Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Шорох возвращается

Рекомендованные сообщения

Компания Nucleosys, отличившаяся в прошлом году атмосферной адвенчурой Scratches (в России известной под названием «Шорох»), анонсировала расширенную версию игры, получившую закономерное название Scratches: Director's Cut. В обновленную версию будут включены новая глава, альтернативная концовка, примерно на 2 часа увеличенное время геймплея, новые загадки, улучшенная графика с поддержкой высоких разрешений. Также будет доступен новый тип управления мышкой (FPS-like).

1_th.jpg 2_th.jpg 3_th.jpg

Релиз расширенной версии назначен на апрель этого года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачет .....

Не аддон ..а просто расщиренная версия ...тоесть купите у нас еще разок тот же продукт ... Nucleosys явно идет по стопам российского игропрома ....

Нюню ....

Я бы их понял если бы они предложили скачать этот доп контент ...для тех кто имеет и просто новый тираж сделали ...а так ....уже что то подобное было у нас ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачет .....

Не аддон ..а просто расщиренная версия ...тоесть купите у нас еще разок тот же продукт ... Nucleosys явно идет по стопам российского игропрома ....

Нюню ....

Я бы их понял если бы они предложили скачать этот доп контент ...для тех кто имеет и просто новый тираж сделали ...а так ....уже что то подобное было у нас ...

ИМХО игрушка стоит того.

Атмосферно очень

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

стоит того что бы продавать ее несколько раз ...ты готов несколько раз купить одну и туже книгу ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть отличные книги, которые есть в разных переводах..

Тот же Властелин Колец у меня в 4х переводах и в оригинале...

Есть творения, которые не жалко купить и несколько раз...

Шорох относиться к ним..

Изменено пользователем Sayonn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть отличные книги, которые есть в разных переводах..

Тот же Властелин Колец у меня в 4х переводах и в оригинале...

Есть творения, которые не жалко купить и несколько раз...

Шорох относиться к ним..

Вот это точно. А к тому же, может оно и будет выложено специальным патчем на оффсайте - с переводом Нибиру так было, хотя это Новый диск, а шорох издавали руссобитовцы. И всё-таки, 2 часа игрового времени стоят того, чтоб купить игрушку ещё раз (я первую версию прошёл часов за 6-8) - к тому ж, она на 1м диске вышла, а сейчас наши честнейшие издатели всё без исключения до двух раздувают. А если б ещё и плюшек добавили - саундов или хоть арт какой, тогда уж точно ни капли не жалко...

А нуклеосис кстати тут вообще не при чём - они как специальный патч обещали выпустить, так, должно быть, и выпустят (или уже?). Это наши издатели такую хорошую политику ведут (ну правда, не будут же они переводом расширенной версии нахаляву заниматься ;)). Хотя вообще хз. Но nucleosysовцы, имхо, всё равно стоят того, чтоб их поддержать.

maximovmax, а мне вот интересно, как ты вообще себе представляешь аддон к сюжетной адвенчуре (уру не в счёт)?

Изменено пользователем turnip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну что же ..ваш выбор ...плаить вам .....( оценю исключительно при варианте скачки или если на улице бесплатно будут давать ) !

Sayonn

Тот же Властелин Колец у меня в 4х переводах

вот ут тема просто не та .....властилин колец ..замечательная ...что что вы сказали ...книга ??? Бугагааа :-((( Что то из прошлого ...толкиенутые таких звали ......

turnip

с переводом Нибиру так было, хотя это Новый диск,

Там был промах чисто нового диска и по сути перевод не поменялся ...было просто переозвучено и подкоректировано .....

Зы : Прошу учесть мое мнеие ,только как мое мнение .....ддля понятия я например противник многосирийности и эпизодности .....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну что же ..ваш выбор ...плаить вам .....( оценю исключительно при варианте скачки или если на улице бесплатно будут давать ) !

Sayonn

вот ут тема просто не та .....властилин колец ..замечательная ...что что вы сказали ...книга ??? Бугагааа :-((( Что то из прошлого ...толкиенутые таких звали ......

turnip

Там был промах чисто нового диска и по сути перевод не поменялся ...было просто переозвучено и подкоректировано .....

Зы : Прошу учесть мое мнеие ,только как мое мнение .....ддля понятия я например противник многосирийности и эпизодности .....

Ты так и не ответил на мой вопрос про аддон :(

При выборе игры в английскую версию с английским патчем, расширяющим возможности и время игры (повторюсь, 2 часа для этой игрушки - это оч. немало)) или игры в переведённую русскую я по любому выберу второе, пусть и за доп деньги (если на 1м сд, то вообще не жалко). Ибо сама игрушка восхитила, только в третий раз перепроходить хотел, а тут такое - альтернативная концовка, бОльшая продолжительность... Пусть альтернатива будет, выбор-то всё равно за нами, как ты и сказал :)

Чёрт, хреново прочитал. Я думал, в апреле уже официальный перевод выйдет :( так теперь и непонятно, будут ли у нас её вообще переводить :(

А про Нибиру я писал, что они патчем выпустили переозвучку, а параллельно сделали спец издание с якобы бонусами. Думал, может и тут также будет...

Изменено пользователем turnip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

maximovmax

ну что же ..ваш выбор ...плаить вам ..

