Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Loco Motive

bd1519243739d213984715f1c7c08a72.jpg

  • Метки: Point & Click, Тайна, Юмор, Пиксельная графика
  • Платформы: PC SW 
  • Разработчик: Robust Games
  • Издатель: Chucklefish
  • Дата выхода: 21 ноября 2024 года
  • Отзывы Steam: 951 отзыв, 93% положительных

В Рейсском экспрессе произошло убийство, и вы — главные подозреваемые. Раскройте тайну, решите задачи и докажите свою невиновность! Эксцентричное приключение со страшными сюрпризами, шокирующими поворотами и глубокими персонажами!

Скрытый текст

2b5e1b7a8c7097d8e95c0b1e83558cdb.jpg
a79b9daa3d7bad5ad615e0a30f598412.jpg
aeccca594ce758e110d35bc809b1e547.jpg
80cb8b688570f05bcd2afeea4807da12.jpg

Хочу перевести игру, файл с текстом вытащил, сделал ИИ черновик, чтобы нормальный перевод сделать, но столкнулся с тем, что мне пока сложновато с TextMeshPro шрифтами в Unity воевать в плане редактуры и замены. В игре все основные шрифты не поддерживают кириллицу, вместо нее просто пустота показывается, что не способствует удобству правки перевода по мере прохождения. Если бы кто-то помог с этим, сам перевод я бы взял на себя. 

UPD. С любезной помощью allodernat проблема со шрифтами решилась. Буду ковыряться с переводом теперь.

Изменено пользователем kokos89
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

шрифты в data.unity3d — sharedassets6, sharedassets7 и resourses.assets — подобрать похожие на https://fonts.google.com/?script=Cyrl заменить. Файл с текстом 600мб весит!o_O

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал пост с анонсом на Бусти, буду обновлять примерный прогресс там. Текста куча, но потихоньку процесс идет, редактирую.

Скрытый текст

loco1.jpg

loco2.jpg

loco3.jpg

 

Изменено пользователем kokos89
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, тоже его увидел. Посмотрел таблицу с переводом, которую автор выкладывал, там все вполне неплохо по переводу. Теперь сомневаюсь в целесообразности продолжения своего. Как будто усилия не будут особо иметь смысл)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@kokos89 в зависимости от того для чего ты делаешь)) Это платникам типа жоры арканоида или мастера транслитирикуса важно иметь монополию над переводом. Иначе они не заработают, а если не заработают, то смысла в переводе нет))

Множество игр имеют по 2 или даже 3 варианта перевода)

Каждый решает сам для себя.

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Esoteric Ebb

      Метки: Глубокий сюжет, Ролевая игра, Решения с последствиями, Изометрия, Интерактивная литература Платформы: PC Разработчик: Christoffer Bodegard Издатель: Raw Fury Серия: Raw Fury Games Дата выхода: 3 марта 2026 года https://boosty.to/clarkkent/posts/bbebba41-3eec-49cd-bda9-4100cb94b956


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×