Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Zone Of Games меняется... в лучшую сторону

Рекомендованные сообщения

Уважаемые посетители нашего трансконтинентального портала SerGEAnt's Zone Of Games! После более чем годовых переговоров с официальными издателями мы наконец пришли к соглашению о выкладывании официальных переводов на нашем сайте! Так как это будет требовать значительных усилий с нашей стороны, мы планируем начать с выкладывания полных локализаций западных демо-версий, выполненных фирмами 1C, Новый Диск и Софт Клаб. Уже сейчас вы можете увидеть плод работы специалистов ZoneOfGames.ru и компании Софт Клаб в виде полного русификатора демо-версии F.E.A.R., совместно с Новым Диском мы недавно закончили работу над оптимизацией X3: Воссоединение 2.0.

Локализации полных игр в виде патчей для западных лицензий планируется продавать за символическую плату в недавно открывшемся ZoG Game Shop.

P.S. Ах да, забыл упомянуть, что одним из условий сотрудничества стало присоединение SyS-team к клубу официальных переводческих команд. Отныне лучшая подобная команда прошлого года будет радовать вас своими переводами под крылом наших ведущих издателей. Вы еще сомневаетесь над тем, чей Titan Quest круче? Тогда мы идем к вам!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поздравляю ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хы хы на какой сайт не зайду везде хорошие новости! ах да если тут оффициальные переводы будут то я играл в гта4 и 5 и 6! кароче с первым апреля!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто ...добрая такая шутка ,понравилось !!! :-)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, но почему эта новость вышла 1 апреля :(

Было бы так хорошо, если бы это оказалось правдой.

Но 1 апреля блин его так :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще бы написал, что с первого апреля, Zoneofames.ru становится платным сайтом, вот шороху бы навел :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Zoneofames.ru становится платным сайтом

Ниче вы не понимаете - абсолютно случайно эта новость попала на 1 число, с кем не бывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дело даже не в 1 апреле. Сержант всех отучил от халявы, люди уже подумать боятся об официальных переводах, при включенном сайте. В обычный бы день новости не поверили :D

PS Вот новость с платным сайтом или например о закрытии ресурса, посланный тобой всем на почту, здорово бы людей с понтов сбили.

Изменено пользователем Morphium

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да блин, я уже все добро на рапиду выкладываю.

Первым по-любому будет Max Payne от 1С

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да блин, я уже все добро на рапиду выкладываю.

Первым по-любому будет Max Payne от 1С

нездоровое оживление вызванное этой темой может сведетельствовать о том, что многие больше ценят оф. переводы, нежели народное творчество. Даже если это и шутка - результат может заставить администрацию задуматься над этим фактом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шутка, не шутка...Тока скажите к чему это приведёт? Если счас скачивание стало возможно только после регистрации и в 1 поток (1-ое ладно, но 2-ое ну очень не удобно), то что ждёт нас дальше? Я не очень то собираюся покупать лиц. русификаторы т.к. есть на свете люди которые ими просто поделятся...:-\ ИМХО давайте уж обойдёмся без лиц. переводов на сайте. И так хорошо живётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если родной язык слушателя сильно отличается от русского или вообще относится к западной группе, этот человек просто не понимает слова и их произношение для него чуждо, поэтому для него это будет просто ещё одним иностранным языком. Для русскоязычных же мова вполне понятна, как и произношение, но когда русский человек слышит украинский или ещё хуже, суржик, то всё естество просто вопит о неправильности всех составляющих мовы. Как будто кто то взял русский язык и переделал его таким образом, что бы всё осталось вроде как в русском, только не как в русском, а шиворот-навыворот, вот это и вызывает такое неприятие.
    • Надо ЕА давно надо ставить не точки а крестики,. столько прекрасных тайтлов загубили в погоне за выгодой и повесточкой.
    • Ни фига у него порошка столько…  Я так понимаю это чтобы он на посту не спал, но всё равно моговато как-то.  9 полных… )  Видать, весело у них там было.
    • вот какими были стрельцы 17 века   
    • Лучше бы уж на японском. Японский язык очень выразительный, с большим диапазоном эмоций, прекрасно подходит под все жанры, от боевиков до хентая. А украинский как будто бы специально создавался для юмористического жанра. Это мое личное, непредвзятое восприятие. Может для кого-то конечно и русский так звучит, но я что-то сомневаюсь. Архолос уже дважды на польском прошел, пока русской озвучки не было. Прекрасный, атмосферный и аутентичный язык, с богатым эмоциональным диапазоном. Вот это факт. У украинского языка очень узкая специализация, мне кажется он прекрасно подходит для таких фильмов как “Вечера на хуторе близ Диканьки”, но в чуть более серьезных жанрах он мгновенно и абсолютно ломает атмосферу. Но, может быть это особенности именно национального восприятия, и для других языковых групп он звучит нормально. 
    • есть подозрение, что копируете не в ту папку, т.к. оригинальные файлы должны были замениться, а там уже игра либо запустится на русском, либо выскочит ошибка. В игре не может “ничего не поменяться”, т.к. заменяются файлы с ресурсами. Хотя бы шрифт должен нарушиться.
      Убедитесь, что все файлы скопированы с заменой в папку “\Tape to Tape_Data\”
      Либо используйте обновленный рабочий русификатор по ссылке вверху темы.
    • Mechanics VoiceOver опубликовала ролик с голосами локализации «Карателя» (The Punisher). У нее так и нет даже примерной даты выхода.
    • Судя по разбору того, что делает этот патч, ждём нового патча на Некст Ген патч, для исправления выявленных косяков, которые Беседка так и не смогла выявить и исправить аж за два года работы... “Тодд, Тодд Говард никогда не меняется!
    • В том то и дело, что это не нормально. Посмотрите ролики на ютубе, где люди говорят на разных языках славянской группы, а потом послушайте мову и вы поймёте, что украинский язык это не совсем самостоятельный язык, а мешанина слов разных языков включающая кучу слов из не славянской группы. Сравните диалоги на польском, сербском, болгарском и так далее. Все эти диалоги будут восприниматься вполне нормально для русского человека, даже белорусский говор, над которым многие любят по доброму шутить, вполне себе нормально звучит, что то понятно, что нет и только украинская мова просто разрывает мозг и вызывает неудержимый приступ хохота у 99.99% русскоязычных людей, из за чего даже самая слезливая мелодрама превращается в весёлый балаган. Ну а если кто то пытается говорить на суржике… то тут вообще сушите вёсла. В этом и есть отличие мовы и её неприятие русским человеком. Поэтому данный рекламный ролик сталкера просто невозможно нормально воспринимать, особенно на фоне того, что творит студия как с самой игрой, постоянно откладывая релиз и не давая ни какой вразумительной информации, так и с не скачущей частью комьюнити серии.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×