Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Tower of Time

header.jpg?t=1523564191

Жанр: Ролевые игры, Стратегии
Платформы: PC MAC LIN
Разработчик: Event Horizon 
Издатель: Event Horizon 
Дата выхода: 12 апр. 2018 http://store.steampowered.com/app/617480/Tower_of_Time

 

 

 

ss_988b0e5b4091fce75f9f7db65ff395823a91a

ss_c7854cf7e6e6ae0aff96f5c04d05dceddec63

ss_d6d08f1acf7104aa8087acdd6541be855f11c

ss_74f064f01ecd3647a34db4c04e0a3dd200bd9

ss_b1995b47d1c62b3ad098981ad11496fcda18c

 

 

Игра Tower of Time пока не переведена на ваш язык. Мы надеемся перевести игру как можно скорее.

2.png?t=1523564191

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИГРЕ TOWER OF TIME
Tower of Time — удивительная игра со множеством приключений, в которую входит около 50 часов игрового времени. Все уровни в игре созданы вручную, а увлекательный сюжет раскрывается через видеовставки. Игра Tower of Time выводит классические РПГ на совершенно новый уровень, ведь в ней гибкая система развития персонажей, тысячи предметов снаряжения и добычи, а также сложная тактическая система боев в реальном времени. 
4.png?t=1523564191

УВЛЕКАТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ ЭПИЧЕСКИХ МАСШТАБОВ
Погрузитесь в мир, где технология встретилась с магией, и узнайте, что за этим последовало. Соберите группу из различных чемпионов и проведите их через башню. По пути вашей группе искателей приключений, идущих навстречу судьбе, будут попадаться сотни книг и обрывков информации. Соберите их воедино, чтобы узнать историю Артары.
3.png?t=1523564191

УЛУЧШЕННАЯ СИСТЕМА БОЕВ В РЕАЛЬНОМ ВРЕМЕНИ
Вы получите полный стратегический контроль над каждым боем благодаря системе «Стрела времени», с помощью которой можно замедлить время или поставить его на паузу. Стройте планы и размещайте свою группу на выгодных позициях, чтобы добиться наилучшего эффекта. Используйте Стрелу времени, чтобы реагировать на новые угрозы, читать разрушительные заклинания, атаковать врагов и отражать их нападения. Ни одно сражение не будет похоже на другое. 


Вас ждут 7 уникальных классов персонажей, каждый из которых обладает различными силами и слабостями.
Сложная система навыков с двумя эксклюзивными деревьями усиления и множеством настроек.
Жесты заклинаний: рисуйте любые заклинания. 
Манипуляции с гравитацией: совершайте прыжки на огромные расстояния, чтобы разбросать врагов или притянуть их к себе. 
Широкий выбор снаряжения.
150 врагов с уникальными навыками и тактиками.
50 боссов со множеством навыков и заклинаний. 
Пять уровней сложности, включая эпический (не рекомендован новичкам).
Несколько режимов боя, которые обеспечат вам большое разнообразие испытаний.
Путешествуйте по созданным вручную уровням, разработанным специально для того, чтобы бросить вам вызов.
Новая система развития персонажей. 
Уникальная система настройки группы. 
Боевые испытания, созданные для того, чтобы проверить ваши тактические навыки и умение создать группу.
Создание и зачарование легендарных предметов.
Город, который можно улучшить.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/73257
Прогресс перевода: 485.png
Текстуры для художника: 
Игровой текст отдельно для перевода: https://www111.zippyshare.com/v/oKcAz2q2/file.html

Скрытый текст

726a468413f9.jpg
245b75a45de6.jpg
3fb1b2f3b762.jpg
8b9ce990342e.jpg
3e3f5d5d31b1.jpg
b2a71d2f4f88.jpg

Мы ВКонтакте: https://vk.com/the_miracle_ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

726a468413f9.jpg
245b75a45de6.jpg
3fb1b2f3b762.jpg
8b9ce990342e.jpg
3e3f5d5d31b1.jpg
b2a71d2f4f88.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день! Хотелось бы поучаствовать в переводе. Новичок на форме, подскажите, пожалуйста, с чего начать?

Изменено пользователем vlada-j

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, vlada-j сказал:

Добрый день! Хотелось бы поучаствовать в переводе. Новичок на форме, подскажите, пожалуйста, с чего начать?

Команда скомплектована уже. Так как ты новичок, начать стоит с любого перевода обычной игры, на ноте таких заброшенных переводов- тьма. Через зомби зайди, найди чебе что-нить интересное из заброшенных проектов, и качай переводчиский скил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создал русификатор для бета-тестеров

1dcf753b9e84.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже скоро начнём стадию тестирования. Как ни странно, в игре не только интересная механика, но и очень хороший, продуманный сюжет.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разрабы опять что-то фиксанули в новой версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, mfgrand сказал:

ну, что вы когда добьете 7%

Игра полностью переведена, уже неделю как идёт редактирование. Тут неправильный прогресс отображается.
Переведено 100%
Редактура 20%
Тест еще не начинался.
 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.05.2018 в 10:43, mercury32244 сказал:

