Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Driver: Parallel Lines / Водила: Параллельные Линии

Рекомендованные сообщения

enpy_driver_parallel_lines.jpg

DRIVER: Parallel Lines

Разработчик: Reflections Interactive

Издатель: Ubisoft Entertainment

Статус: в официальной продаже с 28 июня 2007 года

Жанры: Action (Shooter) / Arcade / Racing (Cars) / 3D / 3rd Person

Сайт: http://www.ubi.com/US/Games/Info.aspx?pId=5688

ВОДИЛА: Параллельные Линии

Авторы перевода: «ENPY Studio»

Список переводчиков в алфавитном порядке:

::: ai_enabled - программирование

::: DarthRaven - перевод

::: independence777 - перевод

::: LMax - руководитель проекта, оформление, перевод, тех. часть

::: Si - Net - шрифты

::: Stas20()7 - перевод

Особенности:

- Стилизованные под оригинал русские шрифты

- Ну и адекватный перевод, конечно

Дата выхода: проект закрыт

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, без обид, но так нельзя. С людьми надо общаться... Хоть какую-то информацию о состоянии перевода подкинуть можно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все время уходит на общение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LMax, это неизбежно! :D И всё-таки, как дела с переводом? Много сделали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alix

От того, что ты дергаешь переводчиков своими вопросами, он быстрее не выйдет. Как перевод выйдет, на главной странице будет новость.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

B3ND3R, никто их не дёргает. Как такового ответа и не было. Да я и не вижу, чтобы их сильно доставали (большинство сообщений датируются старыми числами). Для удобства могли бы ввести на форуме счётчик, который показывает, насколько готов перевод.

ИМХО. Написав ответ на мой вопрос, LMax не сильно устал. Не знаю как другие, но я не достаю его ежедневными вопросами и мольбами о выпуске перевода. Я думаю, не стоит уподобляться нашим официальным переводчикам типа Буки или Руссобита, на форумах которых игнорируются абсолютно все вопросы по теме и без. Всё это тоже говорит об уровне культуры и воспитания.

PS. Этим постом я никого обидеть не хотел. В принципе это ваше дело, как переводить. Спасибо и на этом

Изменено пользователем Alix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
B3ND3R, никто их не дёргает. Как такового ответа и не было. Да я и не вижу, чтобы их сильно доставали (большинство сообщений датируются старыми числами). Для удобства могли бы ввести на форуме счётчик, который показывает, насколько готов перевод.

ИМХО. Написав ответ на мой вопрос, LMax не сильно устал. Не знаю как другие, но я не достаю его ежедневными вопросами и мольбами о выпуске перевода. Я думаю, не стоит уподобляться нашим официальным переводчикам типа Буки или Руссобита, на форумах которых игнорируются абсолютно все вопросы по теме и без. Всё это тоже говорит об уровне культуры и воспитания.

PS. Этим постом я никого обидеть не хотел. В принципе это ваше дело, как переводить. Спасибо и на этом

Парень, я тебе скажу - меня три дня назад зашивали, поэтому я не знаю, когда закончу. Идет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LMax, ОК. Скромно удаляюсь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод будет бесплатным ? :)

Платным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А чё, хорошая идея. Предлагаю даже больше: наклепать в Пейнте обложку для игры с крупным заголовком "Водила: Параллельные линии" лицензионная копия игры от ENPY Studio. Продавайте по 70 рублей на рынке. Бешеные бабки заработаете!

Изменено пользователем Alix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага и привет друзья из Убэп)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знаете... такой небритый мужик в очках на горбушке сидит? Высокий брюнет с твердым взглядом? Он еще все на болванках продает?

Так вот - это я.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Знаете... такой небритый мужик в очках на горбушке сидит? Высокий брюнет с твердым взглядом? Он еще все на болванках продает?

Так вот - это я.

