Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Официальная озвучка Neverwinter Nights 2

Рекомендованные сообщения

logo.gif

Компания Акелла (опять!) наконец выпустила давно обещанную озвучку для Neverwinter Nights 2. Размер, как обычно, кусается (1,2 Гб — это вам не шутки), поэтому многим придется ждать переиздания игры (также давно обещанного).

P.S. Перевод ставится только на официальную русскую версию игры!

P.P.S. У кого скачался битый архив — не пугайтесь, а просто смените расширение с rar на exe.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Они обеспокоены только тем как можно быстрее выпустить какую-нибудь игру с минимальными затратами.

К несчастью я даже получил устное подтверждение этому ;-(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, pls - после установки русской озвучки какой становится версия игры - 1.06.973 или 1.06.980 ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Equilibrium Keeper:

Насколько я понял, патч с русской озвучкой апдейтит любую версию до 1.06, меня же интересует, какой там билд получается - 973 или 980 ? Посмотри, pls, ЕМНИП в главном меню в правом или левом нижнем углу пишется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Equilibrium Keeper

Насколько я понял, патч с русской озвучкой апдейтит любую версию до 1.06, меня же интересует, какой там билд получается - 973 или 980 ? Посмотри, pls, ЕМНИП в главном меню в правом или левом нижнем углу пишется.

поддерживаю запрос второй раз !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не понял, что такое ЕМНИП и где у меню правый нижний угол, но билд обоих экзешников 980, версия соответственно 1.0.6.980.

Но насчет того, что это дело рук русификатора, а не патча 1.0.6, я не ручаюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как поставить Какелловскую озвучку на английскую версию игры:

1) Ставим игру

2) Cтавим патч 1.1 - http://repsru.ifolder.ru/3443573

3) Качаем Update.rar и распаковываем в папку с игрой - http://repsru.ifolder.ru/3455484 (спасибо Stalker`у)

4) Кидаем патч с Какелловской озвучкой в папку с игрой и запускаем его

5) Ставим русификатор текста - http://www.nwnzone.net/files/rus/

6) Ставим NOCD для версии 1.6

7) Играем

Изменено пользователем Grey Fox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди помогите патч обрывается еа файле dialog.TLK можете скинуть куда нибудь у кого поставился. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за совет. Патч 1.1 не ставился никак. Получилось поставить содержимое Update.rar на обновленную через автоапгрейдер до версии 1.06.980 pro-nwn2.

После того туда встал nwn2rus106voice.exe, а затем последняя версия перевода. Все прекрасно работает с nocd 1.06 с гэймкопивордком: скачанная анг. версия + оф. русская озвучка + оф. перевод.

Изменено пользователем Astralis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

архив битый скачался ( подскажите,а как поменять расширение с rar на exe.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
архив битый скачался ( подскажите,а как поменять расширение с rar на exe.

оффтоп:

Писец !!! :-))))))))))))))))))) Я в шоке ;-))))))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите как "как поменять расширение с rar на exe"

ну, если в системе расширения не скрыты, то простым набором с клавиатуры. А если скрыты - в Проводнике (XP): Сервис - Свойства папки - Вид - снять галку "Скрывать расширения для зарег. типов файлов".

Кто знает, как обновить игру 1.00 (788) акелловским патчем? Пробовал копировать в игру патч (у меня 1.04), но он на середине обновления "затыкается", не находит старый файл characterscreen.xml. В игре он есть, но где взять старый, для патча съедобный???

Вопрос отменяется - вся информация для желающих обновить любую версию NWN2:

