Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

195014-333.jpg

Главный герой — князь Юрий Милославский, которому выпала честь защищать Родину в так называемое «Смутное время».


Сегодня в 15:00 состоялся релиз action/RPG «Смута» — первой большой игры, которая разрабатывалась на деньги «Института развития интернета».

Главный герой — князь Юрий Милославский, которому выпала честь защищать Родину в так называемое «Смутное время». Авторы заявляют о исторической достоверности и даже выпустили демоверсию, прохождение которой носит образовательный характер.

Чуть ниже вы найдете системные требования, однако игроки активно жаловались на производительность демоверсии.

Минимальные требования:

  • Windows 10
  • Процессор: Intel i3 / Ryzen 3
  • Оперативная память: 16 Гб
  • Место на диске: 50 Гб
  • Видеокарта: Nvidia GTX 980/1060

Рекомендуемые требования (1440p/60):

  • Windows 10
  • Процессор: Intel i7 / Ryzen 9
  • Оперативная память: 32 Гб
  • Место на диске: 50 Гб
  • Видеокарта: Nvidia RTX 3080

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, CyberPioneer сказал:

 Это же профессиональный инструмент для работы получается и экономить на видеокарте глупо.

Бедный Миша :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

Это чистый бизнес, без каких либо моральных ценностей.

бизнес, угу, только работодателям, подобным образом обращающимся с наемными сотрудниками, со временем становится все труднее находить новых. А так, все норм)

41 минуту назад, romka сказал:

Всё можно сделать пускай так же, но тихо и без освещения перед массами.

а еще можно было разыграть между зрителями за донатики, блогеры, вещающие для школоты, любят так делать)

44 минуты назад, romka сказал:

А Виталя на людях тупо строит из себя босса и чёрт ещё знает кого.

сам придумал, сам обиделся.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Freeman665 сказал:

работодателям, подобным образом обращающимся с наемными сотрудниками, со временем становится все труднее находить новых

Избитая фраза: “Там за забором очередь из таких как, ты стоит” удержит терпил на рабочих местах за копейки/еду :laugh: А терпилы будут бухтеть на кухнях, скачивать игры с торрентов, но продолжать работать за копейки :D

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, piton4 сказал:

А нет, значит не с Игромании.

не, все верно, когда-то новости на их канале вела.

@CyberPioneer прям вижу, как к Копцеву очередь желающих поработать выстраивается.:lol:

Жги еще, немамонт))

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Не соглашусь. Перегибаешь. Объяснения тут гораздо проще можно найти. От банального захотелось иметь супертоповую ВК, до осознал, что был неправ. Просто признавать этого не захотел. В конце концов 4090 реально позволяет оценить все аспекты игровой графики. А для оценки игры на “среднем” железе есть Миша и Дима.

Подловил признаю, из-за несколько негативного к ним настроя, окрашиваю всё в определённые тона. Да, возможно человеку просто хочется максимума. Да, возможно желание максимума появилось внезапно и очень остро, пускай только что всего хватало с 3080. Только вот он обзорщик игр и сам многократно заявлял о не значительности в играх графена. Люди меняются, бывает. 

А вот вариант, что на канале три обзорщика и у всех теперь разные видеокарты — это вполне рабочая схема, странно, что раньше её не придерживались. Прогрессируют в профессионализме, можно и так повернуть :wink: .

6 минут назад, Freeman665 сказал:

а еще можно было разыграть между зрителями за донатики, блогеры, вещающие для школоты, любят так делать)

Шикардос, я бы может даже по участвовал :D .

 

7 минут назад, Freeman665 сказал:

сам придумал, сам обиделся.)

Что придумал? Дима не знаю кем у них числиться. Миша — редактор. Виталя глав. ред. Он самый настоящий жирный и противный Босс :wink: .

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Freeman665 сказал:

не, все верно, когда-то новости на их канале вела.

Да? Но она значит после этого ещё на каком-то игр. канале новости рассказывала, потому как, я помню когда она ушла на её место беленькая пришла, но Игромании то уже небыло

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Freeman665 сказал:

Жги еще, немамонт))

Порвался чтоли, терпила?:laugh: Все уже в курсе, что ты любишь считать чужие деньги, поскольку сам не в состоянии зарабатывать :)

Изменено пользователем CyberPioneer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, romka сказал:

@iWaNN это Гослинг на кадрах? Молодой. Чё за фильм?

Хз, если честно) Это мемчик из инторнетов))

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, piton4 сказал:

но Игромании то уже небыло

В смысле “не было”? Была и есть, просто отказалась от печатного формата.

2 минуты назад, CyberPioneer сказал:

Порвался чтоли, терпила?

так эт ты все рвешься, что кто-то на торрентах игры проверяет, пока ты всякий шлак за свои кровные скупаешь.

Про таких говорят: “Спасибо за бетатест” и все такое. Хоть какая-то польза от тебя)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Freeman665 сказал:

так эт ты все рвешься

- Дурак!

-Сам дурак!

:laugh:

7 минут назад, Freeman665 сказал:

Про таких говорят: “Спасибо за бетатест” и все такое. Хоть какая-то польза от тебя)

Зато ты бесполезный паразит, проживающий за счёт других. Трутнями таких называют :)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Freeman665 сказал:

В смысле “не было”? Была и есть, просто отказалась от печатного формата.

 

Игромании в которой Макаренков работал, уже ведь нету? Или я что-то путаю?  Погодь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, CyberPioneer сказал:

Трутнями таких называют

кому интересно мнение тех, у кого даже не хватает ума проверить, что именно они покупают:beach:

@piton4 есть. Просто она теперь типа стопгейма, чисто ролики выпускает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Freeman665 а всё ёпт, я дурак, это не игромания закрылась а 4game. Жесть, как я перепутал

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Freeman665 сказал:

кому интересно мнение тех, у кого даже не хватает ума проверить, что именно они покупают:beach:

А кому интересно мнение тех, у кого даже не на что купить? Бомжи тоже считают себя самыми свободными и счастливыми людьми на земле :laugh:

Изменено пользователем CyberPioneer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Низкие оценки поставили в том числе GameSpot (6/10) и PC Gamer (58/100).
      Сегодня состоялся релиз экшена Senua’s Saga: Hellblade 2.
      Игра доступна в том числе по подписке Game Pass и снабжена локализациями на 26 языков, включая русский.
      Эмбарго на публикацию обзоров истекло прямо в момент релиза. На «Метакритике» у игры 81 балл из 100: рецензенты хвалят графику, звук и режиссуру, частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему. Низкие оценки поставили в том числе GameSpot (6/10) и PC Gamer (58/100).


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • А у кого Дрэды круче, у Сталлоне или у Урбана?
    • и не говори, да негры еще даже не вылупились, а дреды уже были. Кстати мой любимый дред это судья.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×