Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Morphium

Мгла

Рекомендованные сообщения

Неужели, "Туман" Стивена Кинга, после стольких попыток, нормально экранизируют.

Релиз 22 ноября (в том числе и в России).

Трейлеры можно посмотреть здесь - http://www.filmz.ru/film/2361/video/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Трейлер довольно таки крутой.

Если фильм будет такой же интересный как книга, то всем на просмотр в обязательном порядке. :big_boss:

А те "Туманы" не имеют кроме названия никаго отношения к данному произведению :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели, "Туман" Стивена Кинга, после стольких попыток, нормально экранизируют.

О чем речь? Снимает же режиссер "Зеленой мили" и "Побега из Шоушенка", однозначно не может плохой экранизации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждем, филmм должен быть клевым. По книгам Кинга вообще много фильмов хороших.

Изменено пользователем B3ND3R

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отзыв. "Мгла" Ф.Дэрабонт

Великолепная картина, даже не ожидал. Проанализировав, можно условно разделить на три части. Первая - Хоррор. Завязка интересна, но довольно предсказуема. После сильного урагана, с гор на маленький провинциальный городок спускается туман, который застает главного героя и его сына в супермаркете. И тут люди начинают понимать, что это не простой туман и во мгле что-то есть... Согласитесь, не Копенгаген... Вторая часть - это Триллер. Тут уже куда напряженнее - нагнетается атмосфера и от экрана невозможно оторваться, видны черты типично Кинговского триллера в духе "Корпорация "Бросайте курить"" Третья часть - Драма. Самый пик напряжения, каждый кадр - атмосферный шедевр, а какая музыка... Если сравнивать с прошлими работами Дерабонта, то очень на уровне, The Mist нисколько не разочаровал и заставил думать, а концовка просто пробирает до глубины души...

9.0/10.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Р :russian_roulette: ебят скажите беременным можно на этот фильм идти? не очень сташно и кроваво? Я хочу сходить, а подружка упирается блин!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фильм шокирует кровякой и кишками только первый час, но довольно реалистично, только не совсем страшно. Во второй час - просто буря эмоций, но снова не страшных. Вид обгоревшего черепа еще живого человека вряд-ли напугает, но отвращение может вызвать. Flaw, думай сам...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фильм я воспринял как комедию. Надо сказать спасибо чуваку, который сидел от меня сзади в кино. Он комментировал каждый момент фильма и делал это так прикольно, что я просто дико ржал.

Например когда

Spoiler

все сели в тачку, зажгли фонари и поехали мимо магазина под идиотскую музыку

Этот чел выдал "Обана! Иисус едет!"

Я прям попкорном подавился от смеха.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пардон канешн,но я бы этому пацану язык в задницу вставил,т.к. если хочешь поржать-иди на комедию,а это фильм по классике,и далеко не комедийный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да. Я знаю. Туман - первая книга, которую я прочитал у Стивена Кинга и стал фанатом. Я ждал фильма, но...не смеятся было просто невозможно. Настолько чел говорил в тему.

"Ща мамонт как долбанет по тачке ногой и все улетят к чертовой бабушке" =))))

"Чувак че ты паришься, сгребай все таблетки"!

"Бабка, готовь вторую банку!"

"Да стопудов бомж в туалете окапался"

Это лишь избранные цитаты. У меня просто живот от смеха сводило. И ржал весь зал. А потом чуваку этому аплодировали =)))

Изменено пользователем grinders

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фильм шокирует кровякой и кишками только первый час, но довольно реалистично, только не совсем страшно. Во второй час - просто буря эмоций, но снова не страшных. Вид обгоревшего черепа еще живого человека вряд-ли напугает, но отвращение может вызвать. Flaw, думай сам...

К сожелению наши кривые операторы из кинотеатра София так настроили звук ( практически убрали бас и выкрутили на всю мощь высокие частоты), что приходилось практически закрывать в некоторых моментах уши...ушли с женой через час :russian_roulette: Но фильм порадовал...буду ждать на DVD :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неплохой фильм, но именно такую концовку я почему-то и ожидал.

Spoiler

все сели в тачку, зажгли фонари и поехали мимо магазина под идиотскую музыку

Этот чел выдал "Обана! Иисус едет!"

Я прям попкорном подавился от смеха.

Мдя.. незатейливый у тебя юмор.. а еслибы в фильме кому-нибудь ещё тортом в лицо запульнули, тебя бы вообще из кинотеатра пришлось на носилках выносить..

