Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Как часто вы ставите патчи на игры?

Как часто вы ставите патчи на игры?  

1 309 пользователей проголосовало

  1. 1. ??? ????? ?? ??????? ????? ?? ?????

    • ??? ?????? ????? ??????????, ????? ?? ????? ? ?????? ???.
      510
    • ??????, ?????? ???? ???????? ???????? ? ???? / ????? ????????? ?????? ?????????.
      700
    • ?????? ?? ?????? / ????? ?? ??????.
      99


Рекомендованные сообщения

Ну впринципе всегда ставлю последние патчи, за редким исключением (к примеру нет nocd или сейвы не совместимы, или как в случае GTASA - изменений мало, а Hot Cofee убирают =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я лично фанат патчей, как только появляется патч сразу ставлю...перед тем как играть в игру проверю всё на наличие патчей...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ставлю.. тока если он не добавляет совместимость с Vista'й.. ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ставлю, при моде выпускать игры полусырыми, заплатки необходимы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ставлю, если очень нужно для игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ставлю только в случае необходимости :) нафига чёто ставить если всё нормально и глюков не видно ...

100% согласен,если игра и так нормально работает,то какой смысл :no: . И всегда стараюсь узнать об вносимых изменениях т.к.в многих случаях они касаются только мультиплеерной части,а они мне не нужны :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ставлю обязательно , кроме мультиплейерных ,т.к. игр , ПМСМ , без глюков не бывает =) .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если глюков нет нахъ а так на патчи похъ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Патчи это исправления (по крайней мере я так думаю). Если изменения имеют место быть , значит ставлю 100%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню до 2000го года даже незнал что это такое. Игры как то качественней делали.

А сейчас, куда денешся, чтоб нормально поиграть надо как минимум три патча поставить.

Обидно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ставлю всегда, когда крякала на патченую есть. а если нету, то не играю, крякалу жду))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для меня вся проблема в скачивании этих патчей. Но если хорошая игра и патч стоит того, то никакого трафика не жалко!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ставлю только помере необходимости, а иначе какой смысл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исключительно при необходимости. А так - траффик дорогой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Трафик халявный так что ставлю как появляются,кроме патчей направленных только на мультиплейер <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @ivdos Возможно. Хотя я прошёлся поиском по всем строками, находило форматирование на латиницу, но как человек могу допускать ошибки. Принципе, я, как сказал, почистил форматирование (которое не работало) из большинства строк, на игре это никак не сказалось — диалоги так же правильно и хорошо отображаются. Просто если в будущем в процессе игры такое возникнет (есть форматирование которое я не увидел) то и написал предупреждение. Если найдутся, поправим, дело принципе исправимое.
    • Ну обычно подобные порты переводов под “условную Linux версию” делаются проще и мы справляемся своими силами. Или же автор игры сам вставляет перевод в игру. Но в данном случае, это особенности конкретной игры и не знание нами языка питон.
    • Есть предположение, что гемини вместо латиницы засунул кирилицу, поэтому символы форматирования и отображаются. Сомневаюсь, что дело в движке.
    • @TriEdge @Alexeykaa На самом деле при необходимости, можно и для 3 и 4 части сделать русификатор за пару дней. У меня в процессе работы над этим переводом весь инструментарий есть и настроен, только файлы и личное время нужно. Если выпустят другие группы то отлично, но если я всё же пройду 1 и 2 часть и перевода не будет, тогда я возьмусь принудительно   Ну или если запал появится резко)   @SerGEAnt посмотрите, если всё в порядке, можете выложить на сайт этот нейро-перевод?
    • Ну, я тоже в этом деле не особо специалист, а просто дал ссылку на форум 4pda, где кто-то ответил другому товарищу. Мне по душе просто перевод в папку с игрой перенести Спасибо Вам за уточнение.
    • я может попробую потом свою версию запилить через гемини. Но это когда закончу с улучшением перевода к другой игре
    • Правки просто необходимы, поскольку имена собственные переведены все криво. Типа Forge — персонаж, переведен как кузница, персонаж Driver перевен как ездить, много косяков так же с плюшками типа модов, там вообще зачастую не понятно что они делают и для чего их использовать
    • За перевод взялась группа энтузиастов. Над переводом работают Radik Attano - Перевод, перерисовка текстур DrachenClon22 - Перевод LeBrezzy - Техническая консультация / скриптинг  
    • моя версия русификатора обновлена до версии 0.9.9.1. исправления делаются на основе ютуб прохождения “Virtuozila Game World". Было исправлено около 50 опечаток. 
    • жаль что никто не может выложить платный перевод тут для всех. так как переводчики защитили свой перевод и кто выложит перевод  может лишится поддержки обновлений и вообще попасть в бан...
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×