместо них латинские буквы. Также неработают никакая юникод пунктуация, троеточия одним символом и тире. Это всё нужно сверять проверять.
Но даже не знаю, рабочее это или нет так как изменения на игре не проверял, лишь на файла проверил, вроде всё верно вставляет.
Ну как бы, если будет работать, то доделать реально и изменить текст. Два файла от текста меняются, text.db и septerra.idx

https://drive.google.com/drive/folders/1zrb7rG7XyBJCi-Znu1EKSLG4nsdllgcj?usp=sharing

Нашёл папку, датируемую 2022 годом, похоже на оригинал, который мне Warbreath присылал

Самое грустное, что я все версии русика, которые он мне скидывал, удалил:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока вскипел, пытаясь разобраться что там да как в файлах, решил заняться мануалом, набросал как будет выглядеть (перевод делался через DeepL, тапками прошу не бросаться)


fb020893226d93de4d4a52df2dd2fdf1.png

2f5f8e2dfb50f32bc247c18f194bd169.png

Ладно, подобрал шрифт такой же, поэтому будет лучше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@rellikmil Может этот шрифт лучше будет, оригинал. https://disk.yandex.ru/d/th-XhUGjkuVxYQ
 

Я ставил на игру v1.04 стимовский русик. Там эти 2 файла сделались, запаковка распаковка они точно должны работать, а вот если изменить текст на увеличение/уменьшение, не проверял. Может быть ещё какие размеры незаметил.
Я уж этим не буду заниматься.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверил увеличение работает. Так что всё нормально должно быть.
Вот объединил с оригиналом что на гугле в один файл, и тот что русский новый отсутствующие файлы оригиналом добавил.
https://disk.yandex.ru/d/wB4ElCuVFGc4zA

Теперь совпадает с тем что в софте.
Теперь нужно заменить все цифры в новом тексте вроде должно быть 0123456789=ABCDEFGHIJ также наоборот потом X=6. Остальное всё какие-то байты в старом переводе, не в курсе нужны ли они. Всё дело в кодировании, не знаю зачем так было делать что даже цифры местами менять. Остальное вроде по кодировке совпадает.
Как-то так.

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZHЯ ночью нашёл, но спасибо, позже сравню какой лучше из них. Только вот перевести кому-нибудь по-нормальному (могу и я, но вчера запнулся на примере с скрина, “more or less”, это очевидно “более или менее”, но в контексте “более-менее стала матерью” звучит как-то… да, поэтому вычиткой если только заняться”

У меня ещё вопрос — как запаковывать обратно в db?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, rellikmil сказал:

как запаковывать обратно в db?

2.import_text_tr.bat
файлы появятся в unpack_tr\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, rellikmil сказал:

Понятно, что-то не работают у меня ни инструменты от Albeoris, ни скрипты от DragonZH, поэтому хороший вопрос как засунуть текст в игру, но ладно, вся ночь впереди, хотя Myshkin как-то это сделал, а Warbreath сделал шрифт, правда не выложил
В любом случае, вся ночь впереди

Обидно, что Warbreath пропал, он обещал через 3 месяца простоя всё выложить в открытый доступ, но что-то пошло не так:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Back Then

      Метки: Глубокий сюжет, Исследования, Инди, Эмоциональная, Симулятор ходьбы Платформы: PC Разработчик: Octopus Embrace Издатель: Octopus Embrace, Gammera Nest Дата выхода: 8 декабря 2023 года Отзывы Steam: 33 отзывов, 96% положительных
    • Автор: irena
      Господа !!!А к этой игре будет перевод? Неужели никто не знает ?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • 12 стульев …  “ Ипполит Матвеевич, почти плача, взбежал на пароход.
      — Вот это ваш мальчик? — спросил завхоз подозрительно.
      — Мальчик, — сказал Остап, — разве плох? Типичный мальчик. Кто скажет, что это девочка, пусть первый бросит в меня камень! ”   https://www.youtube.com/watch?v=y3MZVqZMYUA
    • @piton4 недавно вышедший занятный платформер https://store.steampowered.com/app/1858810/The_Perfect_Pencil/
    • Не, @Tirniel, ты не прав. Контекст был рогаликовый, но @Ленивый вычленил момент именно про соулосы. Просто ты мыслил в ключе рогаликов, а он в отрыве от них. Вот вы и недопоняли друг друга. Бывает.
    • Мы сейчас про соулсы и рогалики говорим и так. А в других жанрах, смерть игрока не часть геймплея, в них если тебя убивают постоянно это раздражает. Если бы в кампании кол оф дюти, ИИ был умен настолько что не давал игроку высунуться из укрытия и убивал с первой пули, то это бы очень сильно бесило. В хорроре, после первой смерти, страх перед монстром пропадает, и остается только раздражение если он тебя ловит и убивает. Имхо конечно.
    • Ага и с rx6950xt в ж… ну ты понял где ,) а я ехал бы счасливый домой с новенькой 5090. Но благодаря Даскеру или теперь уже Даскерше что раскрыл(ла) весь мой гениальный план мне приходится днями и ночами не смыкая глаз изобретать новый более коварный.
    • Definitely Not Fried Chicken Метки: Симулятор, Менеджмент, Криминал, Стратегия, Строительство базы Разработчик: Dope Games Издатель: Silver Lining Interactive Дата выхода: 29.09.2023 Отзывы: 1348 отзывов,  72% положительных Это сатирический бизнес-симулятор, где вам предстоит построить наркоимперию, спрятанную за фасадом легальных заведений. Проектируйте сложные производственные линии для создания «товара», скрывая их в подсобках обычных прачечных, пончиковых и ресторанов. Вам придется виртуозно настраивать логистику и управлять персоналом, обеспечивая бесперебойную работу как кухни, так и секретной лаборатории.    Расширяйте бизнес, открывая   новые цепочки сбыта и закупая передовое оборудование для повышения качества продукции. Будьте готовы с оружием в руках защищать свои владения от полицейских рейдов и атак конкурентов. Станьте королем криминального мира солнечного города 80-х, доказав всем, что ваш бизнес - это не только хрустящая курочка. Русификатор  (Steam|EGS)
      [v1.0.45 / v1.0.49]  
    • В гостиной в посольстве Равного (после 33-го левела в деревне) Алиса в беседе с Лукавом называет Эмму женщиной, хотя та вроде как юная девушка, поэтому слово “женщина” резануло глаз.
    • Обновление русификатора.

      Исправлена ошибка перевода. Оказалось, разработчики добавили часть текста в старые файлы и перераспределили строки по всем ресурсам: где-то прибавилось 3 строки, а где-то до 200. Из-за этого местами «поехал» текст в игре. Проблема полностью устранена, все новые строки переведены.
      -Полностью переработан и улучшен текст всех квестов из DLC Mega Dimension с персонажем Анша.
      -Добавлен перевод ещё нескольких текстур из DLC.

      Бусти /// Яндекс диск
    • все переводят нейросетью.. но только не Cook, Serve, Delicious!
    • Всё в одной куче они привнесли, это как Дюна2 — все элементы были до неё, но блин предком РТС стала она.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×