это скорее у тебя страсть к халяве - бич посткоммунизма

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt

Ну кто бы говорил ... :-)))))

У меня это уже не страсть ,а производственная необходимость ( если ты не помнишь ) ,надеюсь ты не поборник капитализма ???и абрмовичей с гейтсами ?? :-))))))))))

Насчет того что бы доплатить ...хм ....2 часа ...та же игра .....кхм ....а потом еще 2 часа ....потом еще ....и так каждый раз мы платим как за полноценную игру ???

Хорошая арифметика ....

но если более детально отнестись к вопросу ...то кончено тут тонкая грань где оправданно так расточительство ..,а где нет ??? Ведь когда выходят полноценные аддоны ...мы спокойно платим за них ....

Возможно просто слишком критичен я стал к гейиндустрии ...и я думаю вы согласитесь со мной в последнее время есть за что !

[cleric] Наверное все таки гейМиндустрии))))

Изменено пользователем cleric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну вот и появился графический патч. никто не в курсе он подходит для русской лицензионки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну вот и появился графический патч. никто не в курсе он подходит для русской лицензионки?

неподходит.по крайней мере я не смог установить,патч отказывается от установки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а этот график патч собираюццо вообще локализировать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
неподходит.по крайней мере я не смог установить,патч отказывается от установки.

Как-нибудь можно адаптировать или все в пустую? Или поставить поверх анг. версии? Тогда же перевод не встанет =(((

ХЕЛП!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Two Falls / Nishu Takuatshina Метки: Повествовательная, Природа, Интерактивная литература, Историческая, 3D Платформы: PC Разработчик: Unreliable Narrators Games Издатель: Unreliable Narrators Games Дата выхода: 8 ноября 2024 года Отзывы Steam: 132 отзывов, 90% положительных
    • @allodernat И слышать не хочу. Делай обнову!
    • @aelmah восхищает упорство людей в попытках натянуть сову на глобус Вообще русификатор ставили на версию через оф лаунчер. translate_words_map_en
      папки куда кидать с заменой
      wwm_lite\LocalData\Patch\HD\locale
      wwm_lite\LocalData\Patch\HD\oversea К примеру так, как минус много английский язык будет попадаться частенько. Какие-то подвижки в этом направлении есть у дога, посмотри на его бусти.
    • Skat_N1  Спустя много лет загорелся перепройти 8 финалку, буквально пару дней назад  искал русификатор на ремастер… И тут ты такой просто царский подгон устроил. Мое почтение)   Видео твое посмотрел, превод очень даже хорош. Но тут вопрос скорее не к тебе, а ко всем — в этом ремастере просто отвратительно размыты задники на локациях. Я хотел на большом ТВ с геймпадом пройти, но чую что просто глаза вытекут от такого марева. Можно это как то поправить в ремастере, там модами или фиксами ? И если можно — то встанет ли твой русификатор нормально если что-то начать менять в файлах (например замена текстур в тех же модах) ? 
    • Добрый вечер! Объясните пожалуйста, как установить русификатор, если я играю через лаунчер разработчиков? Я перепробовал уже все русификаторы, но результат всегда нулевой. В игре есть две папки куда закидываются файлы. Where Winds Meet\wwm_standard\LocalData\Patch\HD\locale Where Winds Meet\wwm_standard\LocalData\Patch\HD\oversea\locale Только как я понял, при запуске всегда проверяется целостность и игра всегда перекачивает файлы на оригинальные. В итоге игра остаётся английском. Я пробовал их переименовывать под другие языки и закидывать уже после проверки, но результат всегда один. Я просто туплю и нужно сделать что-то ещё или русификатор вообще можно установить только на steam версию?
    • @Chillstream хотел рус сделать для Toziuha Night - Order of the Alchemists. файлы локи распаковал с GDRETools а открыть .csv c https://dannygaray60.itch.io/localization-editor не могу.
    • Маленькие дети не хотят? Так и правильно делают, им еще рано. Как вы относитесь к блокировке стима, если она состоится?
    • Ссылка: https://github.com/DOG729/wwm_russian/releases/latest Обновление от 10.12.2025 [0.0.62] В игре было добавлено ~2500 строк, сразу перевел.  STEAM: Также у меня игра удалила отсюда `Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale` файл, если у вас остался.... наверное, удалите    Обновление от 08.12.2025 [0.0.60] Перевод: Отредактировано: ~34.000 строк AutoRussifier: Добавлены подсказки Изменена логика скачивания перевода с github Исправлена ошибка с кодировкой константы /r
    • Сегодня вышло обновление, diff файл обновился. Если вы играете с нашим переводом, вам лучше по новой установить русификатор(через лаунчер, батник или вручную, без разницы).   В diff вероятно добавились новые строки или изменились старые, но мы не смотрели изменения.   Так как русификаторов много, наш по популярности среди аутсайдеров и тратить силы и время на подгонку и обновление уже смысла нет.
      Мы приняли решение завершить поддержку нашего русификатора. А так, пока русификатор работает - можно с ним играть. Актуальность его будет зависеть от того как часто будут выходить обновления и насколько сильно они изменять текст. Всем спасибо за поддержку!   И извините, если что
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×