Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
VLexaN

Помощь в извлечении текста из виз. новеллы

Рекомендованные сообщения

Перевожу визуальную новеллу на Artemis engine. Чтобы не париться с поиском в файлах настроек шрифтов, есть лайфхак с подменой нужным шрифтом по названию (т.е. если в fonts оригинальный шрифт, например,  “sans”, то я вставляю нужный мне шрифт, переименовывая его в “sans” с заменой)

Минус этого способа: текст на русском получается мелковат. Так что, видимо, конфиги текста всё-таки надо найти.

Ищу умельцев, которые знают, как это сделать 

Ссылка на файлы игры

И на извлечённый root

Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У любимой визуальной новеллы вышло продолжение, которое пока не имеет переводов, а хочется. Я учу языки, а вот “программисткого” опыта у меня никакого нет. Порывшись в интернете нашла разные программы, которые в этом деле используются. Но судя по всему, движок в этой ВН не особо популярный, потому что никакие Translator++ её не берут.

Судя по заставке игры, она сделана на Artemis. При этом никаких .art в файлах не найти. 

Для перевода мне нужно найти файлы с текстом новеллы. Я открыла файл root.pfs при помощи GARbro, но все файлы внутри явно слишком короткие, чтобы содержать текст с диалогами.

Если ВКРАТЦЕ: ищу кого-нибудь, кто поможет найти мне текст новеллы в файлах 

ссылка на новеллу

также прикрепляю содержимое root.psf

Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@VLexaN, лучше бы вы полную игру выложили в архиве. Так намного проще было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 hours ago, parabelum said:

@VLexaN, лучше бы вы полную игру выложили в архиве. Так намного проще было.

Да без б. Лишь бы нашли файлы в игре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@VLexaN, да, игра на Artemis Engine и текст идёт со сценами только root.pfs .

Цитата

но все файлы внутри явно слишком короткие, чтобы содержать текст с диалогами.

Ищите правильный распаковщик, скорее всего распаковка идёт кривая. 

Текст со сценами по идее находится в .ast .

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@VLexaN  Это дамка что ли? Так неинтересно.

Ты же её распаковал. там папка  \game\scenario\trial\story вот в ней текст.

Если файлы из root.psf  (_data итд) скопировать в корень игры то сам файл root.psf  можно удалить. Игра будет использовать только распакованные файлы.

Изменено пользователем Kowat
Не увидел что архив уже был распакован.
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 hours ago, Kowat said:

@VLexaN  Это дамка что ли? Так неинтересно.

Ты же её распаковал. там папка  \game\scenario\trial\story вот в ней текст.

Если файлы из root.psf  (_data итд) скопировать в корень игры то сам файл root.psf  можно удалить. Игра будет использовать только распакованные файлы.

Спасибо! всё на месте)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В папках игры очень много файлов readme.txt. И в них как раз написано что где искать. На японском конечно но ведь именно с этого языка и планируется перевод. И в папке со шрифтом тоже есть readme с указанием где искать настройки шрифтов

game\_data\image\gui\game\mw\чтото\там\fonttext\tag_font.csv(итд...)

Да, там много мест где их можно настроить и какой файл отвечает за нужный участок текста, я не знаю. Но скорее всего это написано в одном из readme.txt

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



×