http://forums.гы.лол.ru/neverwinter_nights_2/164150/

Изменено пользователем Nuclear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я кажись понял про каких японцев @Tirniel тут говорит. Он имеет ввиду скорее всего, когда я сказал что в ведьмаке я бы предпочел старославянскую озвучку видеть, потому что она подходит под атмосферу.  Речь шла об атмосфере в играх, и я предложил посмотреть сериал, где декорации Японии, японцы кругом, с русскими субтитрами конечно, но вместо японской речи говорят на испанском или французском. Насколько бы озвучка вызывала диссонанс восприятия. Только в его голове такая каша, что он почему то, речь об атмосфере, перенес на права на локализацию и обязанность учить язык оригинала. Причем в одностороннею плоскость. Что у японцев есть права на локализацию, а у нас нет)) Англоязычные зачастую в jrpg тоже свапают озвучку, со своей родной английской, на японскую. Они что как то свой язык не уважают права на локализацию, в уже переведенной и озвученной на их языке игре? Просто ради атмосферы они это делают. Точно так же в стратегиях, ради атмосферы, юниты определенной страны говорят на своем языке. Юниты американцев говорят на английском, юниты СССР говорят на русском, немцы на немецком. Это просто атмосферно. Так же как я предпочитаю видеть японцев говорящих на японском языке, я бы хотел видеть русскую озвучку в новой игре которую все ждут “Война Миров: Сибирь”, если мне придется видеть там английскую я считаю, это сломает атмосферу. Почему? Ну потому что там русские декорации, и русские герои. При этом если кто-то, решит играть с японцами говорящими на русском, и русскими говорящими на японском — я не осуждаю. Главное чтобы был выбор.
    • @Kenny911 пока игра в раннем доступе, часть слов отсутствует в локализации. Когда игра выйдет из раннего доступа, локализацию должны дополнить. Описание “скороварки” будет добавлено при следующем обновлении.
    • “Localization.txt” dosyasındaki İngilizce kelimleri kendi dilinize çevirdikten sonra dosyayı aynı şekilde erişime açın. daha sonra bunu 3 dizüstü bilgisayar için yapın. Dosyaları paketlemek için “Pack.py” dosyasına çift tıklayın. Paketlenen dosyalar “Packed_Files” bileşenlerine gider. 3 bilgisayardaki toplam dosya sayısı “763” olmalıdır. Resource.assets dosyasında 763 adet _english dosyası bulunmaktadır. son varlıkların miktarını da paketleyin ve hazır. yazı tiplerini seçme dilini ekleyen kişi kalmıştı. xD ---------------  https://www.mediafire.com/file/z25y77f7p9ckqlw/Ruffy+ve+Riverside.rar/file "Localization.txt" dosyasındaki İngilizce kelimeleri kendi dilinize çevirdikten sonra dosyanın aynı kalmasını sağlayın. Daha sonra bu işlemi 3 dizüstü bilgisayar için yapın. Dosyaları paketlemek için "Pack.py" dosyasına çift tıklayın. Paketlenmiş dosyalar "Packed_Files" bölümlerine yerleştirilir. 3 bilgisayardaki toplam dosya sayısı "763" olmalıdır. Resource.assets dosyasında _english adında 763 dosya bulunmaktadır.  Son özellikleri da paketleyin ve işlemlerini bitsin. Yazı tipi ekleme dili ekleyenin omuzlarına düşüyor. xD


      Off topic: “şŞğĞİı” characters appear in the game but no textures. how do I add textures for these letters?
      https://imgur.com/a/V45jb0C
       
    • Справа в агрегаторе цен есть пользовательский список исключений:


      Помимо добавления по слову через +, есть функция импорт и экспорта списка исключений (стрелочка ниже).

      В описании функционала я оставил список рекомендуемых исключений (можно импортировать). онлайн,оффлайн,dlc,аккаунт,ps4,xbox,digi361,ibloodrue,mangarded,siparisapp,multimarket,trustytop,cyber steam shop,boostgame,cloud-gaming.store,promarket88,offline,-seyter-,paul fox,sirdjinn,аренда,4ilgames,keks12,damhubmarket,nt-store,ps5,@mediasoft,dofamine game,hactier,alz0n,top-games,solo29,nerd shop,1gamestore,tobeclosertoyou Пользователь может вносить отдельные слова или названия продавцов — они будут отфильтрованы.
      В рекомендуемых исключениях уже внесена часть продавцов, которые занимаются продажей аккаунтов.
    • А есть у кого-нибудь ключ от сборника этого для Steam? По ходу надо будет все файды пересобирать, которые не дружат на старте того или иного вылета, возможно, что в дампе названий текстов будут другие названия.
    • Доброга-га!
      Лето в самом разгаре (даже если идут дожди). А пока мы трудимся над проектами, наши коллеги из Лаборатории Портов Будущего помогли портировать перевод "Шанте: Месть Риски" на Nintendo Switch, за что им огромное спасибо.   Патч, как обычно, уже на сайте.
      Не теряйте, отдыхайте, хорошей недели!
    • Хочется видеть в сканере цен фильтры “gift, ключ, аккаунт” которые сохраняли бы свои настройки ещё. Дабы отсеивать эту шелуху виде аккаунтов. А то заходишь и ведешь весь этот хлам по 100, 150, 200р. Если выставлять фильтр цены это не удобно
    • Студия известна своими озвучками фильмов от NoClip, посвященных игровой индустрии. NikiStudio анонсировала неофициальную русскую локализацию головоломки Blue Prince. Студия известна своими озвучками фильмов от NoClip, посвященных игровой индустрии.
    • Ultimate Steam Enhancer обновился до версии 2.1.1 — это обновление сфокусировано на добавлении новых опций для кастомизации и улучшении существующих модулей на основе отзывов.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×