Реально? Буду там - ПОЗДАРОВАЮСЬ!!! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно реально - а рядом я ослиными ушами торгую

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • с мылом моешь? это же не помидорку помыть, это мясо. если там есть бактерии, ты их водой не смоешь. Ты не понимаешь, что физически сожрать без спортдобавок столько белка невозможно? небольшие излишки либо в жир пойдут, либо покакаешь. А если у тебя дефицит калорий, то тем более ничего не будет вообще. Может чуть меньше мышц сожжешь и чуть больше жира даже.
    • Ну я с картошкой запекал раньше под соусом на основе майонеза. Мамин рецепт ещё, мне нравилось. Впрочем, чаще на окрочках куриных делалось. Индейка дорогая, это было только по праздникам особенно крупным. Картофанчик получался просто вкуснейшим, чисто для его пропитки оно того уже стоит. Ну не знаю, противень не пригорит, т.к. под мясом бумага лежит. В худшем случае (если совсем проморгать время) от бумаги отодрать само мясо надо будет. А сковорода у меня частенько пригорала. Уже целую кучу их так испортил. Хуже только если блины магазинные разжаривать — там вообще сковорода почти сразу на выброс или чисто на эти блины, т.к. приливает намертво что-нибудь.
    • Сомнительней вдвойне — секунд 30 её мыть, а вот пригоревший противень это проблема.
    • Ага, мне вот тоже как-то в реальном мире субтитров не хватает, чтобы смотреть сразу туда, куда нужно. Эх.
    • У меня странное впечатление что ты изучал только теорию. Люди афигеть какие разные. Как наполнитель в холодец и лайт борщ варить — в других случаях голени нахрен не нужны. Сомнительно.  
    • Сковородку мыть сложнее, да и нарезать под сковороду надо несколько мельче. Индейка, даже если одни голени брать — ппц здоровенная. Не в последнюю очередь из-за этого обычно окрочка куриные предпочитаю, пусть индейка и вкуснее обычно сама по себе. Ну если ты покупал в герметичной упаковке заводской с плёнкой, то ещё мб, допустим. Впрочем, лично я и так обычно мою — так, на всякий случай. Но вот покупать на развес, а после не мыть, не вымывать из-под кожи на краях запёкшуюся кровь в том числе — может быть опасно для здоровья. Можешь считать меня чистоплюем, но я всегда стараюсь покупное мясо мыть и промывать. Лишний раз помыть — лишний раз не рисковать. Животным, разумеется. Бумага и так восковая, её не требуется дополнительно смазывать (обычно). Хотя в ряде случаев зависимости от рецепта тоже лишним не будет растительным пройтись по бумаге. Какой бы та ни была хорошей, но жир просачивается. Не в последнюю очередь из-за этого по итогу перешёл на “стеклянную” (забыл материал, прозрачный, напоминает стекло) глубокую посуду запекания вместо протвеня. Если уж один смысл мыть — так хоть лучше уж то, что в раковину помещается нормально. Это чистый белок. Сказал же, что мясом человек буквально заплыл. Было довольно показательно. Нехватка физ упражнений в сочетании со стимуляцией формирования мяса на теле от высокобелковой пищи — это зрелище похлеще заплытия жиром. А, ну это тоже дело. Кто-то яйца сырыми пьёт, а кто-то всех курей сразу, ага. Вампиры — тоже люди, кто ж спорит.
    • Во первых, мало кому надо скрывать свои недостатки. Сейчас берега сразу выясняют. Потому что время терять не охото просто так на неподходящих людей. Я не просто так говорил, что отношения, это не про любовь, а про практичность. Мне нужно это, это, это, если у тебя это есть — ок. Нету? NEXT. Во вторых, те кто скрывает недостатки делают это не очень хорошо. Скрывать свой интерес или безразличие к той или иной теме сложно. Нужно смотреть какие первые вопросы человек задает, на какие темы он задает уточняющие вопросы. Если ритм диалога постоянный и идет несколько часов, то сложно поддерживать идеальный такт во всём. Где-то ошибешься. Просто нужно быть внимательным. Тайное становится явным почти сразу, просто смотреть не на сиськи надо, а на диалог. 
    • @Onzi и @allodernat выпустили русификатор для детектива The Darkest Files, действие которого происходит в послевоенной Германии. @Onzi и @allodernat выпустили русификатор для детектива The Darkest Files, действие которого происходит в послевоенной Германии.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×