Редактура 20%

Сейчас как раз скидка на игру в Стиме, значит, есть смысл брать, раз перевод вот-вот будет? Или до летней распродажи ещё можно подождать, потому что редактура много времени займёт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы сказал, что проверено и отредактировано  уже ~50% текста, просто большая часть вне самой игры — для подтверждения качества нужно будет еще раз по ней пройтись в самой игре, чтобы убедиться, что всё отвечает высокому стандарту. В ближайшие дни произойдет имплементация всего текста в игру и исходя из того, как всё выглядит в игре, пойдет дальнейшее редактирование уже непосредственно в контексте. Игру можно смело брать, через максимум 2 недели весь текст будет готов и отредактирован.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Danila Naumov сказал:

 Игру можно смело брать, через максимум 2 недели весь текст будет готов и отредактирован.

Ну две недели, это пока невыполнимо никак. Тем более, что разработчик попросил пройти ее на самом высоком уровне сложности)))
Да и до этого, много времени может уйти на комбинирование предложения из автономных слов. Лучше пока не будем загадывать и скрестим пальцы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных
    • Автор: Lord_Draconis
      Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

      Метки: Ролевая игра, Мемы, Изометрия, Стратегия, Фэнтези Разработчик: Beamdog Издатель: Beamdog Дата выхода: 01.04.2016 Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 933 отзывов, 68% положительных  
      Друзья, фанаты и фанатки. Седьмого февраля 2018 года стартовал проект по переводу аддона Baldur's Gate: Siege of Dragonspear.
      Вы можете повлиять на перевод сами. Присоединяйтесь к переводу по данной ссылке: 
      http://notabenoid.org/book/71795 - для тех кто зарегистрирован на ноте.
      или
      https://opennota2.duckdns.org/book/71795 - данная ссылка зеркало перевода. Регистрация не требуется. Но вы будите под ником p_zombie.

