Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
FEAR 777

rpg The Elder Scrolls 4: Oblivion

Рекомендованные сообщения

лажовая игруха....одним словом полный геморой :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проснись - купи лицензию от 1С и ты поймеш что там можно выбирать именно озвучку - либо инглиш либо русскую :fool: !!!!!!!!

Там и по-русски и по-английски буровят? Не вериться...

Ладно, забыли. :offtopic:

Изменено пользователем AleX-25

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

люди, где можно скачать oblivion 1c?

торент,сайт или где ещё?дайте ссылочки please!

спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какая тема... уже за 1000 постов перевалило! Какая игра - такое и обсуждение... Длинное и интересное! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ, не подскажите, как в Обливионе от 1с менять озвучку?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
bandit1984

Никак. И я что-то не совсем понял вопроса.

Да фиг знает, чего-то тут народ обмолвился, что там 2 озвучки.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да фиг знает, чего-то тут народ обмолвился, что там 2 озвучки.....

Да это про серьёзнго сэма говорили. обливион тут не при чем. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх ну незнаю каму как, локализовала хорошо обливиан для текста на все 10 балов,

ну озвучки нету это я непонимаю( эх ждал год почти локализацию) ну даладно может патч выпустят для него...

Ну и вот некоторый народ говорит что 1с ( акелла) сделала хуже перевод чем пираты, ну это ж бред.. :yahoo::rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SWAT 4

ну даладно может патч выпустят для него...

Наивный чукотский юноша.

Ну и вот некоторый народ говорит что 1с ( акелла) сделала хуже перевод чем пираты

"Некоторые" могут и не такое сказать. Переведено видите ли у них НЕ ВСЕ. А такого быть не может в принципе. Это надо жаловаться на модмейкеров с их кривыми модами.

ну это ж бред..
Первая разумная фраза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх ну незнаю каму как, локализовала хорошо обливиан для текста на все 10 балов,

Ну и вот некоторый народ говорит что 1с ( акелла) сделала хуже перевод чем пираты

Хотя б,на 10!! :bad: Загрузите Сейв (или начните новую игру) где вы ещё не вступили в Темное братство (Dark Brotherhood),убейте где нибудь человека чтоб к вам пришел Люсьен Лашанс,выполните его просьбу и убейте старика Руфио,после этого поспите чтобы Люсьен Лашанс пришел снова,он скажет вам словосочетание с помощью которого вы сможете зайти в Святилище Темного Братства,и тут когда подойдете к двери (входу не в сам дом,а уже в само святилище)вас спросят "Каков цвет ночи"? Вы увидите в лицензионной версии 1С (Акелла) :shok: АНГЛИЙСКИЙ ТЕКСТ!!! :rtfm: Какие же это 10 балов??? :rtfm:

NeoGame, Rosss & Co и DotStudio все кто русифицировал Обливион однозначно перевели лучше, там хотя-бы поменьше досадных ошибок!!! :big_boss: Так что не тратьтесь на лицензию от 1С (Акелла) :bad: ,а купите пиратку и поставьте русик с этого сайта!!! Получится намного лучше чем у 1С (Акелла)!!! :yahoo::yahoo::yahoo:

Извините пожалуйста за оффтоп,просто обидно за Локализацию!!! :sorry::sorry::sorry:

Изменено пользователем F.E.A.R.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Цволочи конечно, хотел взять лицуху - но рас не озвучили - то в топку токую локализацию. Хотя игра хороша.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цволочи конечно, хотел взять лицуху - но рас не озвучили - то в топку токую локализацию. Хотя игра хороша.

Хоть и не озвучили , но перевод отличный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто подскажет , где можно скачать мод , позволяющии использовать сразу два меча ? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может кто подскажет , где можно скачать мод , позволяющии использовать сразу два меча ?

Может я подскажу, Evantal's Dual Wielding (плагин после которого появляютя дуалы) можно взять с DVD журнала Игромания за июль, а моно взять отсюда http://planetelderscrolls.gamespy.com/View...tail&id=783

З.Ы. дерёшся ты всёравно одним мечом, второй вместо шита используется.

Изменено пользователем Y@kut

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Rinats
      The Blood of Dawnwalker

      Метки: Ролевая игра, Тёмное фэнтези, Приключение, Открытый мир, Ролевой экшен Разработчик: Rebel Wolves Издатель: Bandai Namco Entertainment Собственно, источники вдохновения новой студии видны невооруженным глазом. The Blood of Dawnwalker является смесью из The Witcher 3 и Legacy of Kain, причем разработчики намерены создать целую франшизу. 
      События ролевой игры разворачиваются в Европе образца 14-го века. Средневековые города смердят от разлагающихся трупов людей, чьи жизни забрала чума. И именно в этот момент из тени решили выйти вампиры. 
      Главный герой — молодой крестьянин Коэн, которого обратили в упыря. Ему предстоит определиться — бороться с натурой кровососа или же начать упиваться кровью невинных. Несмотря на такой дуализм, в студии подчеркивают, что мир в The Blood of Dawnwalker не делится на черное и белое, поэтому выборы будут неоднозначными и сложными. 
      Первый трейлер представляет из себя сюжетный CGI-ролик, однако в конце видео можно увидеть небольшие фрагменты из игры, которая создается на базе Unreal Engine 5. Полноценный показ геймплея состоится летом 2025 года. 

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Повышаю скилл локализации ))
    • @Hellson , мы и товарищ плевались не потому, что кино говно. А потому, что это кино – не Сайлент Хилл. И, как выше еще раз написали  Другое дело, еще раз, что в этом мало заслуг создателей картины. 
    • Сделал русификатор для Super Motherload. Перевод предназначен для версии игры 1.04.01, Steam.
      В игре переведено всё, за исключением имён персонажей в диалоговых окнах, названий аванпостов и титров. Установка: Скачать русификатор: Яндекс Диск Откройте файл любым архиватором (например, WinRaR или 7-Zip) и скопируйте содержимое в папку с игрой по пути: \Steam\steamapps\common\Super Motherload\assets\swf Подтвердить замену файлов. Установка русификатора завершена, можете запустить игру.  
    • кстати было бы славно, игра выглядит ну очень вкусно  
    • Прошёлся гребёнкой по текстурам и ещё больше полсотни набралось…  Это уже предметы, незамеченные надписи на дверях, воротах… Уфф...
    • ты прав. все дело в E:\SteamLibrary\steamapps\common\Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale хоть там он и идентичен с тем что в папке с локализацией, но игра смотрит в этот каталог и оттуда берет недостающие данные. если файл залочить в “только чтение” с моим вариантом, то игра даже не запуститься,  и как быть?
    • Обновил под актуальную версию 1.3.0
    • объяснялось же уже что изменённые и отсутствующие файлы diff игра докачивает в папку Patch а основной — нет. потому без файлов en берется мандаринский, а без файла только diff — он докачивается и выводится 13к+ строк английских
    • да та же энциклопедия. вся на английском. некоторые фрагменты UI, например, “hide ui” справа экрана. некоторые обучающие строки иногда и строки на английском в диалогах попадаются. “Okay, fire away!” если проверить мои csv на поиск не кириллицы, то останутся только строки с символами да и чем то подобным. т.е нет блоков не переведенных. игра непонятно откуда берет этот текст своими скриптами я сначала diff пропатчил на все совпадения из основого перевода. так отсек дублирующие that’s right и т.д. чтобы повторно “не переводить“ … и машинным прогнал только новые-уникальные строки
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×