Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

header.jpg?t=1758122352

Steam

The Bloodline — это фэнтезийная ролевая игра с открытым миром.

  • Приключение зависит от вас. Следуйте сюжетным линиям и помогайте жителям Эвдроса или свободно путешествуйте по миру в удобном для вас темпе, не упуская открывающихся возможностей.
  • Реформируйте связи между королевствами, постройте свою деревню и подготовьте мир к возвращению Непрощённого.
  • Исследуйте мир, вступайте в различные гильдии, охотьтесь на магических существ или станьте бардом в местной таверне — мир принадлежит вам, и вы можете наслаждаться им так, как вам хочется.
  • Получайте награды за то, что играете так, как вам хочется: почти каждое ваше действие имеет свой уровень. От прыжков, лазания и бега до рэгдоллинга, бега по стенам и плавания.
  • Создавайте гаджеты и снаряжение, ловите редкую рыбу, готовьте экзотические блюда, варите зелья, превращайтесь в зверя и многое другое.

 

Русификатор 07.03.2026 от SamhainGhost:

гугл диск / boosty
 

  Скриншоты (Показать содержимое)
iG9yRwM.jpeg
LckJOh7.jpeg
Изменено пользователем SamhainGhost
9-е обновление перевода
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первое обновление перевода: множество исправлений ошибок, найденных за ~6 часов тестирования.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Второе обновление перевода. Пока возьму паузу, подзадушился объёмом текста.
Вчера донёс до автора игры мысль, что ему нужно в будущем обновить файл с английским текстом, потому что там не хватает части строк. Хорошо, если он запомнил/записал этот факт.
Также просьба к владельцам игры в Steam — мне не помешает обновленный клиент после следующего патча с контентом (хотя догадываюсь, что всем пофиг).

Изменено пользователем SamhainGhost
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SamhainGhost Прямо в замке, когда читаешь книги, чтобы качать магию, есть ненужный перевод в мини-игре, не позволяющий пройти ее. 

Суть мини-игры такова. Слева есть алфавит рун. Снизу кнопки рун. А сверху слово, которое нужно набрать этими кнопками. Алфавит на английском. Слово изначально на английском, но оно переведено и не ясно из каких букв состоит. Перевод в этом месте необходимо убрать.

Скрин по ссылке

https://allwebs.ru/image/glitch.hOahFi

Изменено пользователем lexpartizan
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавлю также, что если сажаешь, то вылазит окно с доступными семенами. Где пусто. А на английской версии семена пшеницы. Думаю, что там прописан фильтр, который после русификации сломался. Автор игры слишком много захордкодил завязанного на язык. Я бы был благодарен за минимальный перевод, где были бы только диалоги и описания предметов и скилов. Названия вещей трогать опасно.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Третье обновление перевода. Исправлены насколько возможно мини-игра с книгами магии и отображение семян при земледелии. Спасибо lexpartizan за обратную связь.
Автор игры, конечно, здорово насолил будущим локализаторам (и мне сейчас). Если есть книги магии кроме пиромантии и криомантии, то я их не видел, в моём сохранении их пока нет.

Изменено пользователем SamhainGhost
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SamhainGhost

Некоторое время работало без глюков, но раза так с 10 на книге криомантии получил такую смесь языков. В целом не критично, встречается редко и редкий провал этой миниигры не так важен.

a9bc17504fb865c59dfd6d15fa1fb777.png

f6c1e81d63e9d3e34de4c5280505f2b5.png

Изменено пользователем lexpartizan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Принято. Исправил “раскол” и ещё одно слово. Покрутил ещё оба вида книг, не нашёл других на кириллице. Перезалил сейчас перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

eb670f3261441ecabf9fbd7e5a3b1763.png

52f7d2c46167b1e786f7efd6fdf93d40.png

В кузне в разделе рукоятей переведена только одна. В инвентаре тоже нет перевода.

На игру не влияет. Тем более что первый скрафченный медный меч, не смотря на пройденную миниигру и S качество в руках не отображается, замахивается в слоумо и имеет 0 урона. В алхимию не лез вообще. Может там и есть косяки с переводом, но я не понял пока, как она работает. А вот с кузней надо будет подразобраться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, lexpartizan сказал:

В кузне в разделе рукоятей переведена только одна. В инвентаре тоже нет перевода.

По поводу нехватки перевода в некоторых местах — я ранее попросил автора игры в следующем обновлении пересобрать locres файл, он меня услышал, но мог и забыть уже. Не хватает предположительно более 1500 строк. Есть предположение, что сейчас в locres файле из ~44к строк около 10к — на задействованы.
Пытался пересобрать locres с нуля с помощью UEExtractor, но полученный locres в итоге не работает, пока не сделаешь замену хэшей, взятых из оригинального locres (через UE Loc Tool 2.7), что в итоге приводит к нулевой пользе. Вот реально потратил часов 5 наверное на эксперименты на этой неделе.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Четвёртое обновление перевода. Перевёл строки из контент-патча от 29.01.26.

Учёл ли автор игры мои пожелания? Очень частично. Часть текста, который раньше был на английском — теперь на русском. Часть — осталась как была на английском. Что-то из нового текста на английском. В общем и целом — это капля в море, но досадная капля. Также я потратил много времени, пытаясь придумать разумный и простой механизм обновления перевода при выходе патчей, но есть нюансы.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пятое обновление перевода. Теперь используется оригинальный locres из обновления от 29.01.26, а не франкенштейн, созданный слиянием двух файлов (я разобрался со скриптами для качественного обновления перевода, это невероятно важный день в истории русификатора The Bloodline). Отредактирована часть текста из нового патча.

