Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

header.jpg?t=1778770692

Steam

The Caribou Trail — это захватывающее повествование от первого лица об отряде друзей, отправленных на самые невероятные задания Первой мировой войны.

Вдохновленная реальными свидетельствами, игра The Caribou Trail переплетает историю с вымыслом. Она показывает редко исследуемый фронт Первой мировой: Галлиполи, от высадки до финальной эвакуации.

Прорезайте колючую проволоку на ничейной земле в отчаянной разведмиссии. Заставьте замолчать снайпера, который держит оборону. Шумите во время хаотичной эвакуации. Каждый шаг вы проживаете собственными глазами.Но здесь речь идет не о победе в войне, а о том, чтобы ее выдержать. Исследуйте тыл. Почувствуйте тяжесть ожидания.

Пробирайтесь сквозь окопы. Собирайте жетоны погибших товарищей. Делитесь историями с теми, у кого еще есть силы говорить. Сидите у костра, рассказывайте жуткие легенды (которые могут оказаться правдой или вымыслом) и ищите тепло у огня.Когда придет время, вы сможете нажать на спусковой крючок… или нет. Каждый жест сближает вас с людьми, которые смеются рядом с вами… и погибают у вас на глазах.Здесь нет очков. Нет счетчика убийств. Только стойкость, мимолетная дружба и хрупкая надежда вернуться домой.

Русификатор от 16.05.2026 от SamhainGhost: boosty
Для любой версии игры.

  Скриншоты (Показать содержимое)
p65dZ9f.jpeg
JoVaqb2.jpeg
Изменено пользователем SamhainGhost
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эти ребята, которые соревнуются постоянно кто быстрее выпустит между собой перевод нейросетями?)  потому что в чем логика делать одновременно (а уже не первый раз). чтобы люди либо качали первый попавший, либо ждали пока в комментариях не напишут какой получился лучший. в общем усложнения там где их быть не должно…
эх. а были времена нормальных человеческих переводов. с вычитками и прочее. с огромным трудом. уважение и почёт тем переводчикам! понимаю, что они остались, но единицы. всё завалено нейросетевыми мусорами на скорую руку…
я не против, чтобы люди использовали нейросети, но вкачестве помощи. а дальше всё сами. а тут получается — они просто разобрались в нейросетки. и айда забивать популярный сайт для переводчиков своими ускоренными переводами — гении)) я бы таким плашки не выдавал от слова совсем. как минимум в знак уважениями тем людям, которые снабжали данный сайт своими крутыми ручными переводами!

Изменено пользователем Universal312

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, Universal312 сказал:

эти ребята, которые соревнуются

Дело было так: у меня был список того, что я планировал перевести. Среди этих игр была The Caribou Trail. Как только появился народный релиз, я сделал и выложил перевод. Перед тем как начинать что-то переводить, я смотрю, есть ли актуальный (и бесплатный!) русификатор. Если есть — не перевожу.

45 минут назад, Universal312 сказал:

нормальных человеческих переводов

 

47 минут назад, Universal312 сказал:

нейросетевыми мусорами на скорую руку

Да нормальные переводы мы делаем, грех жаловаться. Игры выходят всё быстрее и быстрее. Если эту массу ещё вручную переводить за просто так — это каторга. Если бы это было моей хорошо оплачиваемой работой, то и качество было бы лучше. Делаем переводы в соответствии с бюджетом (точнее без него) и свободным временем. В ответ получаем “ты сделал нейрослоп”. Обидно, досадно, но ничего нового. Хейтер лает, караван идёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SamhainGhost этот чел уже отписывался в одной теме)

И в теме он совершенно не разбирается)) Для него ты васян, который скачал прогу и нажал кнопку, а потом залил русик)) 

При чём почему-то умалчивает, что и раньше были машинные русики, и не мало, просто это был лютый гугл транслит, они и сейчас есть, их даже продают и покупают)