  • Сейчас популярно

    • 21 656
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я не поклонник Троллей, но эта песня в моем личном трек-листе. schoolboy runaway  
    • Спустя 10 часов игры все же решил высказать свое (никому не нужное) мнение по этому “переводу”. И так, что мы имеем: порт перевода Xenoblade Chronicles: Definitive Edition команды FaceOff, что разрабатывала его для Nintendo Switch, на 3ds с ее Xenoblade Chronicles 3D. Скажу сразу, что все мои претензии направлены именно к портированию, а не самому переводу от FaceOff. Пару дней назад, просто ради своего же интереса, решил я заглянуть в одну группу с новостями по переводам для 3DS. Пролистав пару постов и увидев, что кто-то решил портировать уже готовый перевод, я был не просто счастлив, а прям воодушевлен, ведь до этого пару лет назад пытался втянуться в игру, но бросил спустя время из-за отсутствия локализации и моего довольно слабого знания Английского. Затем, перейдя по ссылкам и попав сюда, увидев и прочитав все комментарии выше, я все же решил, что стоит дать шанс, ведь не может быть все так плохо и вообще,  идея кажется классной, поэтому, почему бы не расчехлить свою консольку и попробовать сей шедевр игровой индустрии снова, но уже с локализацией…  Однако счастье мое длилось не долго. Все установив и поиграв немного, я понял только одно: автор конечно молодец, но такому “портированию” грех цена. Честно, я не понимаю зачем заниматься таким, извините меня, но “уродованием” игры, пытаясь еле как впихнуть работу других авторов и, при этом всем, не произвести даже базовую проверку, тестирование работоспособности. В чем смысл это делать, если мы имеем нерабочую игру в 80% случаев. Да, ее технически можно пройти, на тех же читах, что и делал автор (судя по сообщению выше), но, давайте будем честными: переводы выходят не для того чтобы бегло проскочить по игре. Если вы прямо сейчас думаете, стоит ли вам скачивать сие “чудо” или нет, то мой вам совет: поберегите свои нервы и не делайте этого. Лучше уж играть с переводчиком на телефоне в руках, чем вот так. Не стоит повторять моих ошибок: за 10 часов геймплея у меня было +-13 вылетов. Причем когда игра вылетает, у тебя выключается консоль и тебе постоянно приходиться ее заново включать, ждать, затем заходить повторно в игру, еще раз натыкаться на проблему для того, чтобы понять “а что же случилось”, после чего, если у вас хватает терпения и вы не бросили на этом этапе свое прохождение, заходить в менеджер файлов, “выключать” порт перевода, возвращаться обратно в игру, делать действие которое вы хотели, сохраняться, затем снова выходить и включать это творение (возвращать файлы с переводом на место). Это еще хорошо если вы сохранились заранее, а делать это надо максимально часто, чуть ли не после каждого пука в игре. Ведь никогда не знаешь где тебя будет ждать коварный вылет из игры. Я не говорю уже про то, насколько криво портирована сама локализация. Ладно, нету графики, частичный перевод меню и предметов, но емае, “резкое” отключение перевода в некоторых диалогах просто по тому, что так захотелось, множественные артефакты в самом тексте, выходы за рамки с корявыми переносами (написанное нереально прочитать), невозможность взаимодействия с некоторыми персонажами вообще (создание кристалов, к примеру, не работает, а это, если что, начало игры — меню с созданием просто не открывается) и еще множество других “недочетов”, включая перманентные вылеты игры во время квестов и прокачки (то, чем вы будите заниматься на протяжении всей игры). Это все делает работу автора не просто бессмысленной, а даже вредной, противопоказанной к установке себе на консоль. Если вы уверены, что сможете смириться с этим и готовы проходить через все то, что я описал выше, то флаг вам в руки. Честно, я так много давал попыток и так долго пытался “смириться”, но после очередного вылета решил для себя, что лучше уж вообще без перевода, чем терпеть все это с ним. И вот что еще хотелось сказать. Никого не хочу оскорблять, просто, так скажем, мое личное наблюдение, без обид. Автор, как я мог понять по новостям в группах связанных с переводами для 3DS, занимается подобным “портирование” чуть ли не в конвейерном масштабе. Причем почти во всех тех играх, где он занимается подобным, наблюдаются одни и те же проблемы: постоянные вылеты, сломанные квесты, софтлоки и тому подобное. Мой вопрос, на который, скорее всего, никто не ответит: Зачем все это? Натренировать руку? Хорошо, но зачем тогда выкладывать это и позиционировать как “Перевод” или “Порт”. Это черновик, не более. Если уж и выкладывать, то с подписью о том, что это наработки и вообще не для скачивания обычным игрокам, только для энтузиастов, что хотят продолжить работу, не более. А засорять инфополе и сайты такой работой, по моему мнению, довольно странно и неправильно. Хотя, конечно, это уже личное дело автора — выкладывать или нет. Не поймите меня неправильно, я не хочу как-либо задеть человека, заставить его перестать развивать в этом направлении и тому подобное. Я просто не понимаю смысла в подобном, ведь это трата своего и чужого времени на то, что не работает полноценно. Да, это бесплатно, что конечно же огромный плюс. Но можно найти десятки, нет, просто сотни качественных переводов и их портов, авторы которых также не будут просить деньги за свою работу и писать что-то на подобие “для желающих переделать в придачу даю свой софт”. Хотя за сам софт, безусловно, спасибо. Надеюсь, никто не будет оскорблен моим сообщением, ведь цель его была не в этом. Это просто взгляд со стороны. Можете воспринимать его как угодно — но, увы, на данный момент ситуация именно такова.
    • Ох, не туда написал свой чудный комментарий, а как удалить написанное… Вопрос. 
    • Если привлекла Автомата геймплеем и жопкой 2E, то наверное даже и не стоит пробовать — довольно душно проходить раз за разом однообразные унылые локации (в Автомате с этим тоже плохо, но не настолько). Но если хочешь крепко пошитую (иногда белыми нитками) лорную составляющую, которая, на мой взгляд, куда сильнее Автоматовской — то можно и потерпеть, особенно, если пока себе ничего не спойлернул, ибо игра в том же мире, только в другой временной промежуток, как и предыдущие Drakengard)
    • В стиме может и просто, но на консоли это всё нереально сделать. По гайду я даже не могу ничего сделать( У меня тупо половины папок нет. Некуда эти патчи девать!! Помогитее
    • Сейчас версия из зелёного магазина самая оптимальная. Ты на заплатил - и играешь в лучшее, а я заплатил - и играю в дерьмище. Вот так бывает  Не знаю, как там что заменять, да и не хочу этим заниматься. Можно ещё скачать образ и копировать там что-то с заменой, только мне оно нахрен не надо, я не за эти движения платил.
    • Что мешает воспользоваться отображением информации о DLSS. Можно сделать замену пресетов через NVIDIA App или NVIDIA Profile Inspector.
    • ммм разрабы оптимизации навалили   Ну так как я играю в версию с зеленого магазина меня это не коснулось.) Очень жаль что разрабы не смогли в оптимизацию, еще и можно сказать что подло поступили рекламируя как нетребовательную и вероятно куча людей со слабенькими системами повелись. Теперь понятно почему даже демки игры не было. (казан, вуконг, аи лимит, подошли с уважением и открытостью к аудитории выпустив прекрасные демо версии). Повторюсь что очень жаль что разрабы позволили случится такой ситуации и похоже продолжают ее ухудшать, игрушка то на самом деле шикарная.
    • @Tirniel я изначально подумал, что просто убрали натив(длаа), неприятно, но не смертельно, так как я и так играл с dlsss Q, потому как с dlaa не было стабильных 60. Но спустя время, я начал понимать, что что-то не то, картинка не такая чёткая как была до патча.  Я запустил мониторинг в тех же местах где запускал ранее, и понял, что производительность примерно сдвинута на один пресет в сторону увеличения fps.  Ну и стало всё понятно. Я не утверждаю, что всё сдвинуто ровно на один шаг, но я вижу, что пресеты идут с разрешением из которого идёт апскейл ниже стандартного разрешения.
    • Ого. Некоторые озвучки многие гигабайты весят, а тут 34 Мб. Заценим.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×