Вероятно, стоит потом создать большой гайд по переводу игр на UE4-5. Эти знания должны быть достоянием народа, хех.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.01.2026 в 20:10, SamhainGhost сказал:

По поводу нехватки перевода в некоторых местах — я ранее попросил автора игры в следующем обновлении пересобрать locres файл, он меня услышал, но мог и забыть уже. Не хватает предположительно более 1500 строк. Есть предположение, что сейчас в locres файле из ~44к строк около 10к — на задействованы.
Пытался пересобрать locres с нуля с помощью UEExtractor, но полученный locres в итоге не работает, пока не сделаешь замену хэшей, взятых из оригинального locres (через UE Loc Tool 2.7), что в итоге приводит к нулевой пользе. Вот реально потратил часов 5 наверное на эксперименты на этой неделе.

Разработчик UEExtractor если, что сидит на форуме, и можно было попросить у меня помощи.
Но да, в у той версии, чтобы была доступна на момент сообщения не было иного варианта, кроме как по оригинальным хешам пересобрать.

Сейчас я вернул функционал создания Locres (Compact версии) и на всём, что я тестировал работает прекрасно.
Возможно потребуется и разработка других версий локреса (однако я пока с таким не столкнулся).

Еще я добавил провайдер для OpenRouter для автоматического нейростевого перевода и в общем сделал много улучшений за этот период. Пишу просто чтобы сообщить, вдруг другим кто наткнется на тему, будет полезно. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шестое обновление. Внёс сотни исправлений по всему тексту и добавил около 1400 строк, английского текста должно стать ещё меньше. Спасибо @solicen за отличную программу UEExtractor и её доработку на основе отзывов.


upd: в текущей версии есть баг, ломающий крафтовое оружие (компоненты крафта намертво привязаны по названию). Также есть подозрение, что то же самое с зачарованиями на оружии. Я надеюсь завтра выпустить исправление этой проблемы.

Изменено пользователем SamhainGhost
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sledgy
      Phoenix Wright (DS)

      1 часть игры про умарного супер-адвоката :)
      Ищутся доп. переводчики. Собираемся перевести всю серию. Тех.возможность есть
      http://notabenoid.com/book/46766
    • Автор: SerGEAnt
      Dementium 2

      Метки: Хоррор, Экшен, Приключение, Инди, Шутер от первого лица Платформы: PC DS MAC Разработчик: Memetic Games Издатель: Missing Link Games Дата выхода: 17 декабря 2013 года Отзывы Steam: 958 отзывов, 49% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Tirniel  вот самый крутой мониторчик частота низковата, но зато полнейший “натурэль”,  но зато ноль мерцания, ноль излучения. Лучше не найти, в принципе. 
    • На ютубе смотрел ещё с год-два тому назад. Отличные мониторы за несколько сот тысяч денег (3-4 тысячи баксов по тем временам, если не ошибаюсь), на которых можно без проблем играть в высоком фпс, а главное, без риска для твоих глаз и риска взрыва твоей головы как от оледов, что явно компенсирует любые их недостатки. Уж хз, что именно смотрел ты. Видимо, ты смотрел офисные модели. Качественный скоростной монитор на чернилах может стоить больше  всего  твоего компьютера вместе  взятого, если что. Это удовольствие не из дешёвых, мягко говоря. Если хочешь, могу поискать в истории, мб даже найду конкретные модели. Благо хоть помню, у кого именно смотрел. Одно я могу сказать точно: если ты хотя бы недельку на таком посидишь, то сможешь играть на абсолютно любой матрице без головной боли и без выпендрёжа по блаккрашам, ореолам и прочему.
    • Да, перевод движется, не так быстро, как думалось изначально, но идёт. Переведено где-то около 40%. 
    • Подскажите, пожалуйста, безопасный торрент, откуда можно скачать версию игры, совместимую с выложенным на ЗОГе версией перевода. Заранее спасибо.  
    • Ничего подобного, это твои приключения с ней завершены, а приключения няши только начинаются, со мной.)
    • Какой в этом смысл? Я не понимаю. Типа по верх матового стекла налепить глянец? И что это поменяет? Добавит отражения? Матовое покрытие оно никуда не уберёт, из-за которого теряется чёткость изображения. Тут надо убирать тогда матовое покрытие, а это дело очень серьёзное и не простое, минус гарантия, ещё надо найти сервис, который смог убрать матовое покрытие, заменив на глянец. Короче костыли это всё.  а VA на miniLED почему не рассматриваешь? Тем более TLC, у них HVA матрица, избавленная от многих проблем обычных VA и приближена ближе к IPS, но с плюсами VA. Сейчас играю на такой матрице в телевизоре, кайфую. Тем более на VA не так сильно тускнеет белый при miniLED, из-за высокой контрастности. 
    • Просто авитаминоз может, отсюда и головные боли. У меня тоже последние дни башка раскалывается, хотя за монитором не так уж и много времени провёл.
    • Обновление до 2.0.6.823.
    • Обновление до 2.0.3.1068.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×