Разница только в том, что благодаря нейросетям качество машинных русификаторов существенно выросло и при желании их можно делать не менее, а порой и более качественные чем ручные)) Да и не вымерли переводчики, кто делает вручную переводы, просто они стали заниматься другим делом. Всё же это хобби и довольно трудоёмкое.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Universal312 Не качайте, не мучайтесь, играйте на английском, японском — русский, судя по вашим сообщениям, вам даётся нелегко. Но нет — мыши плакали, кололись, но продолжали есть кактус.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@erll_2nd у меня есть некие сомнения, что он хотя бы пробовал играть с нашими переводами)) Максимум скрины посмотрел)

Но некоторые выдают к примеру гугл-дипл переводы как нейросетевой, да и сам нейросетевой бывает разный по качеству)) Если переводится через какой-нибудь условный чатгпт-4-мини через сервис, где 5 в 1 моделей разной степени паршивости)) И промт использует “переведи на русский”, то и результат получится так себе.

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allodernat ну, персонаж, много тем "на перевод" создал, что-то перевели

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      The Witch of Fern Island

      Жанр:  Приключение Протагонистка Симулятор жизни Милая Платформы: PC Разработчик: Enjoy Studio S.A. Издатель: indie.io Дата выхода: 27 фев. 2024 г. Отзывы Steam: Положительные (80% положительных отзывов из 128)  
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
       
      Совместимая версия:  ver 1.0.14 билд 16405181 от 14 ноября 2024 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем, хоть с unreal это не так критично как с unity.   Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «WitchOfTheFernIsland» .
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках переключите на польский язык (PL). При выходе из меню игра попросит подтвердить настройки, после чего язык поменяется.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   Пошагово что то как раз нравится. Надо взять опробовать.
    • Из Китая.  Нету других вариантов. Обязательно )
    • Круто. Когда придёт, протестируешь. Тегни меня, хочу знать твоё мнение, чтобы не пропустить. Вдруг захочу купить, а такие мысли есть)
    • Там годных костюмов на самом деле не так уж и много. Я переключал между 5 наверное. Все остальные так себе.
    • Из Китая? Рисковый ты. Если будет пара битых пикселей, то не сможешь вернуть, к примеру. В последнее врем, к слову, озон как-то совсем доставлять плохо стал — сплошные задержки, последний заказ мой, который должны были за пару дней доставить в пределах страны, и вовсе завис где-то на пару недель, а потом бац и уведомление о возврате средств (называется, решил быстренько лён купить для крана, не выползая до магазина). Последняя посылка из Китая застряла на таможне более, чем на неделю лишнюю, по итогу доставка чуть ли не удвоилась по времени. А ведь это сравнительно недорогие вещи, которые даже растаможки платной не требуют. Если не ошибаюсь, это костюм куноичи, который на старте игры выдаётся в общем комплекте.
    • Я и не обманываю. Там непонятно, что за костюм, его практически не видно. Потому что в таком ракурсе, 95% от Евы занимает жопа с ногами.
    • Нехорошо обманывать. У меня превьюшка подгрузилась, увидел, что за костюм там. Ну, это ещё скромненький нарядик был выбран, что тут ещё скажешь. В игре полным полно куда более откровенных. Собственно, это к вопросу о том, почему я никак не могу пройти игру, а всё бегаю по сабквестам, да просто бегаю по локациям, избивая мобов, гряндя всякое разное просто так. На мой взгляд, Вадик прошёл ещё весьма-таки быстро, т.к. даже когда я упарывался и играл по многу часов параллельно с ним, он всё равно меня обгонял существенно (только вот я чистил всё, а он, судя по всему, больше по сюжетке шёл). Если бы закрывал на все сто, то игра затянулась бы ещё в два-три раза как минимум. Уж молчу о доп контенте нью гейм плюс. В т.ч. о нескольких концовках игры (вроде бы их три основных).
    • Я пожалуй подожду ) Так краши только на амд? У меня ни одного краша не было.
    • краши не исправили.в следующем патче обещают  STILL PERSISTING: Crashes in DX12 mode in Chapter 1 (Cannery Level) and Chapter 2 (Suburbs level load) (especially, if not only, on AMD hardware)
    • одна кампания, считай как в re2
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×