P.S.

ни у кого нет этой "идиотской" темы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А какое офф название "идиотской музыки"? Мне безумно понравилось =]

Dead Can Dance - The Host of Seraphim, только ссылки по нету тупят, так и не нашел нормальной...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Понятно. Я делаю так. Вытаскиваю строки текста из игры в текстовый файл. Перевожу массив строк через переводчик. Устраняю явные ляпы и ошибки переводчика. Вставляю в игру. Затем прохожу игру, редактируя налету строки текста вручную на основе оригинального текста и контекста игры. Затем снова вставляю правленный текст. Наверно, это можно назвать ручным переводом.  Про такие переводы впредь буду писать, что он ручной. 
    • @PSICO форум на то и есть, чтобы делиться наработками, и как я говорил выше, иначе бы не было тут русификаторов, все бы переводили для себя, а кто не умеет или не может по какими-то причинам курят бамбук)
    • И не говори. Я даже в прошлом помогал им с тренировками и следил за их питанием. Где еще можно найти такого демона как я?
    • Отличная новость, но мне и первый сезон не зашёл )   Ох и "повезло" же твоим знакомым 
    • Не совсем на основе. Самое важное, сложное и интересное — диалоги (игровые фразы), делаются с нуля. Многие имена и названия из перевода FFT Пилигрима. В группе VK Могнет есть первая сборка — её можно свободно скачать и если понравится стиль диалогов, то ожидайте. Поддержка приветствуется, хоть выпустим в любом случае бесплатно. Перевод авторский (собирает, публикует и осуществляет тех. поддержку Могнет). Я его делаю один и начал по большому счёту для себя и сына, но, разумеется делюсь со всеми. Если понравится стиль — буду рад.
    • @allodernat Ну да, я для себя переводил во первых, во вторых как уже было ранее упомянуто все файлы с текстами разбиты на разные файлы и по этому сделать полноценный перевод будет долго и муторно и по этому я сделал просто перевод сюжета как человек выше  
    • По этому вопросу можно долго дискутировать и не придти к общему мнению) Процитирую себя же) Но мне кажется ниже цитата больше отражает реальную суть вещей “ручных переводов”, просто большинство не признаётся https://vk.com/wall-27115024_2298 А так, если перевод под собой имеет фундамент нейросети, который после правится — то можно назвать гибридным переводом, нейросетевой перевод с ручной редактурой. Всё-таки обычно перевод проходит несколько стадий — черновой перевод(ручной, но зачастую в отрыве от контекста), который потом вычитывают не по одному разу и редактируют в процессе игры, чтобы исправить стилистические ошибки. Это всё выполняется людьми с опытом. А что плохого, если база перевода будет нейросетевой? Кто-то может не согласится с тем, что этот перевод ручной, а если у этого кого-то есть вес на ресурсе, то будет плашка “перевод машинный”. Брикачу, куратор темы русификаторов для switch такого мнения: https://4pda.to/forum/index.php?showtopic=937297&view=findpost&p=140144493 В тоже время, хоть он на любые нейросетевые переводы ставит плашку “машинный”, перевод Могнет “final fantasy tactics” он сразу записал в ручные, хоть на деле он имеет под собой фундамент нейросети и на 70-80% ± является нейросетевым переводом, даже без редактуры, но судя по всему работа идёт, а он их записал авансом, или учитывая предыдущие заслуги. Так что всё зависит от того кто экзаменатор и насколько у него лояльное отношение переводчику)
    • Вопрос не по руссификатору, кто-нибудь знает как решить проблему с запуском игры, просто черный экран. Все перепробовал, переустановил необходимые библиотеки, попробовал удалить настройки игры через документы. Что делать?
    • @allodernat а что плохого в том, чтобы текст с картинки выдёргивать нейронкой? Особенно, когда его много. А не вручную набивать в Блокноте, смотря на картинку? Я тоже так делаю.    У него сначала, напр., в журнале текст был с косяками в нескольких местах, а затем они его подправили. Сейчас там всё нормально. Да и по ходу игры пока не заметил косяков в текстах на картинках.
      Насчёт имён, ты, наверно, прав — вкусовщина. Но, по ходу игры особо не напрягает. Больше напрягает текст перевода в некоторых местах...
  • Изменения статусов

    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 1 ответ
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×